[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.75,0:00:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Colfax Avenue, qui in Denver, Colorado Dialogue: 0,0:00:05.29,0:00:09.16,Default,,0000,0000,0000,,un tempo chiamata la strada\Npiù lunga e maligna in America. Dialogue: 0,0:00:10.25,0:00:13.45,Default,,0000,0000,0000,,Il mio ufficio è nello stesso posto;\Nè un deserto sanitario. Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:16.46,Default,,0000,0000,0000,,Nei dintorni ci sono cliniche\Ngovernative e ospedali, Dialogue: 0,0:00:16.46,0:00:19.36,Default,,0000,0000,0000,,ma non abbastanza per curare\Ni poveri che vivono nella zona. Dialogue: 0,0:00:19.37,0:00:22.03,Default,,0000,0000,0000,,Per poveri, intendo chi ha Medicaid,\Nl'assitenza statale. Dialogue: 0,0:00:22.03,0:00:25.49,Default,,0000,0000,0000,,Non solo i senzatetto;\Nil 20% di questo Paese ha Medicaid. Dialogue: 0,0:00:26.36,0:00:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Se i vostri vicini sono una famiglia \Ndi quattro con meno di 33.000$ l'anno, Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:32.85,Default,,0000,0000,0000,,allora possono ricevere Medicaid. Dialogue: 0,0:00:32.85,0:00:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Ma non possono trovare\Nun dottore che li visiti. Dialogue: 0,0:00:35.50,0:00:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Uno studio di Merritt Hawkins Dialogue: 0,0:00:36.94,0:00:39.70,Default,,0000,0000,0000,,ha dimostrato che solo il 20%\Ndei medici generici in Denver Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:41.46,Default,,0000,0000,0000,,esaminano pazienti con Medicaid. Dialogue: 0,0:00:41.95,0:00:46.08,Default,,0000,0000,0000,,E di quel 20% alcuni hanno limiti,\Ncome cinque pazienti Medicaid al mese. Dialogue: 0,0:00:47.13,0:00:50.71,Default,,0000,0000,0000,,Altri fanno aspettare i pazienti Medicaid\Nper mesi prima di visitarli, Dialogue: 0,0:00:50.73,0:00:53.71,Default,,0000,0000,0000,,ma se avete la Blue Cross,\Nvi visiteranno subito. Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Questa forma di discriminazione\Ndi classe è legale Dialogue: 0,0:00:57.63,0:01:00.18,Default,,0000,0000,0000,,e non è un problema solo a Denver. Dialogue: 0,0:01:00.23,0:01:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Almeno la metà dei medici\Ngenerici nel Paese Dialogue: 0,0:01:02.52,0:01:04.47,Default,,0000,0000,0000,,rifiutano di esaminare pazienti Medicaid. Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:06.51,Default,,0000,0000,0000,,Perché? Dialogue: 0,0:01:06.53,0:01:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Perché Medicaid paga di meno\Nrispetto l'assicurazione privata Dialogue: 0,0:01:09.44,0:01:13.25,Default,,0000,0000,0000,,e perché i pazienti Medicaid\Nsono visti come più impegnativi. Dialogue: 0,0:01:14.05,0:01:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni fanno ritardo agli appuntamenti,\Naltri non parlano inglese Dialogue: 0,0:01:17.17,0:01:19.87,Default,,0000,0000,0000,,e altri hanno problemi\Na seguire le istruzioni. Dialogue: 0,0:01:20.78,0:01:23.59,Default,,0000,0000,0000,,Ci ho pensato quando frequentavo\Nla facoltà di medicina. Dialogue: 0,0:01:24.47,0:01:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Se potessi progettare una pratica\Nche provvede alle persone a basso reddito Dialogue: 0,0:01:28.76,0:01:30.76,Default,,0000,0000,0000,,invece di evitarle, Dialogue: 0,0:01:30.78,0:01:35.58,Default,,0000,0000,0000,,allora potrei avere clienti garantiti\Ne pochissima competizione. Dialogue: 0,0:01:35.60,0:01:36.93,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:01:36.96,0:01:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Quindi