WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.000 Gates Vakfı'ndaki işimin 00:00:02.000 --> 00:00:04.000 en sevdiğim kısmı 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 dünyanın gelişmekte olan bölgelerine 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 sık sık seyahat edebilmem. 00:00:08.000 --> 00:00:10.000 Ve dünyanın farklı bölgerindeki 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 annelerle tanıştığımda 00:00:12.000 --> 00:00:14.000 birbirimize aslında ne kadar 00:00:14.000 --> 00:00:16.000 benzediğimize şaşıyorum. 00:00:16.000 --> 00:00:19.000 Biz çocuklarımız için ne istiyorsak, onlar da aynı şeyleri 00:00:19.000 --> 00:00:22.000 istiyorlar: büyüyünce başarılı olmaları, 00:00:22.000 --> 00:00:25.000 sağlıklı olmaları ve başarılı bir hayata sahip olmaları. 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 Aynı zamanda yoksulluğu görüyorum 00:00:28.000 --> 00:00:31.000 ve bunun hem boyutu hem de kapsamı 00:00:31.000 --> 00:00:33.000 çok sıkıntı verici. 00:00:33.000 --> 00:00:36.000 Hindistan'a ilk gittiğimde birisinin evindeydim. 00:00:36.000 --> 00:00:38.000 Yerler topraktandı, suları akmıyordu, 00:00:38.000 --> 00:00:40.000 elektrik yoktu 00:00:40.000 --> 00:00:43.000 ve aslında bunu bütün dünyada görüyorum. 00:00:43.000 --> 00:00:46.000 Kısacası, onların sahip olmadığı şeyler karşısında 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 dehşete düşüyorum. 00:00:49.000 --> 00:00:52.000 Ama aynı zamanda, sahip oldukları başka birşey de beni oldukça şaşırtıyor: 00:00:53.000 --> 00:00:55.000 Coca-Cola. NOTE Paragraph 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 Kola her yerde. 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 Gerçekten de dünyanın gelişen bölgelerine gittiğimde de 00:00:59.000 --> 00:01:01.000 kolanın ne kadar da bol olduğunu görüyorum. 00:01:01.000 --> 00:01:03.000 Ve bu seyahatlerimden döndüğümde, 00:01:03.000 --> 00:01:05.000 ilerleme hakkında düşünüyorum, 00:01:05.000 --> 00:01:07.000 uçakta düşünüyorum: 00:01:07.000 --> 00:01:10.000 "İnsanlara prezervatif veya aşı götürmeye çalışıyoruz" 00:01:10.000 --> 00:01:13.000 ve kolanın bu başarısı insanı durup düşünmeye sevk ediyor: 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 kolayı bu kadar da 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 uzak yerlere nasıl götürebiliyorlar? 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 Onlar bunu yapabiliyorsa, 00:01:19.000 --> 00:01:22.000 neden hükümetler ve sivil toplum örgütleri de aynı şeyi yapamıyorlar? 00:01:22.000 --> 00:01:25.000 Ve bu soruyu soran ilk kişi ben değilim. 00:01:25.000 --> 00:01:27.000 Bence toplum olarak 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 daha öğrenecek çok şeyimiz var. 00:01:30.000 --> 00:01:32.000 Coca-Cola'nın yaptığı çok şaşırtıcı. 00:01:32.000 --> 00:01:35.000 Her gün 1.5 milyar bardak 00:01:35.000 --> 00:01:38.000 içecek satıyorlar. 00:01:38.000 --> 00:01:40.000 Bu bir bakıma dünyadaki her erkek, kadın, çocuğun 00:01:40.000 --> 00:01:43.000 haftada bir bardak kola içmesi demek. 00:01:43.000 --> 00:01:46.000 Peki bu neden önemli? 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 Eğer süreci hızlandırmak istiyorsak 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 ve dünyaca kararlaştırdığımız Yeni Binyıl İlerleme Planı'nda 00:01:51.000 --> 00:01:54.000 daha hızlı gitmek istiyorsak, 00:01:54.000 --> 00:01:56.000 bu yenilikçilerden öğrenmemiz gereken şeyler var. 00:01:56.000 --> 00:01:58.000 Ve bu yenilikçiler, olabilecek 00:01:58.000 --> 00:02:01.000 her iş dalından gelebilir. 