WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Ik ga hier beginnen. 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 Dit is een handgemaakt bord 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 dat opdook bij de bakker om de hoek 00:00:06.000 --> 00:00:09.000 in mijn oude buurt in Brooklyn, een paar jaar geleden. 00:00:09.000 --> 00:00:11.000 De bakker bezat zo'n machine 00:00:11.000 --> 00:00:13.000 die kan drukken op suikerplaten. 00:00:13.000 --> 00:00:15.000 Kinderen mochten tekeningen meebrengen 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 die de bakker dan drukte op een suikerplaat 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 voor de afwerking van hun verjaardagstaart. NOTE Paragraph 00:00:20.000 --> 00:00:23.000 Helaas zijn de favoriete tekeningen van de kinderen 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 vaak stripfiguurtjes. 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 Ze tekenden graag de Kleine Zeemeermin, 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 een smurf, Mickey Mouse. 00:00:30.000 --> 00:00:32.000 Maar het blijkt illegaal te zijn 00:00:32.000 --> 00:00:35.000 om een kindertekening van Mickey Mouse 00:00:35.000 --> 00:00:38.000 te drukken op een suikerplaat. 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 Het is een schending van het auteursrecht. 00:00:40.000 --> 00:00:42.000 Toezien op schendingen van het auteursrecht 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 op verjaardagstaarten van kinderen 00:00:44.000 --> 00:00:46.000 was zo'n gedoe 00:00:46.000 --> 00:00:48.000 dat de College-bakkerij zei: 00:00:48.000 --> 00:00:50.000 "We stoppen ermee. 00:00:50.000 --> 00:00:52.000 Als je amateur bent, 00:00:52.000 --> 00:00:54.000 krijg je geen toegang meer tot onze machine. 00:00:54.000 --> 00:00:56.000 Als je een suikerafdruk op je verjaardagstaart wil, 00:00:56.000 --> 00:01:00.000 moet je één van onze standaardbeelden gebruiken -- 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 alleen voor professionelen." NOTE Paragraph 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 Vandaag liggen er twee ontwerpen voor in het Congres. 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 De ene heet SOPA, de andere PIPA. 00:01:07.000 --> 00:01:09.000 SOPA staat voor 'Stop Online Piraterij-Wet'. 00:01:09.000 --> 00:01:11.000 Die komt uit de Senaat. 00:01:11.000 --> 00:01:14.000 PIPA is een afkorting van PROTECTIP, 00:01:14.000 --> 00:01:16.000 zelf een afkorting van 00:01:16.000 --> 00:01:18.000 Preventie van Reële Online-Bedreiging ('threat') 00:01:18.000 --> 00:01:20.000 van Economische Creativiteit 00:01:20.000 --> 00:01:22.000 en Diefstal ('theft') van Intellectuele Eigendom ('property') -- 00:01:22.000 --> 00:01:24.000 omdat de parlementaire medewerkers die namen bedenken, 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 een hoop vrije tijd hebben. 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 Wat SOPA en PIPA willen, 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 is dit. 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Ze willen de kost opdrijven 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 van naleving van het auteursrecht 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 tot het punt waar mensen het niet meer 00:01:38.000 --> 00:01:41.000 aan amateurs aanbieden als mogelijkheid. NOTE Paragraph 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 Ze stellen de volgende methode voor: 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 identificeer sites 00:01:46.000 --> 00:01:48.000 die het auteursrecht substantieel met voeten treden. 00:01:48.000 --> 00:01:50.000 Hoe deze sites worden geïdentificeerd, 00:01:50.000 --> 00:01:52.000 wordt nergens in de wetten volledig uitgelegd. 00:01:52.000 --> 00:01:55.000 Ze willen die sites verwijderen uit het domeinnaamsysteem. 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 Ze willen die sites verwijderen uit het domeinnaamsysteem. 00:01:57.000 --> 00:01:59.000 Het domeinnaamsysteem 00:01:59.000 --> 00:02:02.000 is wat namen die mensen kunnen lezen, zoals Google.com, 00:02:02.000 --> 00:02:04.000 omzet in het soort adressen 00:02:04.000 --> 00:02:06.000 die machines verwachten -- 00:02:06.000 --> 00:02:11.000 74.125.226.212. NOTE Paragraph 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 Het probleem met dit model van censuur, 00:02:14.000 --> 00:02:16.000 van identificatie van een site 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 en poging tot verwijdering uit het domeinnaamsysteem, 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 is dat het niet zal werken. 