1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Začnu tady. 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 Tohle je ručně psaný nápis, 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 který se objevil v malém pekařství. 4 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 v Brooklynu, kde jsem před pár lety bydlel. 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 V obchodě měli jeden z těch přístrojů, 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 který dokáže tisknout na talíře z cukru. 7 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 A děti si mohli donést kresbu 8 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 a nechat si ji vytisknout na cukrový talíř 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 na vrch jejich narozeninového dortu. 10 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Ale bohužel jednou z věcí, které děti rády kreslily, 11 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 byly postavičky z kreslených seriálů. 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Rády kreslily Malou mořskou vílu, 13 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 rády kreslily šmouly, rády kreslily Micky Mouse. 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Ale jak se ukázalo, je to ilegální 15 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 vytisknout dětskou kresbu Micky Mouse 16 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 na talíř z cukru. 17 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 A je to porušení autorského práva. 18 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 A hlídání porušování autorských práv 19 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 na dětských narozeninových dortech 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 bylo tak otravné, 21 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 že Collage Bakery prohlásila: 22 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 "Víte, my to už nebudeme dělat. 23 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 Pokud jste amatér, 24 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 nebudete mít už přístup k našemu přístroji. 25 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Pokud si chcete nechat vytisknout narozeninový dort, 26 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 musíte použít jeden z našich předpřipravených obrázků - 27 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 pouze pro profesionály." 28 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 Takže nyní se v Kongersu projednávají dva zákony. 29 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Jeden se nazývá SOPA a ten druhý se jmenuje PIPA. 30 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 SOPA znamená Stop Online Piracy Act. (Stop online pirátství) 31 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Je ze senátu. 32 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 PIPA je zkratkou PROTECTIP, 33 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 což je samo zkratkou 34 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Prevence Reálných Online Hrozeb 35 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 vůči Ekonomické Tvořivosti 36 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 a Krádežím Duševního Vlastnictví - 37 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 protože asistenti Kongresu, kteří pojmenovávají tyto zákony, 38 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 mají k dispozici hodně času. 39 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 A čeho chtějí SOPA a PIPA dosáhnout, 40 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 je, že chtějí udělat toto. 41 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Chtějí zvýšit náklady 42 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 vyhovění autorským právům 43 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 až do bodu, kdy je lidé prostě přestanou 44 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 nabízet jako možnost amatérům. 45 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 Způsob, jakým to chtějí udělat, 46 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 je nalézt webové stránky, 47 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 které podstatně porušují autorská práva - 48 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 ačkoliv jak se takové stránky rozpoznají, 49 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 není v zákonech plně vysvětleno - 50 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 a pak je chtějí vyřadit ze systému doménových jmen (DNS). 51 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Chtějí je vyřadit ze systému doménových jmen (DNS). 52 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Systém doménových jmen 53 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 je to, co převádí lidmi čitelné názvy jako Google.com 54 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 do podoby adres, 55 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 které přístroje očekávají - 56 00:02:06,000 --> 00:02:11,000 74.125.226.212. 57 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Problém tohoto modelu cenzury 58 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 identifikace stránky 59 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 a snaha o její následné vyřazení ze systému doménových jmen, 60 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 je to, že to nefunguje. 61 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 A mysleli byste si, že by to byl pro zákon velký problém, 62 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 ale Kongres to očividně moc netrápí. 63 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Důvodem, proč to nefunguje, 64 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 je to, že stejně můžete napsat do prohlížeče 74.125.226.212, 65 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 nebo z toho můžete udělat klikatelný odkaz, 66 00:02:33,000 --> 00:02:36,000 a pořád můžete jít na Google. 67 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Takže ta vrstva kontroly 68 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 kolem problému 69 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 se stává opravdovou hrozbou tohoto zákona. 70 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Abyste porozuměli, jak Kongres dospěl k tomu, že napíše zákon, 71 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 který nesplní účel pro který byl údajně napsán, 72 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 ale vytvoří mnoho škodlivých vedlejších efektů, 73 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 musíte trochu porozumět příběhu v zákulisí. 74 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Zákulisní okolnosti jsou takovéto: 75 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 SOPA a PIPA, jakožto právní texty, 76 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 byly navrženy a sepsány z velké části mediálními společnostmi, 77 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 které vznikly ve 20. století. 78 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Dvacáté století bylo pro vás skvělým obdobím, pokud jste mediální společnost, 79 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 protože to, co je na vaší straně, je jistá nouze. 80 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Když jste vytvořili televizní show, 81 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 tak nemusela být lepší než všechny ostatní televizní show všech dob; 82 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 musela být jen lepší 83 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 než dvě další show, 84 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 které běžely v televizi ve stejné době - 85 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 což je velmi nízký práh 86 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 konkurenční náročnosti. 