00:02:01.000 --> 00:02:03.000 Bence, Coca-Cola'nın nasıl olup bu kadar bol 00:02:03.000 --> 00:02:06.000 bulunduğunu anlarsak, 00:02:06.000 --> 00:02:09.000 öğrendiklerimizi toplum yararına kullanabiliriz. NOTE Paragraph 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 Coca-Cola'nın başarısı bu açıdan çok önemli, 00:02:13.000 --> 00:02:16.000 çünkü onu çözümleyebilirsek, ondan öğrenebilirsek 00:02:16.000 --> 00:02:18.000 hayat kurtarabiliriz. 00:02:18.000 --> 00:02:21.000 Bu yüzden, bu kola hakkında biraz çalışma yaptım. 00:02:22.000 --> 00:02:24.000 Bence Coca-Cola'dan öğreneceğimiz 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 üç şey var. 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 Gerçek zamanlı bilgi alıp bunu 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 hemen ürüne uyguluyorlar. 00:02:31.000 --> 00:02:34.000 Bölgesel girişimci yeteneklerle çalışıyorlar 00:02:34.000 --> 00:02:37.000 ve inanılmaz pazarlama yapıyorlar. 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 Bilgiyle başlayalım. 00:02:40.000 --> 00:02:42.000 Çok belirgin bir amaçları var. 00:02:42.000 --> 00:02:45.000 Hissedalara rapor veriyorlar. Kar etmek zorundalar. 00:02:45.000 --> 00:02:47.000 Bu yüzden bilgiyi alıyorlar 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 ve gidişatı ölçmek için kullanıyorlar. 00:02:49.000 --> 00:02:51.000 Çok sürekli bir geri bildirim döngüleri var. 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 Birşey öğreniyorlar, onu ürüne uyguluyorlar, 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 pazara geri sürüyorlar. 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 "Bilgi ve Sezgi" isimli bir takımları var. 00:02:57.000 --> 00:02:59.000 Diğer tüketimci şirketleri gibiler. 00:02:59.000 --> 00:03:01.000 Mesela Coca-Cola'nın Namibya kolunu idare ediyorsanız 00:03:01.000 --> 00:03:03.000 ve 107 şubeniz varsa, 00:03:03.000 --> 00:03:06.000 nerede ne kadar teneke ya da şişe 00:03:06.000 --> 00:03:08.000 Sprite, Fanta ya da kolanın satıldığını, 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 bunların bir büfede mi, bir süpermarkette mi, 00:03:10.000 --> 00:03:12.000 yoksa bir seyyar satıcıda mı satıldığını bilirsiniz. 00:03:12.000 --> 00:03:14.000 Eğer satışlar düşüyorsa, 00:03:14.000 --> 00:03:16.000 yetkili kişi sorunu teşhis edebilir 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 ve onunla ilgilenebilir. NOTE Paragraph 00:03:19.000 --> 00:03:22.000 Simdi bununla ilerleme arasında bir bağ kurmaya çalışalım. 00:03:23.000 --> 00:03:26.000 İlerlemede, değerlendirme 00:03:26.000 --> 00:03:29.000 projenin en sonunda yapılır. 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 Bu tarz birçok toplantıya katıldım. 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 Ve oraya gelinceye kadar, 00:03:33.000 --> 00:03:36.000 bilgiyi kullanmak için çok geç oluyor. 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 Bir keresinde bir sivil toplum örgütünden birisi 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 bana bunu karanlıkta bowling oynamak olarak tarif etti. 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 "Topu yuvarlıyorsun, bazı lobutların düştüğünü duyuyorsun. 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 Ama karanlık olduğu için ışıklar yanana kadar hangilerinin düştüğünü bilmiyorsun. 