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 Je zou denken dat dat een groot probleem is voor een wet, 00:02:23.000 --> 00:02:25.000 maar het Congres lijkt dat niet zo erg te vinden. 00:02:25.000 --> 00:02:27.000 De reden waarom het niet zal werken, 00:02:27.000 --> 00:02:31.000 is dat je nog steeds 74.125.226.212. in de browser kan typen 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 of er een klikbare link van kan maken, 00:02:33.000 --> 00:02:36.000 om zo toch nog tot bij Google te geraken. 00:02:36.000 --> 00:02:38.000 De handhavingslaag 00:02:38.000 --> 00:02:40.000 rond het probleem 00:02:40.000 --> 00:02:44.000 wordt daardoor de echte bedreiging van de wet. NOTE Paragraph 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 Om te begrijpen wat het Congres bracht tot een wet 00:02:47.000 --> 00:02:50.000 die haar eigen doelen niet zal bereiken 00:02:50.000 --> 00:02:52.000 maar die veel schadelijke neveneffecten zal hebben, 00:02:52.000 --> 00:02:54.000 moet je wat begrijpen van het achtergrondverhaal. 00:02:54.000 --> 00:02:56.000 Dat gaat als volgt. 00:02:56.000 --> 00:02:58.000 De SOPA- en PIPA-wetgeving 00:02:58.000 --> 00:03:01.000 werd grotendeels opgesteld door mediabedrijven 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 die werden opgericht in de 20ste eeuw. 00:03:03.000 --> 00:03:05.000 Dat was een geweldige eeuw om een mediabedrijf te zijn, 00:03:05.000 --> 00:03:08.000 want je had de schaarsheid aan je kant. 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 Als je een tv-show maakte, 00:03:10.000 --> 00:03:14.000 moest die niet beter zijn dan alle ooit gemaakte tv-shows. 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 Het moest alleen beter zijn 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 dan de twee andere shows 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 die op hetzelfde moment werden uitgezonden -- 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 wat een erg lage drempel 00:03:22.000 --> 00:03:25.000 van concurrentiële moeilijkheid is. 00:03:25.000 --> 00:03:27.000 Dat betekende 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 dat als je gemiddelde inhoud uitzond, 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 je gratis een derde van het VS-publiek kreeg, 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 tientallen miljoenen gebruikers 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 gewoon door iets te doen 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 dat niet te schabouwelijk was. 00:03:39.000 --> 00:03:41.000 Dat lijkt op een licentie om geld te drukken 00:03:41.000 --> 00:03:43.000 en een gratis vat inkt. NOTE Paragraph 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 Maar de technologie evolueerde, zoals zij pleegt te doen. 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 Heel langzaam, tegen het einde van de 20ste eeuw, 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 werd die schaarste uitgehold, 00:03:51.000 --> 00:03:53.000 niet door digitale technologie, 00:03:53.000 --> 00:03:55.000 maar door analoge technologie. 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 Cassettetapes, videobandopnemers, 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 zelfs de nederige kopieermachine 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 creëerde nieuwe mogelijkheden 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 voor ons tot gedrag 00:04:03.000 --> 00:04:05.000 dat de mediabedrijven verbaasde. 00:04:05.000 --> 00:04:07.000 Want het bleek 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 dat we niet echt passieve kijkers zijn. 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 We houden er niet van om alleen te consumeren. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 We consumeren graag, 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 maar telkens als er een nieuwe tool opdook, 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 bleek dat we ook graag produceren 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 en delen. 