0:00:00.000,0:00:02.000 Salah satu bagian yang paling saya sukai 0:00:02.000,0:00:04.000 dari pekerjaan saya di Gates Foundation 0:00:04.000,0:00:06.000 adalah bahwa saya bisa berkunjung ke negara-negara berkembang, 0:00:06.000,0:00:08.000 dan saya lumayan rutin melakukannya 0:00:08.000,0:00:10.000 Dan ketika saya bertemu dengan para ibu 0:00:10.000,0:00:12.000 yang tinggal di berbagai tempat yang sangat terpencil, 0:00:12.000,0:00:14.000 Hati saya tersentak, 0:00:14.000,0:00:16.000 bahwa sebenarnya kami punya satu kesamaan 0:00:16.000,0:00:19.000 Yakni, mereka menginginkan apa yang kita inginkan untuk anak-anak kita 0:00:19.000,0:00:22.000 yakni anak yang mampu tumbuh dengan baik, 0:00:22.000,0:00:25.000 dengan sehat, dan memperoleh kehidupan yang berhasil 0:00:25.000,0:00:28.000 Namun, saya juga melihat banyak kemiskinan 0:00:28.000,0:00:31.000 dalam jumlah yang cukup besar 0:00:31.000,0:00:33.000 baik dalam skala maupun cakupannya 0:00:33.000,0:00:36.000 Pada perjalanan pertama saya ke India, saya mengunjungi sebuah keluarga 0:00:36.000,0:00:38.000 yang rumahnya memiliki lantai yang kotor, tak ada aliran air 0:00:38.000,0:00:40.000 tak ada listrik, 0:00:40.000,0:00:43.000 dan itulah kenyataan yang saya temukan di berbagai belahan dunia 0:00:43.000,0:00:46.000 Singkatnya, saya terkejut dengan segala 0:00:46.000,0:00:49.000 ketidakpunyaan mereka 0:00:49.000,0:00:52.000 Namun saya juga terkejut oleh satu hal lain yang mereka miliki: 0:00:53.000,0:00:55.000 ... yakni Coca-Cola. 0:00:55.000,0:00:57.000 Coke ada dimana-mana. 0:00:57.000,0:00:59.000 Faktanya, ketika saya mengunjungi negara-negara berkembang, 0:00:59.000,0:01:01.000 Coke mudah sekali ditemukan dimanapun 0:01:01.000,0:01:03.000 Dan sepulangnya saya dari perjalanan ini, 0:01:03.000,0:01:05.000 saya berpikir tentang pengembangannya, 0:01:05.000,0:01:07.000 saya pulang dan merenung, 0:01:07.000,0:01:10.000 "Kita mencoba memberikan kondom atau vaksinasi kepada orang-orang," 0:01:10.000,0:01:13.000 anda tahu, keberhasilan yang diraih Coke akan membuat anda berhenti dan bertanya: 0:01:13.000,0:01:15.000 bagaimana Coke 0:01:15.000,0:01:17.000 mampu menjangkau konsumen yang berada di daerah yang sangat terpencil 0:01:17.000,0:01:19.000 Jika mereka mampu melakukan itu, 0:01:19.000,0:01:22.000 mengapa pemerintah dan LSM tak bisa melakukan hal yang sama? 0:01:22.000,0:01:25.000 Saya bukan orang pertama yang menanyakan hal ini. 0:01:25.000,0:01:27.000 Saya pikir, sebagai masyarakat, 0:01:27.000,0:01:30.000 masih banyak hal yang harus kita pelajari 0:01:30.000,0:01:32.000 terkejut, itu yang anda rasakan jika berpikir tentang Coca-Cola. 0:01:32.000,0:01:35.000 Mereka bisa menjual 1.5 miliar botol 0:01:35.000,0:01:38.000 setiap harinya 0:01:38.000,0:01:40.000 Itu artinya sama dengan tiap orang, laki-laki, perempuan dan anak-anak 0:01:40.000,0:01:43.000 yang ada di planet ini mengkonsumsi Coke tiap pekannya 0:01:43.000,0:01:46.000 Lalu mengapa hal ini menarik? 0:01:46.000,0:01:49.000 Jika kita ingin mempercepat 0:01:49.000,0:01:51.000 dan ingin lebih cepat lagi 0:01:51.000,0:01:54.000 perkembangan Tujuan Pembangunan Milenium yang telah kita tetapkan, 0:01:54.000,0:01:56.000 maka kita harus belajar dari para inovator. 0:01:56.000,0:01:58.000 dan mereka ... 