00:03:46.000 --> 00:03:49.000 Ancak o zaman yaptığının etkisini görebiliyorsun." demişti. 00:03:49.000 --> 00:03:51.000 Gerçek zamanlı bilgi 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 ışıkları yakar. NOTE Paragraph 00:03:55.000 --> 00:03:57.000 Peki Coca-Cola'nın başarılı olduğu ikinci şey ne? 00:03:57.000 --> 00:03:59.000 Yerel girişimcilerden 00:03:59.000 --> 00:04:01.000 yararlanmada iyiler. 00:04:01.000 --> 00:04:03.000 Kola Afrika'da 1928'den beri var, 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 ama çoğunlukla uzak pazarlara ulaşamadılar, 00:04:06.000 --> 00:04:09.000 çünkü sistemleri gelişmiş dünyadakine benziyordu, 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 yolda yürüyen büyük bir kamyon. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Ama Afrika'nın uzak bölgelerinde 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 iyi bir yol bulmak biraz zor. 00:04:16.000 --> 00:04:18.000 Ama kola başka birşeyi fark etti. 00:04:18.000 --> 00:04:21.000 Fark ettiler ki bölgenin insanları ürünü toptan alıp 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 bu zor ulaşılan yerlerde yeniden satıyorlardı. 00:04:25.000 --> 00:04:27.000 Kola bunu analiz etmeye kara verdi. 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 Ve 1990'da bu bölgesel girişimcilere 00:04:29.000 --> 00:04:31.000 ufak krediler verip 00:04:31.000 --> 00:04:33.000 onları eğitmeye karar verdi. 00:04:33.000 --> 00:04:36.000 Onları mikro-dağıtım merkezleri olarak hazırladılar. 00:04:36.000 --> 00:04:39.000 Bu yerel girişimciler, 00:04:39.000 --> 00:04:42.000 bisikletle, seyyar satıcı arabalarıyla, el arabalarıyla 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 satış yapacak insanlar tutacaklardı. 00:04:44.000 --> 00:04:46.000 Şimdi Afrika'da bu merkezlerden 3.000 tane var 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 ve bunlar 15.000 insan çalıştırıyorlar. 00:04:50.000 --> 00:04:52.000 Tanzanya ve Uganda'da bunlar 00:04:52.000 --> 00:04:54.000 toplam kola satışlarının 00:04:54.000 --> 00:04:56.000 yüzde 90'ını oluşturuyorlar. 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 Şimdi de işin ilerleme kısmına bakalım. NOTE Paragraph 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 Hükümetler ve sivil toplum kuruluşları 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 koladan ne öğrenebilirler? 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Hükümetler ve sivil toplum kuruluşlarının da 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 yerel girişimcilerden yararlanmaları gerekiyor, 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 çünkü zor yerlere nasıl ulaşılacağını bilenler 00:05:11.000 --> 00:05:14.000 ve değişim için gerekenleri en iyi anlayanlar 00:05:14.000 --> 00:05:17.000 bölge insanları. 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 Bence bunun harika bir örneği 00:05:20.000 --> 00:05:23.000 Etiyopya'nın yeni sağlık programı. 00:05:23.000 --> 00:05:25.000 Etiyopya hükümeti 00:05:25.000 --> 00:05:28.000 birçok insana sağlık kliniklerinin 00:05:28.000 --> 00:05:31.000 bir günlük yol uzağında olduğunu belirledi. 00:05:31.000 --> 00:05:34.000 Yani acil bir durumda, mesela doğurmak üzere olan bir anne iseniz 00:05:34.000 --> 00:05:37.000 bir sağlık kuruluşuna gitmeniz imkansızdı. 