87 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 To znamenalo, 88 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 že pokud jste umístili do vysílání průměrný pořad, 89 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 získali jste třetinu obyvatelstva USA zadarmo - 90 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 desítky milionů uživatelů 91 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 prostě jen za něco, 92 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 co nebylo až tak hrozné. 93 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 To je jako mít licenci na tisk peněz 94 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 a sud inkoustu zadarmo. 95 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Ale technologie se, jak má ve zvyku, posunula dál. 96 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 A pomalu, pomaličku, na konci 20. století, 97 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 se ta nouze začala bortit - 98 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 a nemám na mysli digitální technologii; 99 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 mám na mysli analogovou technologii. 100 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Kazety, videorekordéry, 101 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 dokonce obyčejné kopírky 102 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 vytvořily nové příležitosti, 103 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 že jsme se mohli chovat způsobem, 104 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 který ohromil mediální průmysl. 105 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Protože se ukázalo, 106 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 že vlastně nejsme povaleči. 107 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 Že vlastně nemáme rádi pouhé konzumování. 108 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Mý máme rádi konzumování, 109 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 ale pokaždé, když přijde nějaký nový nástroj, 110 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 očividně také rádi vytváříme 111 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 a rádi sdílíme. 112 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 A tohle vyděsilo mediální průmysl - 113 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 a vyděsilo je to pokaždé. 114 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Jack Valenti, hlavní lobbista 115 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Americké Asociace Pohyblivých Obrázků (Motion Picture Association of America), 116 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 kdysi přirovnal ďábelský videorekordér 117 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 k Jacku Rozparovači 118 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 a chudý, bezmocný Hollywood 119 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 k ženě, která je sama doma. 120 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Taková byla tehdy řečnická úroveň. 121 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 A tak mediální průmysl 122 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 žebral, vyžadoval a domáhal se, 123 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 aby s tím Kongres něco udělal. 124 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 A Kongres něco udělal. 125 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Začátkem 90. let, Kongres schválil zákon, 126 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 který všechno změnil. 127 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 A ten zákon se jmenoval Zákon o domácím nahrávání zvukových stop (Audio Home Recording Act). 128 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 z roku 1992. 129 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Zákon o domácím nahrávání zvukových stop říkal, 130 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 podívejte, když si lidé nahrávají věci z rádia 131 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 a pak z nich dělají mixy pro své přátele, 132 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 to není zločin. To je v pořádku. 133 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Nahrávání a mixování 134 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 a sdílení s vašimi přáteli je v pohodě. 135 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Pokud uděláte spousty a spousty kvalitních kopií a prodáváte je, 136 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 to v pořádku není. 137 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Ale tenhle nahrávací byznys, 138 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 dobrá, nechme to být. 139 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 A mysleli si, že je vyřešeno, 140 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 protože nastavili jasnou hranici 141 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 mezi legálním a ilegálním kopírováním. 142 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Ale to nebylo to, co chtěl mediální průmysl. 143 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Ten chtěl, aby Kongres 144 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 postavil kopírování mimo zákon a tečka. 145 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 A tak když Zákon o domácím nahrávání zvukových stop nesplnil očekávání, 146 00:05:41,000 --> 00:05:45,000 mediální průmysl se vzdal myšlenky 147 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 rozlišování mezi legálním a ilegálním kopírováním, 148 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 protože bylo jasné, 149 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 že pokud Kongres jednal v rámci jejich konstruktu, 150 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 tak tím vlastně může rozšířit práva občanů 151 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 na účast v jejich vlastním mediálním prostředí. 152 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 A tak přešli na plán B. 153 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Chvíli jim trvalo, než ho zfromulovali. 154 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 Plán B se poprvé objevil v plné kráse 155 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 v roce 1998 - 156 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 něco, co se jmenovalo Autorskoprávní zákon digitálního milénia. (Digital Millennium Copyright Act = DMCA) 157 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Byl to komplikovaný legislativní kousek, spousta dynamických částí. 158 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Ale podstatou DMCA 159 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 bylo, že zlegalizovala prodej 160 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 nekopírovatelného digitálního materiálu - 161 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 až na to, že nic takového jako nekopírovatelný digitální materiál neexistuje. 162 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Bylo by to, jak kdysi slavně prohlásil Ed Felton, 163 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 jako "předávání vody, 164 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 která není mokrá". 165 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 Bity jsou kopírovatelné. To je to, co počítače dělají. 166 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 To je vedlejší efekt jejich každodenních operací. 