0:01:58.000,0:02:01.000 datang dari berbagai sektor. 0:02:01.000,0:02:03.000 Saya merasa bahwa jika kita dapat mempelajari 0:02:03.000,0:02:06.000 apa yang menjadikan Coca-Cola ada dimana-mana, 0:02:06.000,0:02:09.000 maka kita dapat menerapkan hasil pembelajaran tersebut untuk kebaikan masyarakat. 0:02:11.000,0:02:13.000 Keberhasilan Coke sangat relevan, 0:02:13.000,0:02:16.000 sebab jika kita menganalisanya, belajar dari itu, 0:02:16.000,0:02:18.000 maka kita akan mampu menyelamatkan banyak kehidupan 0:02:18.000,0:02:21.000 Lalu, karena itulah saya meluangkan waktu untuk mempelajari keberhasilan Coke 0:02:22.000,0:02:24.000 Dan menurut saya ada tiga hal 0:02:24.000,0:02:26.000 yang bisa kita ambil dari Coca-Cola 0:02:26.000,0:02:28.000 Mereka menggunakan data real-time 0:02:28.000,0:02:31.000 dan kemudian segera menanggapinya dalam bentuk produk 0:02:31.000,0:02:34.000 Mereka memanfaatkan bakat-bakat pengusaha lokal 0:02:34.000,0:02:37.000 dan mereka melakukan pemasaran yang luar biasa. 0:02:37.000,0:02:40.000 Mari kita mulai dengan data, 0:02:40.000,0:02:42.000 Coke memiliki tujuan yang jelas. 0:02:42.000,0:02:45.000 Mereka membuat laporan ke pemegang saham. Mereka harus memberikan keuntungan 0:02:45.000,0:02:47.000 Maka, mereka mengambil data 0:02:47.000,0:02:49.000 dan menggunakannya untuk mengukur perkembangannya. 0:02:49.000,0:02:51.000 Kemudian mereka memberikan umpan balik berkesinambungan berdasarkan data tersebut 0:02:51.000,0:02:53.000 Mereka belajar sesuatu, kemudian dari hasil belajar itu mereka membuat produk 0:02:53.000,0:02:55.000 dan kemudian memasarkannya kembali 0:02:55.000,0:02:57.000 Mereka memiliki sebuah tim yang padu bernama "Pengetahuan dan Pemahaman". 0:02:57.000,0:02:59.000 Sama persis seperti perusahaan lain pada umumnya 0:02:59.000,0:03:01.000 Jadi, jika anda ingin memasarkan Coca-Cola ke Namibia, 0:03:01.000,0:03:03.000 dan anda memiliki 107 langganan, 0:03:03.000,0:03:06.000 maka anda tahu ke mana tiap botol 0:03:06.000,0:03:08.000 Sprite, Fanta, atau Coke akan dijual, 0:03:08.000,0:03:10.000 apakah di toko, 0:03:10.000,0:03:12.000 supermarket, atau melalui gerobak 0:03:12.000,0:03:14.000 Jadi, ketika penjualan mulai menurun, 0:03:14.000,0:03:16.000 maka orang yang bertanggungjawab di wilayah itu akan mengidentifikasi 0:03:16.000,0:03:18.000 dan mencari tahu penyebabnya 0:03:19.000,0:03:22.000 Mari kita bedakan dengan pembangunan, 0:03:23.000,0:03:26.000 Dalam pembangunan, evaluasi dilakukan 0:03:26.000,0:03:29.000 di akhir proyek 0:03:29.000,0:03:31.000 Saya pernah duduk dalam berbagai rapat evaluasi seperti itu 0:03:31.000,0:03:33.000 Pada saat itu, 0:03:33.000,0:03:36.000 sudah sangat terlambat untuk menggunakan data itu. 0:03:36.000,0:03:38.000 Seseorang dari LSM pernah menjelaskan kepada saya 0:03:38.000,0:03:40.000 bahwa cara evaluasi seperti itu sama seperti bermain bowling dalam kegelapan 0:03:40.000,0:03:43.000 Katanya, "Anda menggelindingkan bola, dan terdengar suara pin berjatuhan. 0:03:43.000,0:03:46.000 Namun karena gelap, anda tidak dapat melihat pin mana yang jatuh hingga ada cahaya, 0:03:46.000,0:03:49.000 lalu barulah anda melihat bagaimana hasil lemparan bola anda tadi." 0:03:49.000,0:03:51.000 Data Real-time 0:03:51.000,0:03:54.000 adalah lampu yang menyala 0:03:55.000,0:03:57.000 Dan apa kehebatan Coke yang kedua? 