[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Una delle parti che preferisco Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,del mio lavoro presso la Gates Foundation Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,è il fatto che mi trovo a viaggiare per i paesi in via di sviluppo, Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,cosa che faccio piuttosto regolarmente. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando incontro le madri Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,in tutti questi luoghi remoti Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,sono veramente impressionata Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,dalle cose che abbiamo in comune. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Vogliono ciò che noi vogliamo per i nostri figli, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ossia vogliono che i loro figli crescano bene, Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,in salute e che abbiano successo nella vita. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma vedo anche molta povertà, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,che è piuttosto sconvolgente, Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,sia in termini di scala che di ampiezza. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Durante il mio primo viaggio in India, mi trovavo nella casa di una persona Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,in cui avevano pavimenti di terra, erano senza acqua corrente, Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,e senza elettricità Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,e altrettanto ho visto ovunque nel mondo. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,In breve, sono sbigottita da tutte le cose Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,che non possiedono. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Tuttavia sono sopresa dalla sola cosa che hanno: Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,la Coca-Cola. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,La Coca-Cola si trova ovunque. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,In realtà, viaggiando nei paesi in via di sviluppo, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,la Coca-Cola sembra onnipresente. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Così quando torno da questi viaggi, Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,e penso allo sviluppo, Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,e sto volando verso casa, penso, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,"Stiamo cercando di portare preservativi e vaccini alla gente," Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ma il successo della Coca-Cola ti spinge a fermati e riflettere: Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,come è possibile che possano avere la Coca-Cola Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,in questi posti così remoti? Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Se ci riescono, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,perchè i governi e le ONG non possono fare altrettanto? Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Non sono la prima persona a porre questa domanda. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Tuttavia penso che, come comunità, Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo ancora molto da imparare. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,E' soprendente pensare alla Coca-Cola. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Vendono 1,5 miliardi di porzioni Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ogni giorno. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E' come dire che ogni uomo, donna e bambina sul pianeta Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,bevono una Coca-Cola ogni settimana. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma perchè questo è importante? Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Bene, se vogliamo accellerare il progresso Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ed essere ancora più veloci Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,nell'ottenere gli obiettivi del Millennium Development Goals, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,sarebbe utile apprendere dagli innovatori, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e questi innovatori Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,si trovano in ogni singolo settore. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Io sento che, se possiamo capire Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,cosa rende la Coca-Cola così onnipresente, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,possiamo applicare la lezione al bene pubblico. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Il successo della Coca-Cola è pertinente, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,perchè se lo analizziamo ed impariamo da esso Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,allora potremo salvare delle vite. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ecco perchè ho trascorso un pò di tempo a studiare la Cola-Cola. Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Credo ci siano tre insegnamenti Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,che possiamo trarre dalla Coca-Cola. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Loro ottengono dati in tempo reale Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ed immediatamente li reintroducono nel prodotto. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Usano il talendo imprenditoriale locale, Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,per effettuare del marketing incredibile. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Cominciamo dai dati. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,La Coca-Cola ha un obiettivo molto chiaro. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Devono rispondere agli azionisti. Devono ottenere profitto. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi prendono i dati Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e li usano per misurare a che punto sono. Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Hanno questo circuito di feedback continuo. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Apprendono qualcosa, lo applicano al prodotto Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,lo applicano al mercato. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Hanno un intero team chiamato "Conoscenza ed Ideazione." Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Proprio come altre compagnie rivolte ai consumatori. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi se per la Coca Cola gestite la Namibia, Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ed avete 107 circoscrizioni, Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,saprete dove ogni lattina o bottiglia Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,di Sprite, Fanta o Coca-Cola è stata venduta, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,se in un negozio all'angolo, Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,o in un supermarket o in un carrello. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Così se le vendite cominciano a diminuire, Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,allora una persona può identificare il problema Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,e cercare di risolverlo. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Contrastiamolo per un minuto con lo sviluppo. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Nello sviluppo, la valutazione avviene Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,alla fine del progetto. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ho partecipato a molto di questi meeting. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Giunti quel punto, Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,è troppo tardi per usare i dati. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Un membro di una ONG Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,lo comparò al brancolare nel buio. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi dissero, "Lanci la palla, senti che alcuni birilli cadono. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,E' buio, non puoi vedere quali birilli sono caduti finchè non accendono la luce, Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e solo allora vedrai quale è stato il tuo impatto." Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,I dati in tempo reale Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,sono l'equivalente delle luci. Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,E cos'è la seconda cosa in cui la Coca-Cola eccelle? Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Riescono ad avvantaggiarsi Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,del talento imprenditoriale locale. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,La Coca-Cola è in Africa dal 1928, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,ma la maggior parte delle volte non sono riusciti a raggiungere i mercati lontani, Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,perchè usavano un sistema molto simile a quello usato nel mondo sviluppato, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ossia un grande camion che percorre una strada. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma in Africa, nei luoghi più remoti, Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,è difficile trovare una strada percorribile. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma la Coca-Cola si è accorta di una cosa. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Hanno notato che i locali compravano il prodotto in quantità Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,e lo rivendevano in quei luoghi remoti. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Così si sono presi un pò di tempo per imparare come facevano. Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi nel 1990 decisero Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,che volevano cominciare a formare gli imprenditori locali, Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,dandogli dei piccoli prestiti. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Hanno insegnato loro a diventare dei micropunti di distribuzione. Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,E questi imprenditori locali assumevano venditori, Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,che poi uscivano con biciclette, carriole e carretti Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,per vendere il prodotto. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ora esistono circa 3.000 di questi centri Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,che danno lavoro a 15.000 persone in Africa. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,In Tanzania ed in Uganda, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,costituiscono il 90% Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,delle vendite della Coca-Cola. Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Guardiamo ora all'aspetto legato allo sviluppo. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Cosa possono i governi e ONG Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,imparare dalla Coca-Cola? Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,I governi e le ONG Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,devono utilizzare il talento imprenditoriale locale, Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,perchè i locali sanno come raggiungere Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,i luoghi difficili da servire, i loro vicini, Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,e sanno cosa serve per motivarli al cambiamento. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Credo che un ottimo esempio sia dato Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,dal nuovo programma sanitario dell'Etiopia. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Il governo ha notato che in Ethiopia Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,molte persone vivono così lontante da una clinica, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ad oltre un giorno di viaggio di distanza. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi se ti trovi in un'emergenza, o se sei una madre che sta per partorire, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,dimentica pure di raggiungere un presidio sanitario. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Hanno deciso che non era abbastanza, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,così sono andati in India per studiare lo stato indiano del Kerala Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,che aveva un sistema simile, Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,e l'hanno poi adattato all'Etiopia. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,E nel 2003, il governo Etiope Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,ha avviato questo nuovo sistema nel proprio paese. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Hanno formato 35.000 addetti alla salute Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,per portare le cure direttamente alla gente. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,In appena cinque anni, Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,il rapporto è passato da un addetto ogni 30.000 persone Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ad uno ogni 2.500 persone. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ora, riflettiamo su Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,come ciò possa cambiare la vita delle persone. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Gli addetti alla salute possono aiutare in così tanti casi, Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,nella pianificazione familiare, nelle cure prenatali, Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,nella vaccinazione dei bambini, Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,o nel consigliare una donna per farla arrive al presidio Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,in tempo per il parto. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Questo ha effettivamente un impatto, Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,in paesi come l'Etiopia, Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ed ecco perchè la mortalità infantile Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,è diminuita del 25% Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,tra il 2000 ed il 2008. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,In Etiopia, ci sono centiania di migliaia di bambini che sono vivi Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,grazie a questo programma di estensione sanitaira. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Dunque, qual'è il prossimo passo per l'Etiopia? Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,In realtà hanno già cominciato a parlarne. Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Hanno cominciato dicendo "Come si può fare in modo che gli addetti alla salute Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,generino idee proprie? Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Come possono essere incentivati in funzione dell'impatto Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,che stanno ottenendo nei villaggi remoti?" Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E' così che si utilizza il talento imprenditoriale locale Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,e si libera il potenziale delle persone. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Il terzo componente del successo della Coca-Cola Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,è il marketing. Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Fondamentalmente, il successo della Coca-Cola Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,dipende da un fattore cruciale, Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ossia che la gente vuole Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,una Coca-Cola. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Il motivo per cui questi micro imprenditori Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,possono vendere ed avere un profitto Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,è dato dal fatto che vendono tutte le bottiglie portate nel carretto. Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Quindi si affidano al marketing Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,della Coca-Cola. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,E qual'è il segreto del loro marketing? Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,E' marketing ispirativo. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Si associa il prodotto Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,con il tipo di vita che la gente vuol vivere. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,In questo modo, anche se è una compagnia globale Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,utilizza un approccio molto localizzato. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo slogan globale della Coca-Cola è Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,"Open Happiness." Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Però è localizzato. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,E non si limitano ad ipotizzare cosa rende la gente felice, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,vanno in paesi come l'America Latina, Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e capiscono che la felicità in quel luogo Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,è associata con la vita familiare. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E in Sud Africa, Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,associano la felicità Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,con il rispetto della comunità. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Si è visto nella campagna per la Coppa Mondiale di Calcio. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ascoltiamo la canzone creata apposta dalla Coca-Cola, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,"Wavin'Flag" di un artista hip hop somalo. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video)K'Nann: ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫ Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫ Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫ Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh o-oh ♫ Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,♫Ti dà la liberà, ti dà il fuoco♫ Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,♫Ti dà una ragione, ti porta in alto♫ Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,♫Guarda i campioni entrano in campo♫ Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Ci definite, ci fate sentire orgogliosi♫ Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Nelle strate andiamo a testa alta♫ Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ E perdiamo le inibizioni♫ Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ E' festa, intorno a noi♫ Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,♫Ogni nazione, intorno a noi♫ Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Melinda French Gates: suona bene, no? Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Non si sono fermati a questo. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo hanno localizzato in 18 lingue diverse. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Ed è arrivato al numero uno delle classifiche pop Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,in 17 paesi. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi ricorda di una canzone della mia infanzia, Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,"Mi piacerebbe insegnare al mondo a cantare" Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,anch'essa numero uno delle classifiche pop. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Entrambe le canzoni hanno qualcosa in comune: Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,lo stesso richiamo Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,alla celebrazione ed all'unità. Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Dunque, come si effettua il marketing della salute e dello sviluppo? Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,E' basata sulla prevenzione, Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,non sulle aspirazioni. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono certa che avrete sentito alcuni di questi messaggi. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,"Usa il preservativo, non prendere l'AIDS." Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,"Lavati le mani, potresti evitare la diarrea." Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Non mi suona proprio come "Wavin' Flag". Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Penso che facciamo un errore fondamentale, Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,noi presupponiamo, Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,pensiamo che se la gente ha bisogno di qualcosa, Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,non serve fare in modo che la desideri. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Io credo sia sbagliato. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,C'è qualche segnale che le cose nel mondo cominciano a cambiare. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Un esempio è il sistema fognario. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Sappiamo che un milione e mezzo di bambini Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,muoiono ogni anno a causa della diarrea, Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,molta è dovuta alla defecazione all'aperto. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,C'è una soluzione: costruire una toilette. Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma ciò che abbiamo scoperto e riscoperto nel mondo Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,è che se costruisci una toilette e la lasci lì Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,non viene usata. Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,La gente la riutilizza come materiale edile. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Talvolta la usano per conservare il grano. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,L'ho vista anche usata come pollaio. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma che cosa comporta un marketing Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,che permetta ad una soluzione sanitaria di ridurre la diarrea? Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Bene, si lavoro con la comunità. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Comici a parlare loro dei motivi per cui la defecazione all'aperto Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,è qualcosa che non dovrebbe essere fatto nel villaggio, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,in modo che se ne convincano. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,E poi prendi la toilette e la posizioni Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,come oggetto moderno e trendy. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Uno stato dell'India del Nord è arrivato persino Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,a connettere la toilette con il corteggiamento. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,E funziona. Guardate questi titoli. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Non sto scherzando. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Le donne si rifiutano di sposare uomini sprovvisti di toilette. Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Niente toilette, niente "Lo voglio." Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Non si tratta solo di un titolo divertente. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,E' innovativo. E' una campagna di marketing innovativa. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma soprattutto, Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,salve delle vite. Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Guardate questo. Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Una stanza piena di giovani uomini Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,e mio marito Bill. Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Sapete cosa stanno aspettando quei giovani? Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Stanno aspettando di essere circoncisi. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Riuscite a crederlo? Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Sappiamo che la circoncisioni riduce le infenzioni da HIV Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,del 60% tra gli uomini. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando nella Fondazione questo fatto è emerso, Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,devo ammettere che io e Bill eravamo perplessi Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,e dicevamo "Ma chi si farà circoncidere volontariamente?" Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Fatto stà che gli uomini ci vanno, Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,perchè le loro partner gli dicono che Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,lo preferiscono così, Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,e gli uomini credono che migliori la loro vita sessuale. Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Dunque se cominciamo a capire Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,cosa la gente effettivamente vuole Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,per la salute e per lo sviluppo, Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,possiamo cambiare le comunità Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,e quindi cambiare intere nazioni. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Perchè tutto ciò è importante? Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Parliamo di cosa accade quando mettiamo insieme Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,tutti e tre i pezzi. Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Credo che la poliomelite sia tra gli esempi più potenti. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo osservato una riduzuone del 99% della poliomelite in 20 anni. Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Tornando indietro al 1988, Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,sono stati registrati 350.000 casi di poliomelite Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,sul pianeta in quell'anno. Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Nel 2009, siamo scesi a 1.600 casi. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Cosa è accaduto? Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Guardiamo a paesi come l'India. Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,La popolazione supera il miliardo di persone, Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,ma hanno 35.000 dottori locali Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,che riferiscono sulle paralisi Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,e i primari, un imponente sistema di report dei farmacisti. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Si avvalgono di 2,5 milioni di vaccinatori. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Lasciate che renda la storia ancor più reale. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Lasciatemi raccontare la storia di Shriram, Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,un bambino di 18 mesi nel Bihar, Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,uno stato del nord dell'India. Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,L'8 agosto di quest'anno ha avvertito una paralisi, Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,ed il 13 i suoi genitori l'hanno portato dal dottore. Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Il 14 ed il 15 agosto hanno prelevato un campione di feci, Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,e non più tardi del 25 agosto Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,si sapeva che era affetto dalla poliomelite Tipo 1. Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Entro il 30 agosto grazie ad un test genetico Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,si sapeva quale variante di polio aveva colpito Shriram. Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,La variante avrebbe potuto provenire da due luoghi. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Dal Nepal, appena a nord, appena oltre il confine, Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,o da Jharkhand, uno stato appena a sud. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Fortunatamente, il test genetico ha verificato Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,che la variante proveniva dal nord, Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,perchè, se fosse provenuta dal sud, Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,avrebbe avuto un impatto molto più ampio in termini di diffusione. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Molte più persone sarebbero stati infettate. Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Come si è conclusa la vicenda? Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Il 4 settembre è iniziata un'ernome campagna di rastrellamento, Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,che è la prassi in caso di poliomelite. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Si sono recati nel luogo in cui vive Shriram, Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ed hanno vaccinato due milioni di persone. Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Così che in meno di un mese, Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,siamo passato da un caso di paralisi Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ad un programma di vaccinazione mirata. Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono lieta di poter dire che solo un'altra persona ha contratto la polio in quella zona. Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,E' così che si impedisce Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,a un'infezione di propagarsi, Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,e questo è la prova di cosa possa accadere Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,quando la gente del posto possiede i dati; Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,possono salvare vite. Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Una sfida ancora attuale per la polio è il marketing, Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,ma non come potreste pensare che sia. Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Non è marketing sul territorio. Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Non consiste nel dire ai genitori, Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,"Se capita una paralisi, portate il bambino dal dottore Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,o vaccinate vostro figlio." Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo un problema con il marketing nella comuità di donatori. Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Le nazioni del G8, per quanto riguarda la polio, sono state Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,molto generose durante gli ultimi 20 anni, Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ma cominciamo a registrare una certa disaffezione al problema polio, Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ossia che le nazioni donatrici Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,non vogliono più investire nella poliomelite. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,E così per la prossima estate finiremo i fondi per la poliomelite. Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Dunque abbiamo percorso il 99% Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,della strada verso questo obiettivo, Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,e stiamo per esauirire i fondi. Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Credo che se il marketing fosse più ispirazionale, Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,se potessimo focalizzarci come comunità Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,su quanta strada abbiamo percorso Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,e su quanto sarebbe meraviglio Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,poter eradicare questa malattia, Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,potremmo frenare la polio Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,e gettare il problema alle spalle. Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Se potessimo farlo Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,potremmo smettere di vaccinare tutti, in tutto il mondo, Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,in tutti i paesi. Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,E sarebbe solamente la seconda malattia mai Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,eradicata dal pianeta. Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,E siamo talmente vicini. Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,E' una vittoria talmente possibile. Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Se i marketer della Coca-Cola Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,mi chiedessero di definire la felicità Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,direi che il mio concetto di felicità Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,è una madre che tiene il suo bambino Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,tra le braccia. Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Per me questa è vera felicità. Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Così, se potessimo imparare dagli innovatori di tutti i settori, Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,potremmo fare in modo che in futuro Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,questa felicità Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,possa essere onnipresente Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,come la Coca-Cola. Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)