00:05:37.000 --> 00:05:39.000 Bundan daha iyisinin yapılabileceğine karar verdiler 00:05:39.000 --> 00:05:41.000 ve Hindistan'a gidip Kerala eyaletindeki 00:05:41.000 --> 00:05:43.000 benzer sistemi incelediler 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 ve bunu Etiyopya'ya uyarladılar. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Ve 2003'te Etiyopya hükümeti 00:05:47.000 --> 00:05:50.000 bu yeni sistemi kendi ülkelerinde uygulamaya koydular. 00:05:50.000 --> 00:05:53.000 İnsanlarda direk ilgilenecek 00:05:53.000 --> 00:05:56.000 35.000 sağlık elemanı eğittiler. 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 Sadece beş yılda, 00:05:58.000 --> 00:06:02.000 oran her 30.000 kişiye bir sağlık elemanından 00:06:02.000 --> 00:06:05.000 her 2.500 kişiye bir sağlık elemanına düştü. NOTE Paragraph 00:06:07.000 --> 00:06:09.000 Şimdi bunun insanların 00:06:09.000 --> 00:06:12.000 hayatlarını ne kadar değiştirebileceğini düşünün. 00:06:12.000 --> 00:06:15.000 Sağlık elemanları o kadar değişik konuda yararlı olabilirler ki 00:06:15.000 --> 00:06:18.000 aile planlanmasında, gebe bakımında, 00:06:18.000 --> 00:06:20.000 çocukların aşılanmasında, 00:06:20.000 --> 00:06:23.000 ya da kadınların doğum için 00:06:23.000 --> 00:06:25.000 sağlık kuruluşuna zamanında yetişmesinde. 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 Bunun Etiyopya gibi bir ülke için 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 önemli sonuçları oluyor 00:06:30.000 --> 00:06:33.000 ve bunun sayesinde olarak çocuk ölümleri 00:06:33.000 --> 00:06:35.000 2000'den 2008'e 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 yüzde 25 azaldı. 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 Bugün Etiyopya'da yüzbinlerce çocuk 00:06:41.000 --> 00:06:44.000 hayatını bu sağlık elemanlarına borçlu. 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 Peki Etiyopya için bir sonraki adım ne? 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 Bunu konuşmaya şimdiden başladılar. 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 Konuştukları "Sağlık elemanlarının kendi fikirlerini 00:06:52.000 --> 00:06:54.000 üretmesini nasıl sağlarız? 00:06:54.000 --> 00:06:56.000 Bu uzak yerlerdeki etkilerinin karşılığını 00:06:56.000 --> 00:06:59.000 nasıl verebiliriz?" 00:06:59.000 --> 00:07:02.000 Bu yerel girişimci yeteneklerden yararlanmak 00:07:02.000 --> 00:07:05.000 ve onların potansiyellerini açığa çıkarmak oluyor. NOTE Paragraph 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 Kolanın başarısının üçüncü anahtarı 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 pazarlama. 00:07:11.000 --> 00:07:13.000 Kolanın başarısının 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 dayandığı en önemli unsur 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 insanların Coca-Cola 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 istemesi. 00:07:19.000 --> 00:07:21.000 Bu mikro-girişimcilerin satış ya da kar 00:07:21.000 --> 00:07:23.000 yapmasının tek yolu 00:07:23.000 --> 00:07:26.000 seyyar arabalarındaki her şişeyi satmaları. 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 Bunun için Coca-Cola'nın 00:07:29.000 --> 00:07:31.000 pazarlamasına güveniyorlar. 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 Peki onların pazarlamasının sırrı ne? 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 Özendiricilik. 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 Kolayı insanların yaşamayı isteyecekleri 00:07:38.000 --> 00:07:41.000 bir hayatla ilişkilendiriyorlar. 