0:03:57.000,0:03:59.000 Mereka sangat pandai dalam memanfaatkan 0:03:59.000,0:04:01.000 bakat pengusaha di tingkat lokal 0:04:01.000,0:04:03.000 Coke sudah masuk ke Afrika sejak tahun 1928 0:04:03.000,0:04:06.000 namun sering kali mereka tidak mampu menjangkau pasar yang terpencil, 0:04:06.000,0:04:09.000 sebab sistem yang mereka pakai sama seperti yang dipakai di negara maju 0:04:09.000,0:04:12.000 di mana pengiriman barang dilakukan dengan menggunakan truk besar 0:04:12.000,0:04:14.000 Di Afrika, di tempat-tempat terpencil, 0:04:14.000,0:04:16.000 tidak terdapat fasilitas jalan yang bagus 0:04:16.000,0:04:18.000 Namun Coke mengetahui sesuatu, 0:04:18.000,0:04:21.000 Mereka melihat bahwa masyarakat setempat membawa produk itu, 0:04:21.000,0:04:24.000 membelinya dalam jumlah banyak, lalu menjualnya kembali di daerah terpencil 0:04:25.000,0:04:27.000 Lalu Coca-Cola mempelajari hal tersebut. 0:04:27.000,0:04:29.000 Dan pada tahun 1990, mereka memutuskan 0:04:29.000,0:04:31.000 untuk melatih para pengusaha di tingkat lokal, 0:04:31.000,0:04:33.000 memberikan mereka pinjaman kecil. 0:04:33.000,0:04:36.000 Coca-Cola membentuk mereka menjadi apa yang disebut pusat mikro-distribusi. 0:04:36.000,0:04:39.000 Dan para pengusaha itu kemudian mempekerjakan pegawai, 0:04:39.000,0:04:42.000 yang menggunakan sepeda atau gerobak 0:04:42.000,0:04:44.000 untuk menjual produk. 0:04:44.000,0:04:46.000 Saat ini terdapat sekitar 3.000 pusat distribusi seperti itu 0:04:46.000,0:04:49.000 yang mampu mempekerjakan sekitar 15.000 pegawai di Afrika 0:04:50.000,0:04:52.000 Di Tanzania dan Uganda, 0:04:52.000,0:04:54.000 mereka menguasai 90 persen 0:04:54.000,0:04:56.000 dari seluruh penjualan Coke 0:04:58.000,0:05:00.000 Mari kita lihat apa yang terjadi pada program pembangunan. 0:05:00.000,0:05:02.000 Apa yang pemerintah dan LSM dapat pelajari 0:05:02.000,0:05:04.000 dari Coke? 0:05:04.000,0:05:06.000 Pemerintah dan LSM harus 0:05:06.000,0:05:09.000 juga perlu melibatkan para pengusaha di tingkat lokal, 0:05:09.000,0:05:11.000 sebab hanya orang setempat yang tahu bagaimana menjangkau 0:05:11.000,0:05:14.000 tempat-tempat terpencil, tetangga mereka, 0:05:14.000,0:05:17.000 dan mereka juga tahu apa yang memotivasi masyarakat setempat untuk berubah. 0:05:18.000,0:05:20.000 Menurut saya contoh terbaik dari model ini 0:05:20.000,0:05:23.000 adalah program peningkatan kesehatan di Ethiopia. 0:05:23.000,0:05:25.000 Pemerintah memahami bahwa di Ethopia 0:05:25.000,0:05:28.000 banyak masyarakat yang tinggal di daerah yang jaraknya sangat jauh dari klinik kesehatan, 0:05:28.000,0:05:31.000 mereka harus berjalan kaki berhari-hari untuk bisa ke klinik kesehatan. 0:05:31.000,0:05:34.000 Jadi dalam situasi darurat, atau ketika ada perempuan yang akan melahirkan, 0:05:34.000,0:05:37.000 jangan harap anda bisa mencapai klinik kesehatan. 0:05:37.000,0:05:39.000 Mereka memahami bahwa kondisi itu sangat tidak baik, 0:05:39.000,0:05:41.000 lalu mereka pergi ke India untuk belajar di negara bagian Kerala 0:05:41.000,0:05:43.000 yang juga memiliki sistem seperti itu, 0:05:43.000,0:05:45.000 lalu mereka mengadaptasikannya di Ethiopia. 0:05:45.000,0:05:47.000 Dan pada tahun 2003, pemerintah Ethiopia 0:05:47.000,0:05:50.000 mulai menerapkan sistem tersebut di negara mereka. 