00:04:21.000 --> 00:04:23.000 Dat joeg de mediabedrijven de stuipen op het lijf -- 00:04:23.000 --> 00:04:25.000 telkens weer. 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 Jack Valenti, de hoofdlobbyist 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 voor de Associatie van het Amerikaanse Filmbedrijf, 00:04:29.000 --> 00:04:33.000 vergeleek de woeste videobandopnemer 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 ooit met Jack de Ripper, 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 en het arme, hulpeloze Hollywood 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 met een eenzame vrouw thuis. 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Dat was het niveau van retoriek. NOTE Paragraph 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 Dus gingen de mediabedrijven 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 bedelen, insisteren, eisen 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 dat het Congres iets zou doen. 00:04:48.000 --> 00:04:50.000 En zo geschiedde. 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 Begin jaren 90 nam het Congres de wet aan 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 die alles veranderde. 00:04:55.000 --> 00:04:57.000 Dat was de Thuisopnamewet 00:04:57.000 --> 00:04:59.000 van 1992. 00:04:59.000 --> 00:05:02.000 De Thuisopnamewet van 1992 stelde: 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 als mensen dingen van de radio opnemen, 00:05:04.000 --> 00:05:07.000 en dan gemengde tapes voor hun vrienden maken, 00:05:07.000 --> 00:05:10.000 is dat geen misdaad. Dat is oké. 00:05:10.000 --> 00:05:12.000 Opnemen en mixen 00:05:12.000 --> 00:05:15.000 en delen met je vrienden is oké. 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 Als je veel kopieën van hoge kwaliteit maakt en verkoopt, 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 is dat niet oké. 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Maar die tapekwestie, 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 oké, laat maar gaan. 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 Ze dachten dat het daarmee verduidelijkt was, 00:05:26.000 --> 00:05:28.000 omdat ze een duidelijk onderscheid hadden gemaakt 00:05:28.000 --> 00:05:30.000 tussen legaal en illegaal kopiëren. NOTE Paragraph 00:05:30.000 --> 00:05:33.000 Maar dat was niet wat de mediabedrijven wilden. 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 Ze hadden gewild dat het Congres 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 kopiëren gewoon buiten de wet stelde. 00:05:38.000 --> 00:05:41.000 Dus toen de Thuisopnamewet van 1992 werd gestemd, 00:05:41.000 --> 00:05:45.000 gaven de mediabedrijven de idee op 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 van een onderscheid tussen legaal en illegaal kopiëren 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 omdat het duidelijk was 00:05:49.000 --> 00:05:51.000 dat als het Congres in hun kader optrad, 00:05:51.000 --> 00:05:55.000 ze de rechten van de burgers zouden kunnen verstevigen 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 om deel te hebben aan hun eigen media-omgeving. 00:05:57.000 --> 00:05:59.000 Dus gingen ze voor plan B. 00:05:59.000 --> 00:06:01.000 Het duurde een tijdje om dat te formuleren. NOTE Paragraph 00:06:01.000 --> 00:06:03.000 Het verscheen voor het eerst voluit 00:06:03.000 --> 00:06:05.000 in 1998 - 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 het heette de Digitale Millennium-kopieerwet (DMCA). 00:06:08.000 --> 00:06:10.000 Het was een ingewikkeld stuk, vol losse eindjes. 00:06:10.000 --> 00:06:13.000 Maar de belangrijkste impact van de DMCA 00:06:13.000 --> 00:06:15.000 was dat het legaal was om je 00:06:15.000 --> 00:06:17.000 onkopieerbaar digitaal materiaal te verkopen -- 00:06:17.000 --> 00:06:20.000 behalve dan dat onkopieerbaar digitaal materiaal niet bestaat. 