00:07:41.000 --> 00:07:43.000 Bu da küresel bir şirket olmalarına rağmen 00:07:43.000 --> 00:07:46.000 yerel bir yol izlemelerine olanak veriyor. 00:07:46.000 --> 00:07:48.000 Coca-Cola'nın küresel sloganı 00:07:48.000 --> 00:07:50.000 "Mutluluğa kapak aç" 00:07:50.000 --> 00:07:52.000 Ama bunu yöreselleştiriyorlar. 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 Ve insanları neyin mutlu ettiğini sadece tahmin etmiyorlar, 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 Latin Amerika gibi yerlere gidip 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 orada mutluluğun aile 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 yaşantısıyla ilişkili olduğunu görüyorlar. 00:08:00.000 --> 00:08:02.000 Güney Afrika'da 00:08:02.000 --> 00:08:04.000 mutluluğun saygınlıkla 00:08:04.000 --> 00:08:07.000 ilişkili olduğunu görebiliyorlar. 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 Bunu dünya kupası kampanyasında kullandılar. 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 Şimdi Coca-Cola'nın bunun için yaptırdığı şarkıyı dinleyelim. 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 Somalili bir hip hop sanatçısından "Bayrağı Salla" NOTE Paragraph 00:08:17.000 --> 00:08:20.000 (Video) K'Naan: ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫ 00:08:20.000 --> 00:08:24.000 ♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫ 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫ 00:08:26.000 --> 00:08:30.000 ♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh o-oh ♫ 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 ♫Özgürlüğünü verir, ateşini verir♫ 00:08:33.000 --> 00:08:36.000 ♫Amacını verir, seni daha yukarı çıkarır♫ 00:08:36.000 --> 00:08:39.000 ♫Şimdi sahaya şampiyonlar çıkıyor♫ 00:08:39.000 --> 00:08:43.000 ♫Bizi tanımlıyorsunuz, bizi gururlandırıyorsunuz♫ 00:08:43.000 --> 00:08:46.000 ♫Sokaklarda başımız yukarıda♫ 00:08:46.000 --> 00:08:49.000 ♫Engellerimiz kalktıkça♫ 00:08:49.000 --> 00:08:52.000 ♫Kutlamalar her yanımızda♫ 00:08:52.000 --> 00:08:55.000 ♫Bütün ülkeler her yanımızda♫ NOTE Paragraph 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 Melinda French Gates: İnsana kendini bir hayli iyi hissettiriyor değil mi? 00:08:58.000 --> 00:09:00.000 Bununla kalmadılar. 00:09:00.000 --> 00:09:02.000 Bunu 18 farklı dile uyarladılar. 00:09:02.000 --> 00:09:04.000 Ve bu, 17 ülkede listelerde 00:09:04.000 --> 00:09:07.000 birinci sırada oldu. 00:09:07.000 --> 00:09:10.000 Bu bana çocukluğumdan bir şarkıyı hatırlatıyor. 00:09:10.000 --> 00:09:13.000 "Dünyaya Şarkı Söylemeyi Öğretmek İstiyorum", 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 o da listelerde bir numara olmuştu. 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 İki şarkının ortak bir yanı var: 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 kutlama ve birlikteliğin 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 çekiciliği. 00:09:25.000 --> 00:09:28.000 Peki sağlık ve ilerleme nasıl pazarlanıyor? 00:09:28.000 --> 00:09:31.000 Uzak durma üzerine, 00:09:31.000 --> 00:09:33.000 emeller üzerine değil. 00:09:33.000 --> 00:09:35.000 Eminim bu mesajlardan bir kısmını duymuşsunuzdur. 00:09:35.000 --> 00:09:38.000 "Prezervatif kullanın, AIDS'e yakalamayın." 00:09:38.000 --> 00:09:41.000 "Ellerinizi yıkanın, böylece ishalden korunabilirsiniz." 