0:05:50.000,0:05:53.000 Mereka melatih 35.000 tenaga kesehatan tambahan 0:05:53.000,0:05:56.000 guna memberikan layanan kesehatan kepada masyarakat. 0:05:56.000,0:05:58.000 Dalam waktu lima tahun, 0:05:58.000,0:06:02.000 rasio mereka meningkat dari satu tenaga kesehatan untuk 30.000 orang 0:06:02.000,0:06:05.000 menjadi satu tenaga kesehatan untuk 2.500 orang. 0:06:07.000,0:06:09.000 Sekarang mari kita lihat 0:06:09.000,0:06:12.000 bagaimana hal tersebut bisa merubah kehidupan masyarakat. 0:06:12.000,0:06:15.000 Para tenaga kesehatan tersebut memberikan bantuan dalam banyak hal, 0:06:15.000,0:06:18.000 baik itu dalam hal keluarga berencana, perawatan ibu hamil, 0:06:18.000,0:06:20.000 imunisasi bagi anak-anak, 0:06:20.000,0:06:23.000 atau memberikan nasihat kepada perempuan untuk 0:06:23.000,0:06:25.000 segera pergi ke klinik kesehatan ketika akan melahirkan. 0:06:26.000,0:06:28.000 Program tersebut memberikan dampak yang nyata 0:06:28.000,0:06:30.000 di sebuah negara seperti Ethiopia, 0:06:30.000,0:06:33.000 dan karena itulah mengapa angka kematian anak di negara tersebut 0:06:33.000,0:06:35.000 turun 25% 0:06:35.000,0:06:38.000 dari tahun 2000 ke tahun 2008. 0:06:38.000,0:06:41.000 Di Ethiopia, terdapat ratusan ribu anak dapat hidup 0:06:41.000,0:06:44.000 karena program penambahan tenaga kesehatan tersebut. 0:06:45.000,0:06:47.000 Lalu apa langkah selanjutnya yang harus dilakukan Ethiopia? 0:06:47.000,0:06:49.000 Mereka mulai membicarakan hal ini. 0:06:49.000,0:06:52.000 Mereka mulai membahas tentang, "Bagaimana mendorong para tenaga kesehatan 0:06:52.000,0:06:54.000 tambahan tersebut untuk memunculkan ide-ide mereka sendiri? 0:06:54.000,0:06:56.000 Bagaimana anda memberikan rangsangan kepada mereka atas 0:06:56.000,0:06:59.000 dampak yang mereka berikan pada daerah-daerah terpencil itu?" 0:06:59.000,0:07:02.000 Inilah yang disebut dengan bagaimana menggunakan bakat-bakat pengusaha lokal 0:07:02.000,0:07:05.000 dan anda mampu membuka potensi mereka. 0:07:07.000,0:07:09.000 Komponen keberhasilan Coke yang ketiga adalah 0:07:09.000,0:07:11.000 pemasaran. 0:07:11.000,0:07:13.000 Pada akhirnya, keberhasilan Coke 0:07:13.000,0:07:15.000 tergantung pada satu fakta penting, 0:07:15.000,0:07:17.000 yakni orang ingin mengkonsumsi 0:07:17.000,0:07:19.000 Coca-Cola. 0:07:19.000,0:07:21.000 Alasan mengapa pusat-pusat mikro pengusaha tersebut 0:07:21.000,0:07:23.000 mampu menjual atau memperoleh keuntungan 0:07:23.000,0:07:26.000 adalah bahwa mereka harus menjual tiap botol yang ada di gerobak mereka. 0:07:26.000,0:07:29.000 Jadi, mereka bersandar pada Coca-Cola 0:07:29.000,0:07:31.000 dalam hal pemasaran produk. 0:07:31.000,0:07:34.000 Apa rahasia pemasaran mereka? 0:07:34.000,0:07:36.000 Aspiratif. 0:07:36.000,0:07:38.000 Yakni keterhubungan antara produk 0:07:38.000,0:07:41.000 dengan jenis kehidupan yang ingin dijalani oleh semua orang. 0:07:41.000,0:07:43.000 Meski Coca-Cola adalah perusahaan global, 0:07:43.000,0:07:46.000 namun mereka menggunakan pendekatan yang sangat lokal. 