dopo l'internato, ho cominciato\Na praticare tra le comunità sottoservite. Dialogue: 0,0:01:41.74,0:01:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Non come non profit,\Nma come clinica privata. Dialogue: 0,0:01:44.82,0:01:48.83,Default,,0000,0000,0000,,Un piccolo business che si cura\Nsolamente di profughi reinsediati. Dialogue: 0,0:01:50.08,0:01:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Questo fu sei anni fa, Dialogue: 0,0:01:51.27,0:01:54.72,Default,,0000,0000,0000,,e da allora, abbiamo esaminato\N50.000 profughi. Dialogue: 0,0:01:54.74,0:02:01.72,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:02:02.29,0:02:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Il 90% dei nostri pazienti hanno Medicaid Dialogue: 0,0:02:05.17,0:02:07.43,Default,,0000,0000,0000,,e il restante, li esaminiamo gratis. Dialogue: 0,0:02:07.94,0:02:10.66,Default,,0000,0000,0000,,Molti dottori dicono che non puoi\Nguadagnare con Medicaid, Dialogue: 0,0:02:10.66,0:02:12.15,Default,,0000,0000,0000,,ma noi ce la caviamo benissimo. Dialogue: 0,0:02:12.17,0:02:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Come? Dialogue: 0,0:02:13.81,0:02:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Se questo fosse vero capitalismo,\Nallora non ve lo direi, Dialogue: 0,0:02:16.70,0:02:18.42,Default,,0000,0000,0000,,perché sareste la mia competizione. Dialogue: 0,0:02:18.44,0:02:19.94,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Ma lo chiamo "capitalismo da buonisti". Dialogue: 0,0:02:22.40,0:02:23.76,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:23.78,0:02:27.18,Default,,0000,0000,0000,,E abbiamo bisogno di più persone,\Nnon di meno, quindi ecco come. Dialogue: 0,0:02:28.24,0:02:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Abbattiamo gli ostacoli\Ndel nostro labirinto medico Dialogue: 0,0:02:31.22,0:02:33.60,Default,,0000,0000,0000,,prendendo le sfide dei nostri\Npazienti Medicaid, Dialogue: 0,0:02:33.63,0:02:36.94,Default,,0000,0000,0000,,transformandole in opportunità\Ne intascando la differenza. Dialogue: 0,0:02:38.39,0:02:41.24,Default,,0000,0000,0000,,Le questioni pratiche sembrano\Nsemplici, ma tutto torna. Dialogue: 0,0:02:41.27,0:02:43.65,Default,,0000,0000,0000,,Per esempio, non abbiamo appuntamenti. Dialogue: 0,0:02:44.05,0:02:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Basta solo presentarsi. Dialogue: 0,0:02:46.49,0:02:49.01,Default,,0000,0000,0000,,Ovviamente, è così che funziona\Nal pronto soccorso, Dialogue: 0,0:02:49.03,0:02:52.04,Default,,0000,0000,0000,,alle cure urgenti e ai Taco Bell. Dialogue: 0,0:02:52.53,0:02:53.53,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:53.55,0:02:56.15,Default,,0000,0000,0000,,Ma di solito non nello studio\Ndel medico di famiglia. Dialogue: 0,0:02:56.86,0:02:58.01,Default,,0000,0000,0000,,Perché lo facciamo? Dialogue: 0,0:02:58.63,0:03:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Perché Nasra non può chiamare\Nper un appuntamento. Dialogue: 0,0:03:01.93,0:03:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Ha un telefono, ma non ha credito. Dialogue: 0,0:03:05.26,0:03:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Non parla inglese e non può\Nnavigare la catena telefonica. Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:11.82,Default,,0000,0000,0000,,Non può arrivare puntuale Dialogue: 0,0:03:11.84,0:03:14.41,Default,,0000,0000,0000,,perché non possiede una macchina,\Nprende il pullman, Dialogue: 0,0:03:14.43,0:03:17.53,Default,,0000,0000,0000,,e si prende cura di tre bambini\Noltre a suo padre disabile. Dialogue: 0,0:03:18.33,0:03:19.86,Default,,0000,0000,0000,,Perciò non abbiamo appuntamenti; Dialogue: 0,0:03:19.86,0:03:21.45,Default,,0000,0000,0000,,si presenta quando vuole, Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:24.29,Default,,0000,0000,0000,,ma aspetta meno di 15 minuti\Nper essere esaminata. Dialogue: 0,0:03:25.16,0:03:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Poi passa tutto il tempo\Nche le serve con noi. Dialogue: 0,0:03:29.39,0:03:32.39,Default,,0000,0000,0000,,A volte sono 40 minuti,\Ndi solito sono meno di cinque. Dialogue: 0,0:03:33.17,0:03:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Lei ama questa flessibilità. Dialogue: 0,0:03:35.20,0:03:37.60,Default,,0000,0000,0000,,È come funzionava in Somalia. Dialogue: 0,0:03:38.24,0:03:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Io lo amo perché non devo pagare\Nstaff per organizzare gli orari, Dialogue: 0,0:03:41.35,0:03:44.64,Default,,0000,0000,0000,,e abbiamo un tasso di mancanze\Ne di ritardi pari a zero. Dialogue: 0,0:03:44.67,0:03:47.71,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:03:47.74,0:03:52.30,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:54.01,Default,,0000,0000,0000,,È un buon affare. Dialogue: 0,0:03:54.97,0:03:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Un'altra differenza\Nè il nostro layout di ufficio. Dialogue: 0,0:03:57.33,0:03:59.92,Default,,0000,0000,0000,,I nostri ambulatori hanno accesso\Nalla stanza d'attesa, Dialogue: 0,0:03:59.92,0:04:02.39,Default,,0000,0000,0000,,i nostri operatori sanitari\Naccolgono i pazienti Dialogue: 0,0:04:02.42,0:04:06.25,Default,,0000,0000,0000,,e rimangono in una stanza\Ninvece di alternarsi nei laboratori. Dialogue: 0,0:04:07.38,0:04:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Togliere dei passaggi riduce i costi\Ne aumenta la soddisfazione dei clienti. Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Distribuiamo anche medicine gratuite, \Ndirettamente dall'ambulatorio: Dialogue: 0,0:04:16.28,0:04:19.09,Default,,0000,0000,0000,,farmaci da banco e \Nanche qualcuno da prescrizione. Dialogue: 0,0:04:19.12,0:04:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Se il bambino di Nasra è malato, Dialogue: 0,0:04:21.19,0:04:25.47,Default,,0000,0000,0000,,le diamo una bottiglia di Tylenol\Nper bambini o amoxicillina. Dialogue: 0,0:04:25.49,0:04:29.44,Default,,0000,0000,0000,,Può portare il bambino a casa\Ninvece di fermarsi in farmacia. Dialogue: 0,0:04:31.21,0:04:34.66,Default,,0000,0000,0000,,Non so voi, ma io mi ammalo\Nsolamente guardando tutte le opzioni. Dialogue: 0,0:04:35.05,0:04:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Nasra non ha alcuna possibilità lì dentro. Dialogue: 0,0:04:39.49,0:04:41.16,Default,,0000,0000,0000,,In più scriviamo ai pazienti. Dialogue: 0,0:04:41.52,0:04:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Siamo aperti di sera e nei weekend. Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Facciamo visite a domicilio. Dialogue: 0,0:04:44.73,0:04:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo ricaricato batterie d'auto. Dialogue: 0,0:04:46.86,0:04:48.08,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:04:48.11,0:04:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Con un'alta soddisfazione dei clienti\Nnon abbiamo mai dovuto fare pubblicità, Dialogue: 0,0:04:52.45,0:04:54.92,Default,,0000,0000,0000,,eppure stiamo crescendo il 25% all'anno. Dialogue: 0,0:04:56.29,0:04:59.15,Default,,0000,0000,0000,,Siamo diventanti molto bravi\Na lavorare con Medicaid, Dialogue: 0,0:04:59.17,0:05:02.28,Default,,0000,0000,0000,,visto che è l'unica compagnia\Ndi assicurazione con cui trattiamo. Dialogue: 0,0:05:02.94,0:05:05.33,Default,,0000,0000,0000,,Altri studi medici inseguono\N10 compagnie diverse Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:07.03,Default,,0000,0000,0000,,solo per sbarcare il lunario. Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Ciò è estenuante. Dialogue: 0,0:05:09.16,0:05:13.37,Default,,0000,0000,0000,,Un sistema con un unico ordinante\Nè come la monogamia: funziona meglio. Dialogue: 0,0:05:13.39,0:05:15.94,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:05:15.96,0:05:19.47,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:05:19.50,0:05:23.07,Default,,0000,0000,0000,,Certamente, Medicaid è finanziata\Nda contribuenti come voi, Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:26.48,Default,,0000,0000,0000,,quindi potreste chiedervi,\N''Quanto costa al sistema?'' Dialogue: 0,0:05:26.51,0:05:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Siamo più economici delle alternative. Dialogue: 0,0:05:29.09,0:05:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni dei nostri pazienti\Nandrebbero al pronto soccorso, Dialogue: 0,0:05:31.94,0:05:34.59,Default,,0000,0000,0000,,il che costerebbe migliaia,\Nper un semplice raffreddore. Dialogue: 0,0:05:34.80,0:05:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni rimarrebbero a casa a lasciare\Nche i loro problemi peggiorino. Dialogue: 0,0:05:38.27,0:05:44.12,Default,,0000,0000,0000,,Ma molti cercherebbero di prendere\Nun appuntamento a una clinica Dialogue: 0,0:05:44.14,0:05:47.27,Default,,0000,0000,0000,,che fa parte del sistema\N''Federally Qualified Health Centers''. Dialogue: 0,0:05:48.79,0:05:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Ciò è una rete nazionale di cliniche\Ndella previdenza sociale Dialogue: 0,0:05:52.37,0:05:56.51,Default,,0000,0000,0000,,che per ogni visita riceve il doppio\Ndei finanziamenti governativi Dialogue: 0,0:05:56.54,0:05:58.47,Default,,0000,0000,0000,,rispetto a dottori privati come me. Dialogue: 0,0:05:59.69,0:06:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Non solo prendono più soldi, Dialogue: 0,0:06:01.11,0:06:03.70,Default,,0000,0000,0000,,ma per legge, ce n'è può essere\Nsolo una in ogni area. Dialogue: 0,0:06:04.57,0:06:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Questo significa che hanno un monopolio\Nsui fondi straordinari per i poveri. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:10.32,Default,,0000,0000,0000,,E come ogni monopolio, Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:14.25,Default,,0000,0000,0000,,c'è la tendenza all'aumento dei costi\Ne alla diminuzione della qualità. Dialogue: 0,0:06:15.64,0:06:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Non sono un ente governativo\No un'organizzazione non profit. Dialogue: 0,0:06:19.40,0:06:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Sono uno studio privato. Dialogue: 0,0:06:20.88,0:06:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Ho una spinta capitalista all'innovazione. Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Devo essere veloce e amichevole. Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:31.22,Default,,0000,0000,0000,,Devo essere efficiente in termini di costi\Ne culturalmente sensibile. Dialogue: 0,0:06:31.69,0:06:34.13,Default,,0000,0000,0000,,Devo essere alto, abbronzato \Ne affascinante. Dialogue: 0,0:06:34.15,0:06:35.68,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:06:35.70,0:06:37.26,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:06:37.29,0:06:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Se non lo sono, esco dal giro. Dialogue: 0,0:06:40.39,0:06:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Innovo