00:06:20.000 --> 00:06:22.000 Dat zou, om Ed Felton te citeren, zijn 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 "alsof je water uitdeelt 00:06:24.000 --> 00:06:26.000 dat niet nat is." 00:06:26.000 --> 00:06:29.000 Bits zijn kopieerbaar. Daar dienen computers voor. 00:06:29.000 --> 00:06:32.000 Het is een neveneffect van hun gewone bedrijf. NOTE Paragraph 00:06:32.000 --> 00:06:34.000 Dus om zogenaamd toch 00:06:34.000 --> 00:06:36.000 onkopieerbare bits te kunnen verkopen, 00:06:36.000 --> 00:06:38.000 maakte de DMCA het ook legaal 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 om je te verplichten om systemen te gebruiken 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 die de kopieerfuncties van je toestellen onklaar maken. 00:06:44.000 --> 00:06:46.000 Elke dvd-speler en gamespeler 00:06:46.000 --> 00:06:49.000 en tv en computer die je mee naar huis nam, 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 ongeacht wat je dacht te krijgen toen je ze kocht, 00:06:52.000 --> 00:06:55.000 kon onklaar gemaakt worden door de 'content'-sector 00:06:55.000 --> 00:06:58.000 als ze daar een voorwaarde van maakten bij de verkoop van de 'content'. 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 Om zeker te zijn dat je dat niet besefte 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 of geen gebruik maakte van hun mogelijkheden 00:07:04.000 --> 00:07:06.000 als computers voor algemene doeleinden, 00:07:06.000 --> 00:07:08.000 maakten ze het ook illegaal 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 om pogingen te doen 00:07:10.000 --> 00:07:12.000 om de kopieerbaarheid van de 'content' te herstellen. 00:07:12.000 --> 00:07:14.000 De DMCA is het moment 00:07:14.000 --> 00:07:16.000 waarop de mediabedrijven 00:07:16.000 --> 00:07:18.000 het juridische systeem lieten varen 00:07:18.000 --> 00:07:21.000 dat een onderscheid maakte tussen legaal en illegaal kopiëren. 00:07:21.000 --> 00:07:24.000 Ze probeerden het kopiëren gewoon te beletten 00:07:24.000 --> 00:07:26.000 langs technische weg. NOTE Paragraph 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 De DMCA had en heeft een hoop ingewikkelde effecten, 00:07:29.000 --> 00:07:32.000 maar op dit ene vlak, beperking van het delen, 00:07:32.000 --> 00:07:34.000 heeft de wet grotendeels gefaald. 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 De voornaamste reden van dat falen 00:07:36.000 --> 00:07:39.000 is dat het internet veel populairder en krachtiger is gebleken 00:07:39.000 --> 00:07:42.000 dan iemand zich kon voorstellen. 00:07:42.000 --> 00:07:44.000 Mixtapes en fanzines waren niets 00:07:44.000 --> 00:07:46.000 in vergelijking met wat we nu zien 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 op het internet. 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 We leven in een wereld 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 waarin de meeste Amerikaanse burgers 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 boven de 12 jaar 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 online dingen met elkaar delen. 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 We delen geschreven dingen, beelden, 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 audio, video. 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 Een deel van wat we delen, hebben we zelf gemaakt. 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 Een deel hebben we gevonden. 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 Een deel van wat we delen 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 zijn dingen die we gemaakt hebben van wat we vonden, 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 en dat alles jaagt die bedrijven de stuipen op het lijf. NOTE Paragraph 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 Dus PIPA en SOPA 00:08:13.000 --> 00:08:15.000 zijn de tweede ronde. 00:08:15.000 --> 00:08:17.000 De DMCA was een chirurgisch ingreep: 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 we willen in je computer afdalen, 00:08:20.000 --> 00:08:23.000 in je tv, in je gamemachine 00:08:23.000 --> 00:08:25.000 en beletten dat het doet 00:08:25.000 --> 00:08:27.000 wat ze in de winkel zeiden dat het deed. 00:08:27.000 --> 00:08:29.000 PIPA en SOPA zijn nucleair. 00:08:29.000 --> 00:08:33.000 Ze zeggen: wij willen overal in de wereld 00:08:33.000 --> 00:08:35.000 inhoud censureren. 00:08:35.000 --> 00:08:38.000 Het mechanisme daartoe, dat zei ik al, 00:08:38.000 --> 00:08:41.000 is dat je iedereen moet uitschakelen 00:08:41.000 --> 00:08:43.000 die verwijst naar die IP-adressen. 00:08:43.000 --> 00:08:45.000 Je moet ze verwijderen uit zoekrobots, 00:08:45.000 --> 00:08:47.000 uit online directories, 00:08:47.000 --> 00:08:50.000 uit gebruikerslijsten. 