167 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 A tak aby předstírali schopnost 168 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 prodávat nekopírovatelné bity, 169 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 DMCA zároveň zlegalizovala 170 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 možnost donutit vás používat takové systémy, 171 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 které poškodí kopírovací funkci vašich zařízení. 172 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Každý DVD přehrávač a každá herní konzole 173 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 a televize a počítač, který máte doma - 174 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 bez ohlednu na to, co jste si mysleli při nákupu - 175 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 může být poškozen multimediálním průmyslem, 176 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 pokud to chtějí nastavit jako podmínku, pod kterým vám prodávají obsah. 177 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 Aby se ujistili, že si to neuvědomíte, 178 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 nebo se nevzdáte základních funkcí 179 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 výpočetních zařízení jako takových, 180 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 tak navíc uzákonili, 181 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 že se nesmíte pokusit obnovit 182 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 kopírovatelnost daného obsahu. 183 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 DMCA označuje moment, 184 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 kdy mediální průmysl 185 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 zanevřel na právní způsob 186 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 rozlišování mezi legální a ilegální kopií, 187 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 a prostě se vám pozkusil zabránít v kopírování 188 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 pomocí technických prostředků. 189 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 DMCA měla, a stále má, mnoho složitých důsledků, 190 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 ale její hlavní záměr, omezení sdílení, 191 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 skoro vůbec nezafungoval. 192 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 A hlavním důvodem, proč to nefungovalo, 193 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 je to, že Internet se ukázal být mnohem populárnější a mnohem mocnější, 194 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 než si kdokliv dokázal představit. 195 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Namixované kazety, fanouškovské časopisy, 196 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 to bylo nic oproti tomu, co se 197 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 na Internetu děje dnes. 198 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Žijeme ve světe, 199 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 kde většina americké populace 200 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 starší 12 let 201 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 mezi sebou sdílí věci online. 202 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Sdílíme psané texty, sdílíme obrázky, 203 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 sdílíme hudbu, sdílíme video. 204 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Něco z toho, co sdílíme, jsme sami vytvořili. 205 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Něco z toho, co sdílíme, jsme našli. 206 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Něco z toho, co sdílíme, 207 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 jsme si vymysleli z toho, co jsme našli, 208 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 a to všechno děsí mediální průmysl. 209 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 A tak PIPA a SOPA 210 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 jsou druhým kolem. 211 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Ale tam, kde byla DMCA přesně mířená - 212 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 chceme se dostat do tvého počítače, 213 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 chceme se dostat do tvé televize, do tvé herní konzole 214 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 a zabránit jim v tom, aby dělali to, 215 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 co vám řekli v obchodě, že dělat budou - 216 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 PIPA a SOPA jsou plošné 217 00:08:29,000 --> 00:08:33,000 a říkají, že chtějí jít kamkoliv na světě 218 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 a cenzurovat obsah. 219 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 A teď, ten mechanismus, jak jsem už říkal, jak toho dosáhnout, 220 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 je takový, že musíte odpojit kohokoliv 221 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 pomocí toho, že upozorníte na jeho IP adresu. 222 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Musíte ho odstranit z vyhledávačů, 223 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 musíte ho odstranit z internetových rejstříků, 224 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 musíte ho odstranit z uživatelských seznamů. 225 00:08:50,000 --> 00:08:54,000 A protože největšími producenty obsahu na Internetu 226 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 nejsou Google nebo Yahoo, 227 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 jsme to my, 228 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 my jsme ti lidé, kteří jsou omezovaní. 229 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Protože ve skutečnosti 230 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 to, co je ohroženo 231 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 v případě schválení PIPY a SOPY, 232 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 je naše schopnost vzájemného sdílení informací. 233 00:09:12,000 --> 00:09:15,000 Takže co PIPA a SOPA riskují, je to, 234 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 že berou prastarý právní koncept, 235 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 presumpci neviny, 236 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 a převrací ho 237 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 na presumpci viny. 238 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Nemůžete sdílet, 239 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 dokud nám nedokážete, 240 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 že nesdílíte něco, 241 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 co se nám nelíbí. 242 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Tím se náhle důkazní břemeno 243 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 přesouvá na nás, 244 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 a na služby, 245 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 které nám mohou nabízet jakékoliv nové možnosti. 246 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 A pokud to bude stát kontrola jednoho uživatele 247 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 třeba i jen desetník, 248 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 zlikviduje to služby 249 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 se stovkami milionů uživatelů. 250 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Takže tohle je Internet, jak si ho oni představují. 251 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Představte si ten nápis všude - 252 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 a nemusí se to týkat jen College Bakery - 253 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 může to být YouTube 254 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 a Facebook a Twitter. 