00:09:41.000 --> 00:09:44.000 Hiçbiri "Bayrağı Salla" gibi durmuyor. NOTE Paragraph 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 Bence çok önemli bir hata yapıyoruz 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 düşünüyoruz ki 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 insanların bir şeye ihtiyaçları varsa 00:09:52.000 --> 00:09:55.000 onlara onu istetmemize gerek yok. 00:09:55.000 --> 00:09:57.000 Bence bu bir hata. 00:09:57.000 --> 00:10:00.000 Artık dünyada bunun değiştiğine dair bazı işaretler görüyoruz. 00:10:00.000 --> 00:10:03.000 Birisi hijyen. 00:10:03.000 --> 00:10:05.000 Dünyada yılda bir buçuk milyon 00:10:05.000 --> 00:10:07.000 çocuğun ishalden öldüğünü biliyoruz 00:10:07.000 --> 00:10:10.000 ve bunun büyük coğunluğu açık foseptikler yüzünden. 00:10:10.000 --> 00:10:13.000 Ama bunun bir çözümü var, tuvalet yapmak. 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 Ama dünyada tekrar tekrar gördüğümüz bir şey var, 00:10:16.000 --> 00:10:19.000 o da bir tuvalet yapıp orada bırakırsanız 00:10:19.000 --> 00:10:21.000 o tuvalet kullanılmaz. 00:10:21.000 --> 00:10:23.000 İnsanlar onu bir beton parçası olarak kullanıyorlar. 00:10:23.000 --> 00:10:25.000 Kimisi içinde buğday saklıyor. 00:10:25.000 --> 00:10:27.000 Tavuk kümesi olarak kullanananı bile gördüm. 00:10:27.000 --> 00:10:29.000 (Gülüşmeler) 00:10:29.000 --> 00:10:31.000 Peki ishali temizlikle önlemek için 00:10:31.000 --> 00:10:34.000 pazarlamanın ne yapması gerekiyor? 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 Toplumla çalışmanız gerekiyor. 00:10:36.000 --> 00:10:38.000 Önce açık foseptiklerin köylerde 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 neden kullanılmaması gerektiğini onlara anlatıyorsunuz, 00:10:40.000 --> 00:10:42.000 onlar da bunu kabul ediyorlar. 00:10:42.000 --> 00:10:45.000 Sonra da onlara tuvaletten bahsediyorsunuz 00:10:45.000 --> 00:10:48.000 ve onu modern ve moda bir kolaylık olarak anlatıyorsunuz. 00:10:48.000 --> 00:10:50.000 Kuzey Hindistan'da bu 00:10:50.000 --> 00:10:53.000 flörtle ilişkilendi. 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 Ve bu işe yarıyor. Şu başlıklara bakın. 00:10:56.000 --> 00:11:00.000 (Gülüşmeler) 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 Şaka yapmıyorum. 00:11:02.000 --> 00:11:04.000 Kadınlar klozeti olmayan erkeklerle evlenmiyorlar. 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 Tuvalet yoksa, "Evet" de yok. NOTE Paragraph 00:11:07.000 --> 00:11:09.000 (Gülüşmeler) NOTE Paragraph 00:11:09.000 --> 00:11:12.000 Bu sadece komik bir başlık değil. 00:11:12.000 --> 00:11:15.000 Bu yaratıcı. Bu yaratıcı bir pazarlama kampanyası. 00:11:15.000 --> 00:11:17.000 Ama daha önemlisi, 00:11:17.000 --> 00:11:19.000 hayat kurtarıyor. 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 Şuna bir bakın. 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 Bu genç erkeklerle dolu ve eşim Bill'in olduğu 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 bir oda. 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 Bu genç erkeklerin neyi beklediğini tahmin edebilir misiniz? 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 Sünnet olmayı bekliyorlar. 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 Buna inanabiliyor musunuz? 00:11:35.000 --> 00:11:38.000 sünnetin erkeklerde HIV enfeksiyonunu 00:11:38.000 --> 00:11:40.000 erkeklerde yüzde 60 azalttığını biliyoruz. 