00:08:50.000 --> 00:08:54.000 Omdat de grootste producenten van inhoud op het internet 00:08:54.000 --> 00:08:57.000 niet Google en Yahoo zijn, 00:08:57.000 --> 00:08:59.000 maar wij, 00:08:59.000 --> 00:09:01.000 zijn wij het die onder toezicht staat. 00:09:01.000 --> 00:09:03.000 Uiteindelijk 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 is de reële bedreiging 00:09:06.000 --> 00:09:09.000 bij het stemmen van PIPA en SOPA 00:09:09.000 --> 00:09:12.000 ons vermogen om dingen met elkaar te delen. NOTE Paragraph 00:09:12.000 --> 00:09:15.000 PIPA en SOPA riskeren 00:09:15.000 --> 00:09:18.000 een eeuwenoud juridisch concept 00:09:18.000 --> 00:09:20.000 - onschuldig tot bewijs van het tegendeel - 00:09:20.000 --> 00:09:22.000 om te keren: 00:09:22.000 --> 00:09:24.000 schuldig tot bewijs van het tegendeel. 00:09:24.000 --> 00:09:26.000 Je mag niet delen 00:09:26.000 --> 00:09:29.000 tot je ons aantoont 00:09:29.000 --> 00:09:31.000 dat je niets deelt 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 dat wij niet goedkeuren. 00:09:33.000 --> 00:09:36.000 Plots valt de bewijslast voor legaal versus illegaal 00:09:36.000 --> 00:09:38.000 ondubbelzinnig op ons 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 en op de diensten 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 die ons nieuwe mogelijkheden zouden bieden. 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 Al kost het maar een cent 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 om een gebruiker te controleren, 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 dan vermorzelt dat een dienst 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 met 100 miljoen gebruikers. NOTE Paragraph 00:09:52.000 --> 00:09:54.000 Dit is het internet dat ze voor ogen hebben. 00:09:54.000 --> 00:09:57.000 Stel je voor dat dit bord overal staat -- 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 maar stel je voor dat er niet "College-bakkerij" opstaat, 00:10:00.000 --> 00:10:02.000 maar YouTube 00:10:02.000 --> 00:10:04.000 en Facebook en Twitter. 00:10:04.000 --> 00:10:06.000 Stel je voor dat er TED staat, 00:10:06.000 --> 00:10:09.000 want de commentaren kunnen niet gecontroleerd worden 00:10:09.000 --> 00:10:12.000 tegen een aanvaardbare kost. 00:10:12.000 --> 00:10:15.000 De echte effecten van SOPA en PIPA 00:10:15.000 --> 00:10:18.000 gaan verschillen van de voorgestelde effecten. 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 De eigenlijke bedreiging 00:10:20.000 --> 00:10:23.000 is deze omkering van de bewijslast, 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 waarbij we plots 00:10:25.000 --> 00:10:27.000 allemaal als dieven worden behandeld 00:10:27.000 --> 00:10:30.000 telkens als we de vrijheid krijgen om te creëren, 00:10:30.000 --> 00:10:33.000 te produceren of te delen. 00:10:33.000 --> 00:10:36.000 De mensen die ons die mogelijkheden geven -- 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 de YouTubes, de Facebooks, de Twitters en TEDs -- 00:10:39.000 --> 00:10:41.000 krijgen de taak 00:10:41.000 --> 00:10:43.000 om ons te controleren 00:10:43.000 --> 00:10:46.000 of zelf te hangen wegens medeplichtigheid. NOTE Paragraph 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 Je kan twee dingen doen 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 om dit te helpen stoppen -- 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 een simpel en een ingewikkeld ding, 00:10:53.000 --> 00:10:55.000 een gemakkelijk en een moeilijk. 00:10:55.000 --> 00:10:57.000 Het simpele ding is dit: 00:10:57.000 --> 00:10:59.000 als je Amerikaans staatsburger bent, 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 contacteer dan je vertegenwoordiger en je senator. 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 Als je kijkt naar 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 de mensen die de SOPA-wet mee ondertekenden, 00:11:08.000 --> 00:11:10.000 en de PIPA-wet, 00:11:10.000 --> 00:11:13.000 dan zie je dat ze samen 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 miljoenen dollar hebben gekregen 00:11:16.000 --> 00:11:18.000 van de traditionele mediabedrijven. 