0:07:46.000,0:07:48.000 Slogan kampanye global Coke adalah 0:07:48.000,0:07:50.000 "Kebahagiaan Terbuka" 0:07:50.000,0:07:52.000 Namun mereka melokalkan slogan global itu. 0:07:52.000,0:07:54.000 Mereka tidak hanya menebak apa yang membuat orang bahagia, 0:07:54.000,0:07:56.000 mereka pergi ke bebagai tempat di Amerika Latin 0:07:56.000,0:07:58.000 dan menemukan bahwa kebahagiaan disana 0:07:58.000,0:08:00.000 terkait dengan kehidupan keluarga. 0:08:00.000,0:08:02.000 Dan di Afrika Selatan, 0:08:02.000,0:08:04.000 kebahagiaan berhubungan dengan 0:08:04.000,0:08:07.000 penghargaan dari masyarakat. 0:08:08.000,0:08:11.000 Sekarang slogan itu berperan dalam iklan Piala Dunia.. 0:08:11.000,0:08:13.000 Dengarkan baik-baik lagu yang mereka buat untuk iklan tersebut, 0:08:13.000,0:08:16.000 "Kibaran Bendera" oleh seorang penyanyi hip hop Somalia 0:08:17.000,0:08:20.000 ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫ 0:08:20.000,0:08:24.000 ♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫ 0:08:24.000,0:08:26.000 ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫ 0:08:26.000,0:08:30.000 ♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh o-oh ♫ 0:08:30.000,0:08:33.000 ♫ Berikan anda kebebasan, berikan anda semangat ♫ 0:08:33.000,0:08:36.000 ♫ berikan anda alasan, bawa anda lebih tinggi ♫ 0:08:36.000,0:08:39.000 ♫ Lihat para juara masuk dalam lapangan sekarang ♫ 0:08:39.000,0:08:43.000 ♫ Anda membuat kami berarti, membuat kami bangga ♫ 0:08:43.000,0:08:46.000 ♫ Di jalanan kami menegakkan kepala ♫ 0:08:46.000,0:08:49.000 ♫ Ketika rintangan kami hilang ♫ 0:08:49.000,0:08:52.000 ♫ Kemeriahan, kini bersama kami ♫ 0:08:52.000,0:08:55.000 ♫ Tiap bangsa, mengelilingi kami ♫ 0:08:56.000,0:08:58.000 Terdengar sangat enak, bukan? 0:08:58.000,0:09:00.000 Mereka tidak berhenti di sana. 0:09:00.000,0:09:02.000 Mereka melokalkan lagu itu ke dalam 18 bahasa. 0:09:02.000,0:09:04.000 Dan lagu itu berada di puncak tangga lagu 0:09:04.000,0:09:07.000 di 17 negara. 0:09:07.000,0:09:10.000 Lagu itu mengingatkan saya pada sebuah lagu ketika saya masih kecil, 0:09:10.000,0:09:13.000 "Saya ingin mengajarkan dunia untuk bernyanyi," 0:09:13.000,0:09:16.000 yang juga menjadi pemuncak tangga lagu. 0:09:16.000,0:09:19.000 Kadua lagu tersebut memiliki kesamaan: 0:09:19.000,0:09:21.000 yakni sama-sama memiliki daya tarik 0:09:21.000,0:09:24.000 untuk perayaan dan persatuan. 0:09:25.000,0:09:28.000 Lalu bagaimana kesehatan dan pembangunan dipasarkan? 0:09:28.000,0:09:31.000 Keduanya dipasarkan berdasarkan penghindaran, 0:09:31.000,0:09:33.000 bukan aspirasi. 0:09:33.000,0:09:35.000 Saya yakin anda pernah mendengar pesan-pesan seperti ini. 0:09:35.000,0:09:38.000 "Gunakan kondom, cegah AIDS." 0:09:38.000,0:09:41.000 "Cuci tangan anda, hindari diare." 0:09:41.000,0:09:44.000 Bagi saya, pesan-pesan tersebut tidak terdengar seperti pesan dalam lirik "Kibaran Bendera" 0:09:46.000,0:09:48.000 Saya pikir kita melakukan kesalahan fundamental, 0:09:48.000,0:09:50.000 kita membuat asumsi, 0:09:50.000,0:09:52.000 bahwa kita berpikir, jika orang butuh sesuatu, 0:09:52.000,0:09:55.000 kita tidak perlu membuat mereka menginginkan kembali hal itu. 0:09:55.000,0:09:57.000 Saya pikir itu salah. 0:09:57.000,0:10:00.000 Terdapat beberapa indikasi di seluruh dunia bahwa asumsi tersebut mulai berubah. 0:10:00.000,0:10:03.000 Salah satu contohnya adalah sanitasi. 