più velocemente di una non profit, Dialogue: 0,0:06:42.43,0:06:45.42,Default,,0000,0000,0000,,perché non devo fare una riunione\Nper spostare una pinzatrice. Dialogue: 0,0:06:45.88,0:06:51.31,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Davvero, nessuna delle nostre\Ninnovazioni sono nuove o uniche; Dialogue: 0,0:06:54.51,0:06:56.48,Default,,0000,0000,0000,,le mettiamo insieme in un modo unico Dialogue: 0,0:06:56.50,0:06:59.26,Default,,0000,0000,0000,,per aiutare chi è di reddito basso\Npur facendo profitto. Dialogue: 0,0:06:59.29,0:07:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Poi, invece di portare quei soldi a casa, Dialogue: 0,0:07:01.36,0:07:04.75,Default,,0000,0000,0000,,li rimetto nella comunità dei profughi\Ncome spesa aziendale. Dialogue: 0,0:07:05.79,0:07:07.32,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la Mango House. Dialogue: 0,0:07:07.34,0:07:09.28,Default,,0000,0000,0000,,La mia versione di un centro medico. Dialogue: 0,0:07:09.100,0:07:12.79,Default,,0000,0000,0000,,In essa abbiamo programmi\Nper sfamare e vestire i poveri, Dialogue: 0,0:07:12.82,0:07:15.89,Default,,0000,0000,0000,,programmi extra-scolastici,\Nlezioni di inglese, Dialogue: 0,0:07:15.92,0:07:20.75,Default,,0000,0000,0000,,chiese, dentista, aiuto legale,\Nsalute mentale e gruppi di scout. Dialogue: 0,0:07:21.82,0:07:24.63,Default,,0000,0000,0000,,Questi programmi sono gestiti\Nda organizzazioni di inquilini Dialogue: 0,0:07:24.63,0:07:26.17,Default,,0000,0000,0000,,e da un incredibile staff, Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:31.20,Default,,0000,0000,0000,,ma tutti ricevono un po'\Ndi fondi dalla mia clinica. Dialogue: 0,0:07:33.22,0:07:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Alcuni lo chiamano imprenditoria sociale. Dialogue: 0,0:07:37.25,0:07:39.82,Default,,0000,0000,0000,,Io lo chiamo arbitraggio\Ndei servizi sociali. Dialogue: 0,0:07:40.91,0:07:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Sfruttare le inefficienze del nostro\Nsistema sanitario per servire i poveri. Dialogue: 0,0:07:45.97,0:07:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Serviamo 15.000 rifugiati all'anno Dialogue: 0,0:07:48.30,0:07:51.12,Default,,0000,0000,0000,,a costi inferiori rispetto\Na dove andrebbero altrimenti. Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:56.15,Default,,0000,0000,0000,,Certo, ci sono lati negativi\Nnel farlo come azienda privata Dialogue: 0,0:07:56.17,0:07:58.58,Default,,0000,0000,0000,,piuttosto che non profit\No ente governativo. Dialogue: 0,0:07:58.61,0:08:02.01,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono tasse ed esposizioni legali. Dialogue: 0,0:08:02.54,0:08:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono sbalzi nelle tariffe di Medicaid\Ne specialisti che non accettano Medicaid. Dialogue: 0,0:08:07.63,0:08:09.23,Default,,0000,0000,0000,,E ci sono minacce di attentati. Dialogue: 0,0:08:10.69,0:08:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Notate come non ci sono\Napostrofi, è tipo, Dialogue: 0,0:08:13.41,0:08:15.96,Default,,0000,0000,0000,,"Stavamo per far saltare\Nin aria tutti voi rifugiati!" Dialogue: 0,0:08:15.98,0:08:21.27,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:21.29,0:08:23.77,Default,,0000,0000,0000,,"Stavamo per far saltare\Nin aria tutti voi rifugiati, Dialogue: 0,0:08:23.79,0:08:26.61,Default,,0000,0000,0000,,ma poi invece siamo andati\Nalla vostra lezione di Inglese.'' Dialogue: 0,0:08:26.63,0:08:29.30,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:29.33,0:08:35.40,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:08:35.43,0:08:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Ora, potreste