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 Jij hebt geen miljoenen dollar, 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 maar je kan je vertegenwoordigers bellen 00:11:22.000 --> 00:11:25.000 en hen eraan herinneren dat jij stemt, 00:11:25.000 --> 00:11:28.000 en dat je niet als een dief wil behandeld worden. 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 Je kan suggereren dat je verkiest 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 dat het internet niet gebroken wordt. NOTE Paragraph 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 Als je geen Amerikaans staatsburger bent, 00:11:35.000 --> 00:11:37.000 kan je Amerikanen die je kent, contacteren 00:11:37.000 --> 00:11:39.000 en aansporen om hetzelfde te doen. 00:11:39.000 --> 00:11:41.000 Want dit lijkt een nationale kwestie, 00:11:41.000 --> 00:11:43.000 maar dat is niet zo. 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 Deze bedrijven zullen het niet houden bij 00:11:45.000 --> 00:11:47.000 het breken van ons internet. 00:11:47.000 --> 00:11:50.000 Als ze het breken, zullen ze het voor iedereen breken. 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 Dat is het simpele ding. 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 Dat is het simpele ding. NOTE Paragraph 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 Het moeilijke ding is: 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 hou je klaar, want er komt nog meer. 00:11:59.000 --> 00:12:02.000 SOPA is een omkering van COICA, 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 dat vorig jaar werd voorgesteld maar het niet haalde. 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 Dit gaat allemaal terug 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 tot het falen van de DMCA 00:12:08.000 --> 00:12:10.000 om delen als techniek te verbieden. 00:12:10.000 --> 00:12:13.000 De DMCA gaat terug op de Thuisopnamewet, 00:12:13.000 --> 00:12:15.000 die deze bedrijven de stuipen op het lijf jaagde. 00:12:15.000 --> 00:12:17.000 De hele kwestie 00:12:17.000 --> 00:12:20.000 van suggereren dat iemand de wet overtreedt 00:12:20.000 --> 00:12:22.000 en bewijzen verzamelen en leveren, 00:12:22.000 --> 00:12:25.000 blijkt erg ongemakkelijk. 00:12:25.000 --> 00:12:27.000 "Dat zouden we liever niet doen," 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 zegt de 'content'-sector. 00:12:29.000 --> 00:12:32.000 Ze willen daar niet toe verplicht worden. 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 Ze willen geen juridisch onderscheid 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 tussen legaal en illegaal delen. 00:12:36.000 --> 00:12:38.000 Ze willen dat het delen ophoudt. NOTE Paragraph 00:12:38.000 --> 00:12:41.000 PIPA en SOPA zijn geen rariteiten, geen anomalieën, 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 geen voorvallen. 00:12:43.000 --> 00:12:46.000 Het is de volgende draai aan deze specifieke duimschroef 00:12:46.000 --> 00:12:48.000 die nu al 20 jaar aanhoudt. 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 Als we die overwinnen, wat ik hoop, 00:12:50.000 --> 00:12:52.000 dan komen er andere. 00:12:52.000 --> 00:12:57.000 Want tot we het Congres ervan overtuigen 00:12:57.000 --> 00:13:00.000 dat je schendingen van het auteursrecht moet aanpakken 00:13:00.000 --> 00:13:04.000 zoals dat gebeurde met Napster en YouTube, 00:13:04.000 --> 00:13:07.000 namelijk via een proces met voorlegging van bewijzen 00:13:07.000 --> 00:13:10.000 en uitzoeken van de feiten en inschatting van de herstelmaatregelen, 00:13:10.000 --> 00:13:12.000 zoals dat gaat in een democratische maatschappij. 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 Zo pak je dat aan. NOTE Paragraph 00:13:14.000 --> 00:13:16.000 Intussen 00:13:16.000 --> 00:13:18.000 is de moeilijke taak om klaar te staan. 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 Want dat is de echte boodschap van PIPA en SOPA. 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 Time Warner komt aankloppen. 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 Ze willen ons terug op de sofa hebben 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 en consumeren 00:13:26.000 --> 00:13:28.000 -- niet produceren, niet delen. 00:13:28.000 --> 00:13:30.000 Wij moeten "Nee" zeggen. NOTE Paragraph 00:13:30.000 --> 00:13:32.000 Hartelijk dank NOTE Paragraph 00:13:32.000 --> 00:13:38.000 (Applaus)