0:10:03.000,0:10:05.000 Kita tahu bahwa satu setengah juta anak meninggal 0:10:05.000,0:10:07.000 tiap tahunnya karena diare, 0:10:07.000,0:10:10.000 dan sebagian besar disebabkan karena tempat buang air besar yang terbuka. 0:10:10.000,0:10:13.000 Namun ada solusinya: membangun toilet. 0:10:13.000,0:10:16.000 Namun apa yang kita temukan di seluruh dunia, lagi dan lagi, 0:10:16.000,0:10:19.000 adalah, ketika anda membangun toilet dan meninggalkannya di situ, 0:10:19.000,0:10:21.000 maka toilet itu tidak digunakan. 0:10:21.000,0:10:23.000 Orang malah menggunakan toilet tersebut sebagai gudang. 0:10:23.000,0:10:25.000 Kadang mereka menyimpan hasil pertanian disitu. 0:10:25.000,0:10:27.000 Bahkan digunakan untuk kandang ayam. 0:10:27.000,0:10:29.000 (Tertawa) 0:10:29.000,0:10:31.000 Apa yang dapat dilakukan pemasaran 0:10:31.000,0:10:34.000 untuk mendapatkan solusi bagi masalah diare melalui sanitasi? 0:10:34.000,0:10:36.000 Anda harus bekerja bersama masyarakat. 0:10:36.000,0:10:38.000 Anda bicara dengan mereka mengapa buang air di tempat terbuka 0:10:38.000,0:10:40.000 adalah sesuatu yang tidak boleh dilakukan di perkampungan, 0:10:40.000,0:10:42.000 dan mereka akan menyetujuinya. 0:10:42.000,0:10:45.000 Namun kemudian anda menempatkan toilet tersebut 0:10:45.000,0:10:48.000 sebagai sebuah fasilitas modern, kenyamanan yang keren. 0:10:48.000,0:10:50.000 Salah satu negara bagian di utara India malah melakukan sesuatu 0:10:50.000,0:10:53.000 dimana toilet dihubungkan dengan hubungan asmara. 0:10:53.000,0:10:56.000 Dan berhasil. Lihat berita ini. 0:10:56.000,0:11:00.000 (Tertawa) 0:11:00.000,0:11:02.000 Saya tidak bercanda. 0:11:02.000,0:11:04.000 Perempuan menolak menikahi laki-laki yang tidak menggunakan toilet. 0:11:04.000,0:11:07.000 Kalau kamu tidak menggunakan WC, maka saya tidak mau menikah 0:11:07.000,0:11:09.000 (Tertawa) 0:11:09.000,0:11:12.000 Hal tersebut bukanlah sesuatu yang lucu. 0:11:12.000,0:11:15.000 Melainkan inovatif. Sebuah kampanye marketing yang inovatif. 0:11:15.000,0:11:17.000 Namun yang lebih penting lagi, 0:11:17.000,0:11:19.000 hal itu mampu menyelamatkan banyak kehidupan. 0:11:20.000,0:11:22.000 Lihat yang ini. 0:11:22.000,0:11:24.000 Ruangan ini penuh dengan pemuda, 0:11:24.000,0:11:26.000 dan suami saya, Bill. 0:11:26.000,0:11:29.000 Tebak apa yang mereka tunggu? 0:11:30.000,0:11:33.000 Mereka sedang mengantri untuk disunat. 0:11:33.000,0:11:35.000 Anda percaya itu? 0:11:35.000,0:11:38.000 Kita tahu bahwa sunat mampu mengurangi infeksi HIV 0:11:38.000,0:11:40.000 hingga 60 persen pada pria. 0:11:40.000,0:11:43.000 Ketika pertama kali kami mendengar hasil ini di yayasan kami, 0:11:43.000,0:11:45.000 Saya harus mengakui, Bill dan saya garuk-garuk kepala, 0:11:45.000,0:11:48.000 dan kami berkata, "Tapi siapa yang akan menjadi sukarelawan untuk melakukannya?' 0:11:48.000,0:11:50.000 Namun ternyata pare pemuda itu melakukannya, 0:11:50.000,0:11:52.000 sebab mereka mendengar dari pacar mereka 0:11:52.000,0:11:54.000 bahwa mereka ingin pria yang disunat, 0:11:54.000,0:11:57.000 dan pemuda-pemuda tersebut meyakini bahwa sunat mampu meningkatkan kehidupan seksual mereka. 0:11:58.000,0:12:01.000 Jadi, jika kita mulai memahami 0:12:01.000,0:12:03.000 apa yang benar-benar diinginkan orang 0:12:03.000,0:12:05.000 dalam kesehatan dan pembangunan, 0:12:05.000,0:12:07.000 maka kita dapat mengubah masayarakat, 0:12:07.000,0:12:10.000 dan kita dapat mengubah negara secara menyeluruh. 