00:11:40.000 --> 00:11:43.000 Vakıf'ta bu bilgiyi öğrendiğimizde itiraf etmeliyim ki 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 Bill ve ben bir süre kafamızı kaşıdık, 00:11:45.000 --> 00:11:48.000 diyorduk ki "Bu prosedüre kim gönüllü olur ki?" 00:11:48.000 --> 00:11:50.000 Ama aslında erkekler bunu istiyorlar, 00:11:50.000 --> 00:11:52.000 çünkü kızarkadaşlarının bunu 00:11:52.000 --> 00:11:54.000 tercih ettiklerini öğreniyorlar, 00:11:54.000 --> 00:11:57.000 kendileri de ayrıca cinsel yaşamlarını iyileştirdiğini düşünüyorlar. 00:11:58.000 --> 00:12:01.000 Yani insanların 00:12:01.000 --> 00:12:03.000 sağlık ve ilerlemede 00:12:03.000 --> 00:12:05.000 gerçekte ne istediklerini 00:12:05.000 --> 00:12:07.000 anlayabilirsek 00:12:07.000 --> 00:12:10.000 toplumları değiştirebiliriz. NOTE Paragraph 00:12:11.000 --> 00:12:14.000 Peki bunlar neden bu kadar önemli? 00:12:14.000 --> 00:12:17.000 Şimdi de bu üç öğe birleşince 00:12:17.000 --> 00:12:19.000 neler olduğunu konuşalım. 00:12:19.000 --> 00:12:22.000 Bence bunun en önemli örneklerinden biri çocuk felci. 00:12:23.000 --> 00:12:27.000 Son 20 yılda çocuk felcinde yüzde 99 azalma kaydedildi. 00:12:27.000 --> 00:12:29.000 1988'e dönüp baktığınızda 00:12:29.000 --> 00:12:32.000 gezegenimizde yaklaşık 350.000 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 çocuk felci vakasının olduğunu görüyoruz. 00:12:34.000 --> 00:12:37.000 2009'da ise sadece 1600 vaka. 00:12:37.000 --> 00:12:40.000 Peki bu nasıl oldu? 00:12:40.000 --> 00:12:42.000 Şimdi Hindistan gibi bir ülkeyi düşünelim. 00:12:42.000 --> 00:12:45.000 Bu ülkede bir milyardan fazla insan yaşıyor, 00:12:45.000 --> 00:12:48.000 ama felci rapor eden yerel doktorların 00:12:48.000 --> 00:12:50.000 ve klinisyenlerin sayısı 00:12:50.000 --> 00:12:53.000 35.000. 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 İki buçuk milyon aşıcı var. 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 Ama izin verin konuyu sizin için biraz daha somutlaştırayım. 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Size kuzey Hindistan'ın Bihar eyaletinde 00:13:01.000 --> 00:13:03.000 yaşayan 18 aylık 00:13:03.000 --> 00:13:05.000 Shriram'dan bahsetmek istiyorum. 00:13:05.000 --> 00:13:08.000 Bu yıl 8 Ağustos'ta felç hissetti 00:13:08.000 --> 00:13:11.000 ve 13'ünde ailesi onu doktora götürdü. 00:13:12.000 --> 00:13:14.000 14 ve 15 Ağustos'ta dışkı örneği alındı 00:13:14.000 --> 00:13:16.000 ve Ağustos'un 25'inde 00:13:16.000 --> 00:13:19.000 Tip 1 çocuk felci olduğu onaylandı. 00:13:19.000 --> 00:13:22.000 Ağustos'un 30'unda yapılan genetik testiyle 00:13:22.000 --> 00:13:25.000 Shriram'ın çocuk felcinin hangi soydan olduğu anlaşıldı. NOTE Paragraph 00:13:25.000 --> 00:13:27.000 Bu soy iki farklı yerden gelebilir. 00:13:27.000 --> 00:13:30.000 Eyaletin ve ülkenin kuzey sınırı Nepal'den 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 ya da hemen güneydeki eyalet Jharkhand'tan gelmiş olabilir. 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 Neyse ki, genetik testi 00:13:36.000 --> 00:13:38.000 mikrobun kuzeyden geldiğini gösterdi, 00:13:38.000 --> 00:13:40.000 çünkü eğer güneyden gelseydi 00:13:40.000 --> 00:13:42.000 bulaşma açısından çok daha önemli sorunları olacaktı 00:13:42.000 --> 00:13:44.000 ve çok daha fazla insan bundan etkilenecekti. 00:13:44.000 --> 00:13:46.000 Peki sonuç olarak ne oldu? 00:13:46.000 --> 00:13:49.000 4 Eylül'de, çocuk felcinde her zaman yapıldığı gibi 00:13:49.000 --> 00:13:51.000 bir hayli büyük bir temizleme kampanyası düzenlendi. 00:13:51.000 --> 00:13:53.000 Shriram'ın yaşadığı yere gidip 00:13:53.000 --> 00:13:55.000 iki milyon kişiyi aşıladılar. 