pensare,\N''Questo tipo è un po' diverso.'' Dialogue: 0,0:08:38.12,0:08:39.19,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:39.21,0:08:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Insolito. Dialogue: 0,0:08:40.43,0:08:41.43,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:41.46,0:08:43.28,Default,,0000,0000,0000,,Un narcisista comunitario? Dialogue: 0,0:08:43.30,0:08:44.33,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:44.36,0:08:45.51,Default,,0000,0000,0000,,Un unicorno, forse, Dialogue: 0,0:08:45.53,0:08:48.92,Default,,0000,0000,0000,,perché se fosse così semplice,\Nallora lo farebbero altri dottori. Dialogue: 0,0:08:49.63,0:08:52.99,Default,,0000,0000,0000,,In base alle tariffe di Medicaid,\Npotete farlo in gran parte del Paese. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Potete essere il vostro capo, Dialogue: 0,0:08:54.60,0:08:57.36,Default,,0000,0000,0000,,aiutare i poveri e guadagnare bene. Dialogue: 0,0:08:57.38,0:08:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Medici, Dialogue: 0,0:08:58.62,0:09:00.70,Default,,0000,0000,0000,,avete scritto nei vostri\Nsaggi di ammissione Dialogue: 0,0:09:00.74,0:09:03.32,Default,,0000,0000,0000,,che volevate aiutare i meno fortunati. Dialogue: 0,0:09:03.34,0:09:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Ma poi il vostro idealismo si è spento\Ndurante la formazione. Dialogue: 0,0:09:06.92,0:09:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Hanno tolto la vostra creatività. Dialogue: 0,0:09:09.92,0:09:11.80,Default,,0000,0000,0000,,Non deve essere per forza così. Dialogue: 0,0:09:12.38,0:09:16.25,Default,,0000,0000,0000,,È possibile scegliere la medicina\Nper i disagiati come specialità. Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:18.58,Default,,0000,0000,0000,,O potete essere specialisti Dialogue: 0,0:09:18.60,0:09:21.47,Default,,0000,0000,0000,,che riducono i costi per esaminare\Nchi è di basso reddito. Dialogue: 0,0:09:22.53,0:09:25.17,Default,,0000,0000,0000,,Per il resto, chi non lavora\Nnel settore sanitario, Dialogue: 0,0:09:25.20,0:09:27.29,Default,,0000,0000,0000,,cosa avete scritto\Nnelle vostre candidature? Dialogue: 0,0:09:27.32,0:09:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Molti di noi volevano salvare\Nil mondo, fare la differenza. Dialogue: 0,0:09:31.88,0:09:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Magari avete successo\Nnella vostra carriera Dialogue: 0,0:09:33.98,0:09:36.20,Default,,0000,0000,0000,,ma ora state cercando un significato? Dialogue: 0,0:09:36.75,0:09:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Come potete arrivarci? Dialogue: 0,0:09:39.53,0:09:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Non intendo solo dare\Nqualche dollaro o qualche ora; Dialogue: 0,0:09:42.09,0:09:47.67,Default,,0000,0000,0000,,ma come usare la vostra esperienza per\Ncreare nuovi modi di servire gli altri. Dialogue: 0,0:09:48.42,0:09:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Potrebbe essere più facile\Ndi quanto pensate. Dialogue: 0,0:09:51.62,0:09:54.62,Default,,0000,0000,0000,,L'unico modo per colmare il divario\Ndelle cure ai bisognosi Dialogue: 0,0:09:54.64,0:09:56.66,Default,,0000,0000,0000,,è vedendola come un'opportunità d'affari. Dialogue: 0,0:09:56.69,0:09:59.23,Default,,0000,0000,0000,,L'unico modo per chiudere\Nil divario di disuguaglianza Dialogue: 0,0:09:59.24,0:10:03.40,Default,,0000,0000,0000,,è riconoscendo i nostri privilegi\Ne usarli per aiutare gli altri. Dialogue: 0,0:10:04.24,0:10:08.52,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)