0:12:11.000,0:12:14.000 Lalu mengapa semua ini penting? 0:12:14.000,0:12:17.000 Mari kita bahas apa yang terjadi jika semua hal tersebut terjadi, 0:12:17.000,0:12:19.000 ketika ketiga hal tersebut dapat dikerjakan. 0:12:19.000,0:12:22.000 Polio, menurut saya, merupakan salah satu contoh yang tepat. 0:12:23.000,0:12:27.000 Kita melihat 99 persen penurunan polio dalam 20 tahun. 0:12:27.000,0:12:29.000 Jika anda kembali melihat ke tahun 1988, 0:12:29.000,0:12:32.000 terdapat 350.000 kasus polio 0:12:32.000,0:12:34.000 di planet ini pada tahun itu. 0:12:34.000,0:12:37.000 Tahun 2009, angkanya menurun menjadi 1.600 kasus. 0:12:37.000,0:12:40.000 Bagaimana itu bisa terjadi? 0:12:40.000,0:12:42.000 Mari kita lihat India 0:12:42.000,0:12:45.000 Mereka memiliki lebih dari satu milyar penduduk, 0:12:45.000,0:12:48.000 namun hanya memiliki 35.000 dokter di daerah 0:12:48.000,0:12:50.000 yang melaporkan kelumpuhan, 0:12:50.000,0:12:53.000 dan tenaga kesehatan, sistem pelaporan yang sangat luar biasa pada ahli kimia. 0:12:53.000,0:12:56.000 Mereka memiliki dua setengah juta tenaga pemberi vaksin. 0:12:57.000,0:12:59.000 Baik, akan saya jelaskan secara lebih konkrit kepada anda. 0:12:59.000,0:13:01.000 Saya akan bercerita tentang Shriram, kepada anda, 0:13:01.000,0:13:03.000 bayi laki-laki berusia 18 bulan di Bihar, 0:13:03.000,0:13:05.000 sebuah negara bagian di utara India. 0:13:05.000,0:13:08.000 Pada 8 Agustus tahun ini, dia mengalami kelumpuhan, 0:13:08.000,0:13:11.000 dan pada tanggal 13, orang tuanya membawanya ke dokter. 0:13:12.000,0:13:14.000 Pada tanggal 14 dan 15, mereka mengambil sampel kotoran 0:13:14.000,0:13:16.000 dan pada tanggal 25 Agustus, 0:13:16.000,0:13:19.000 dinyatakan bahwa dia mengidap polio Tipe 1. 0:13:19.000,0:13:22.000 Pada 30 Agustus, tes genetik dilakukan, 0:13:22.000,0:13:25.000 dan berhasil mengidentifikasi apa jenis polio yang Shriram idap. 0:13:25.000,0:13:27.000 Polio tersebut kemungkinan berasal dari dua tempat. 0:13:27.000,0:13:30.000 Polio itu dapat berasal dari Nepal, di perbatasan sebelah utara, 0:13:30.000,0:13:33.000 atau dari Jharkhand, sebuah negara bagian di selatan. 0:13:33.000,0:13:36.000 Untungnya, hasil tes genetik menunjukan bahwa, 0:13:36.000,0:13:38.000 jenis Polio tersebut berasal dari utara 0:13:38.000,0:13:40.000 sebab, jika Polio itu berasal dari selatan, 0:13:40.000,0:13:42.000 maka dampak penyebarannya akan lebih luas. 0:13:42.000,0:13:44.000 Akan lebih banyak orang yang terinfeksi 0:13:44.000,0:13:46.000 Lalu, bagaimana akhirnya? 0:13:46.000,0:13:49.000 Pada tanggal 4 September, terdapat kampanye pemberantasan polio besar-besaran 0:13:49.000,0:13:51.000 inilah yang anda lakukan terhadap polio 0:13:51.000,0:13:53.000 Di daerah dimana Shriram tinggal, 0:13:53.000,0:13:55.000 mereka memberikan vaksinasi terhadap 2 juta orang 0:13:55.000,0:13:57.000 Hingga dalam waktu kurang dari sebulan, 0:13:57.000,0:13:59.000 kita beralih dari satu kasus kelumpuhan 0:13:59.000,0:14:02.000 ke program vaksinasi terarah. 