00:13:55.000 --> 00:13:57.000 Böylece bir aydan kısa bir sürede 00:13:57.000 --> 00:13:59.000 bir felç vakasından 00:13:59.000 --> 00:14:02.000 hedefli bir aşılama kampanyasına geçildi. 00:14:02.000 --> 00:14:05.000 Ve mutlulukla söyleyebilirim ki o bölgeden sadece bir kişide daha çocuk felci görüldü. 00:14:05.000 --> 00:14:07.000 İşte büyük bir salgının 00:14:07.000 --> 00:14:09.000 daha fazla yayılmasını böyle engelleyebilirsiniz 00:14:09.000 --> 00:14:11.000 ve görüyoruz ki bölge insanları 00:14:11.000 --> 00:14:14.000 gerekli bilgiye sahip olduklarında 00:14:14.000 --> 00:14:17.000 hayat kurtarabilirler. NOTE Paragraph 00:14:17.000 --> 00:14:20.000 Şimdi çocuk felcinin hala karşılaştığı bir engel pazarlama, 00:14:20.000 --> 00:14:22.000 ama düşündüğünüz biçiminde değil. 00:14:22.000 --> 00:14:24.000 Sahadaki pazarlama değil. 00:14:24.000 --> 00:14:26.000 Ailelere "Felç görürseniz, 00:14:26.000 --> 00:14:28.000 çocuğunuzu doktora götürün ya da aşılattırın." 00:14:28.000 --> 00:14:30.000 demek değil. 00:14:30.000 --> 00:14:33.000 Bağış yapan toplumlardaki pazarlamada sorun var. 00:14:33.000 --> 00:14:35.000 Son yirmi yıldır G8 ülkeleri 00:14:35.000 --> 00:14:37.000 çocuk felci konusunda oldukça bonkörler, 00:14:37.000 --> 00:14:40.000 ama artık bizim çocuk felci yorgunluğu dediğimiz bir olay olmaya başladı, 00:14:40.000 --> 00:14:42.000 bu da bağış yapan ülkeler 00:14:42.000 --> 00:14:44.000 artık buna maddi kaynak sağlamak istemiyorlar. 00:14:44.000 --> 00:14:47.000 Yani önümüzdeki yaza çocuk felci için paramızın biteceğini öngörüyoruz. 00:14:47.000 --> 00:14:50.000 Yani bu konuda 00:14:50.000 --> 00:14:52.000 yüzde 99 çözüme ulaşmışken 00:14:52.000 --> 00:14:55.000 paramız bitmek üzere. 00:14:55.000 --> 00:14:58.000 Ve bence eğer pazarlama daha özendirici olsaydı, 00:14:58.000 --> 00:15:00.000 eğer bir toplum olarak 00:15:00.000 --> 00:15:02.000 ne kadar ilerlediğimizi 00:15:02.000 --> 00:15:04.000 ve bu hastalığı silmenin 00:15:04.000 --> 00:15:06.000 ne kadar muhteşem birşey olacağını anlayabilseydik 00:15:06.000 --> 00:15:08.000 bu çocuk felci yorgunluğunu 00:15:08.000 --> 00:15:10.000 ve çocuk felcinin kendisini arkamızda bırakabilirdik. 00:15:10.000 --> 00:15:12.000 Ve eğer bunu yapabilseydik, 00:15:12.000 --> 00:15:14.000 dünya çapında herkesi aşılamayı 00:15:14.000 --> 00:15:17.000 bırakabilirdik. 00:15:17.000 --> 00:15:19.000 Ve çocuk felci gezegenden 00:15:19.000 --> 00:15:22.000 sildiğimiz ikinci hastalık olabilirdi. 00:15:22.000 --> 00:15:24.000 Ve buna o kadar yakınız ki. 00:15:24.000 --> 00:15:27.000 Ve bunu yapmak o kadar mümkün ki. NOTE Paragraph 00:15:28.000 --> 00:15:31.000 Coca-Cola'nın pazarlamacıları 00:15:31.000 --> 00:15:34.000 bana gelip mutluluğun tanımını sorsaydı, 00:15:35.000 --> 00:15:37.000 benim mutluluk tanımım 00:15:37.000 --> 00:15:40.000 bir annenin sağlıklı bebeğini kollarında tutuyor 00:15:40.000 --> 00:15:42.000 olması olurdu. 00:15:42.000 --> 00:15:45.000 Bence bu, derinden mutluluk. 00:15:47.000 --> 00:15:50.000 Ve sonuç olarak her alandaki yenilikçilerden ders alabilirsek 00:15:50.000 --> 00:15:53.000 gelecekte hep birlikte 00:15:53.000 --> 00:15:55.000 mutluluğun da kola kadar 00:15:55.000 --> 00:15:57.000 bol bulunmasını 00:15:57.000 --> 00:15:59.000 sağlayabiliriz. NOTE Paragraph 00:15:59.000 --> 00:16:01.000 Teşekkür ederim. NOTE Paragraph 00:16:01.000 --> 00:16:07.000 (Alkış)