255 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Představte si ten nápis na TEDu, 256 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 protože komentáře nemohou být kontrolovány 257 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 za žádné přijatelné náklady. 258 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Reálné důsledky SOPY a PIPY 259 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 budou jiné než navrhované důsledky. 260 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Hrozbou ve skutečnosti je 261 00:10:20,000 --> 00:10:23,000 přesunutí důkazního břemene, 262 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 kdy jsme náhle 263 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 všichni považováni za zloděje, 264 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 kdykoliv máme svobodu tvořit, 265 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 vyrábět, nebo sdílet. 266 00:10:33,000 --> 00:10:36,000 A lidé, kteří nám k tomu dodávají prostředky - 267 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 služby jako YouTube, Facebook, Twitter nebo TED - 268 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 jsou nuceni 269 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 nás kontrolovat, 270 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 jinak se pohybují na šikmé ploše kvůli spoluvině. 271 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Tady jsou dvě věci, které můžete udělat, 272 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 aby jste to pomohli zastavit - 273 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 jednoduchá věc a složitá věc, 274 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 snadná věc a náročná věc. 275 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Ta jednoduchá, snadná věc je tohle: 276 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 pokud jste občan USA, 277 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 zavolejte svému poslanci, zavolejte svému senátorovi. 278 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 Pokud se podíváte 279 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 na lidi, kteří podepsali zákon o SOPĚ, 280 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 a lidi, co podepsali PIPU, 281 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 co uvidíte je, že již dohromady obdrželi 282 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 miliony a miliony dolarů 283 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 od tradičního mediální průmyslu. 284 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Vy nemáte miliony a miliony dolarů, 285 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 ale můžete zavolat svým poslancům 286 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 a připomenout jim, že jste volič 287 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 a že nechcete, aby s vámi zacházeli jako se zloději, 288 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 a můžete jim navrhnout, že byste raději 289 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 měli Internet, který by nebyl rozbitý. 290 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 A pokud nejste občanem USA, 291 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 můžete kontaktovat americké občany, které znáte, 292 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 a podpořit je, aby udělali to stejné. 293 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 Protože tohle může vypadat jako vnitrostátní problém, 294 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 ale není. 295 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Tato odvětví se nespokojí 296 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 s ničením našeho Internetu. 297 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 Pokud ho zničí, zničí ho pro všechny. 298 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Tohle je ta jednoduchá věc. 299 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Tohle je ta snadná věc. 300 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Ta náročná věc je tohle: 301 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 připravte se, protože toho přijde víc. 302 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 SOPA je prostě jen opakováním CIOCA, 303 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 která byla navrhována minulý rok, ale neprošla. 304 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 A tohle všechno jde zpátky 305 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 k neúspěchu DMCA 306 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 jakožto zákazu sdílení pomocí technických prostředků. 307 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 A DMCA odkazuje na Zákon o domácím nahrávání zvukových stop 308 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 který vyděsil mediální průmysl. 309 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Protože celý ten proces 310 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 vlastního obviňování, že někdo porušuje zákon, 311 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 a následného shromažďování důkazů a dokazování, 312 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 se ukázal být opravdu nepohodlný. 313 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 "My bychom to radší nedělali," 314 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 říká mediální průmysl. 315 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 A to, co chtějí, je nemuset to vůbec dělat. 316 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Oni nechtějí právně rozlišovat 317 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 mezi legálním a ilegálním sdílení. 318 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Oni zkrátka chtějí, aby sdílení úplně vymizelo. 319 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 PIPA a SOPA nejsou zvláštnosti, nejsou to anomálie, 320 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 nejsou to jednorázové události. 321 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 Jsou další otáčkou tohoto závitu, 322 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 který se nyní otáčí již 20 let. 323 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 A pokud vyhrajeme tuto bitvu a já doufám, že ano, 324 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 tak přijdou další. 325 00:12:52,000 --> 00:12:57,000 Protože dokud nepřesvědčíme Kongres o tom, 326 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 že nejlepší způsob, jak se vypořádat s porušováním autorských práv, 327 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 je ten stejný jako v případě Napsteru nebo Youtube, 328 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 což znamená soudní líčení s prezentací veškerých důkazů, 329 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 prodiskutováním faktů a posouzením nápravných opatření, 330 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 které jsou k dispozici v demokratických společnostech. 331 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Tohle je ten způsob, jak to zvládnout. 332 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Mezitím, 333 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 a to bude náročné, se musíme připravit. 334 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Protože to je opravdové sdělení SOPY a PIPY. 335 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 Time Warner vyložil karty na stůl 336 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 a chce, abychom se sedli zpátky na gauč, 337 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 prostě konzumovali - 338 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 nevytvářeli, nesdíleli - 339 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 a my bychom měli říct ne. 340 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Děkuji. 341 00:13:32,000 --> 00:13:38,000 (Potlesk)