0:14:02.000,0:14:05.000 Dan saya bahagia ketika menemukan bahwa hanya ada satu orang lagi pengidap polio di daerah itu. 0:14:05.000,0:14:07.000 Beginilah caranya bagaimana usaha yang luar biasa 0:14:07.000,0:14:09.000 untuk menghentikan penyebaran penyakit 0:14:09.000,0:14:11.000 dan hal tersebut menunjukan seperti apa hasilnya 0:14:11.000,0:14:14.000 jika masyarakat setempat memiliki data langsung; 0:14:14.000,0:14:17.000 mereka dapat menyelamatkan banyak kehidupan. 0:14:17.000,0:14:20.000 Salah satu tantangan dalam polio tetaplah sama, yakni pemasaran, 0:14:20.000,0:14:22.000 namun hal itu mungkin tidak pernah anda pikirkan. 0:14:22.000,0:14:24.000 Hal tersebut bukanlah pemasaran di lapangan. 0:14:24.000,0:14:26.000 Bukan soal mengatakan pada para orang tua, 0:14:26.000,0:14:28.000 "Jika anda melihat gejala kelumpuhan, segera bawa anak anda ke dokter 0:14:28.000,0:14:30.000 atau segera vaksinasi" 0:14:30.000,0:14:33.000 Kita memiliki masalah pemasaran dalam komunitas pendonor. 0:14:33.000,0:14:35.000 Negara-negara G8 telah begitu dermawan dalam pemberantasan polio 0:14:35.000,0:14:37.000 selama lebih dari 20 tahun, 0:14:37.000,0:14:40.000 namun saat ini kita mulai merasakan apa yang disebut dengan kejenuhan polio, 0:14:40.000,0:14:42.000 yakni negara-negara yang selama ini menjadi donor dalam pemberantasan polio 0:14:42.000,0:14:44.000 tak mau lagi mendanai upaya tersebut. 0:14:44.000,0:14:47.000 Jadi pada musim panas nanti, kita tak lagi memiliki dana untuk pemberantasan polio 0:14:47.000,0:14:50.000 Kita saat ini sudah mencapai 99 % 0:14:50.000,0:14:52.000 perjalanan dalam upaya mencapai tujuan, 0:14:52.000,0:14:55.000 namun kita mulai kekurangan dana. 0:14:55.000,0:14:58.000 Dan saya pikir, jika pemasaran dilakukan secara lebih aspiratif, 0:14:58.000,0:15:00.000 jika kita sebagai sebuah masyarakat bisa fokus 0:15:00.000,0:15:02.000 pada seberapa jauh kita sudah melangkah 0:15:02.000,0:15:04.000 dan bagaimana hebatnya usaha kita 0:15:04.000,0:15:06.000 untuk memberantas penyakit tersebut, 0:15:06.000,0:15:08.000 maka kita dapat mencegah kejenuhan polio 0:15:08.000,0:15:10.000 dan memberantas polio. 0:15:10.000,0:15:12.000 Jika kita mampu melakukan itu, 0:15:12.000,0:15:14.000 kita akan mampu menghentikan usaha vaksinasi ke semua orang, di seluruh dunia, 0:15:14.000,0:15:17.000 di empat negara di mana terdapat polio. 0:15:17.000,0:15:19.000 Dan penyakit itu akan menjadi penyakit kedua 0:15:19.000,0:15:22.000 yang berhasil dimusnahkan dari muka bumi. 0:15:22.000,0:15:24.000 Kita sedikit lagi saja mampu melakukan itu. 0:15:24.000,0:15:27.000 Dan kemenangan tersebut merupakan hal yang mungkin terjadi. 0:15:28.000,0:15:31.000 Jika pemasar Coke menghampiri saya 0:15:31.000,0:15:34.000 dan meminta saya mendefinisikan kebahagiaan, 0:15:35.000,0:15:37.000 maka saya akan katakan bahwa visi kebahagiaan saya adalah 0:15:37.000,0:15:40.000 ketika seorang ibu menggendong bayi yang sehat 0:15:40.000,0:15:42.000 dalam pangkuannya. 0:15:42.000,0:15:45.000 Bagi saya, hal tersebut merupakan kebahagiaan yang sesungguhnya. 0:15:47.000,0:15:50.000 Jadi, jika kita dapat belajar dari para inovator di berbagai sektor, 0:15:50.000,0:15:53.000 maka di masa depan, kita dapat bersama-sama 0:15:53.000,0:15:55.000 mewujudkan kebahagiaan 0:15:55.000,0:15:57.000 yang dapat dirasakan dimana saja 0:15:57.000,0:15:59.000 seperti halnya Coca-Cola. 0:15:59.000,0:16:01.000 Terima kasih. 0:16:01.000,0:16:07.000 (Tepuk tangan)