[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.11,0:00:05.06,Default,,0000,0000,0000,,我的生命旅途,\N是從紐約布朗克斯區的一間 Dialogue: 0,0:00:05.15,0:00:07.87,Default,,0000,0000,0000,,一房一廳公寓開始的。 Dialogue: 0,0:00:07.89,0:00:11.37,Default,,0000,0000,0000,,我有兩個姐姐和移民的媽媽。 Dialogue: 0,0:00:11.71,0:00:14.52,Default,,0000,0000,0000,,我很喜愛我們的社區, Dialogue: 0,0:00:15.38,0:00:16.89,Default,,0000,0000,0000,,那裡非常熱鬧。 Dialogue: 0,0:00:16.91,0:00:19.36,Default,,0000,0000,0000,,經常有人在大跳美倫格舞。 Dialogue: 0,0:00:19.38,0:00:21.77,Default,,0000,0000,0000,,鄰居們在門廊上聊天, Dialogue: 0,0:00:21.80,0:00:25.22,Default,,0000,0000,0000,,玩骨牌時參雜著生動活潑的對話。 Dialogue: 0,0:00:26.33,0:00:27.79,Default,,0000,0000,0000,,那是我的家, Dialogue: 0,0:00:28.85,0:00:30.34,Default,,0000,0000,0000,,一個甜蜜的家。 Dialogue: 0,0:00:31.37,0:00:32.96,Default,,0000,0000,0000,,但是我們的社區並不單純。 Dialogue: 0,0:00:33.64,0:00:37.26,Default,,0000,0000,0000,,事實上,學校的每個人\N都知道我們住的那個區域, Dialogue: 0,0:00:37.28,0:00:41.40,Default,,0000,0000,0000,,因為大家都知道那裡\N可以買到大麻和其他的毒品。 Dialogue: 0,0:00:41.95,0:00:44.52,Default,,0000,0000,0000,,而伴隨著毒品交易\N就一定有衝突事件, Dialogue: 0,0:00:44.54,0:00:48.41,Default,,0000,0000,0000,,所以我們時常在槍聲中入眠。 Dialogue: 0,0:00:49.84,0:00:52.69,Default,,0000,0000,0000,,我小時候經常很擔心, Dialogue: 0,0:00:53.12,0:00:55.55,Default,,0000,0000,0000,,擔心我們的安全。 Dialogue: 0,0:00:56.80,0:00:58.20,Default,,0000,0000,0000,,我的母親也一樣。 Dialogue: 0,0:00:59.28,0:01:03.87,Default,,0000,0000,0000,,她擔心我們目睹的暴力行為,\N會在我們的生命裡留下陰影; Dialogue: 0,0:01:04.34,0:01:06.06,Default,,0000,0000,0000,,而我們的貧窮也意味著 Dialogue: 0,0:01:06.09,0:01:08.76,Default,,0000,0000,0000,,與我們住在同一空間的鄰居, Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:10.54,Default,,0000,0000,0000,,可能會傷害我們。 Dialogue: 0,0:01:10.85,0:01:13.88,Default,,0000,0000,0000,,我們的整個生活圈都在布朗克斯區, Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:17.56,Default,,0000,0000,0000,,但是我母親的憂慮\N促使她採取行動。 Dialogue: 0,0:01:17.59,0:01:22.36,Default,,0000,0000,0000,,不久後,我們驅車前往\N康乃狄克州,一路狂飆, Dialogue: 0,0:01:22.38,0:01:23.45,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:01:23.48,0:01:27.83,Default,,0000,0000,0000,,去到一所有全額獎學金的寄宿學校。 Dialogue: 0,0:01:27.86,0:01:33.59,Default,,0000,0000,0000,,老兄,千萬不要低估\N一個母親的能力, Dialogue: 0,0:01:33.62,0:01:36.17,Default,,0000,0000,0000,,尤其是當她決心\N保護孩子的安全的時候。 Dialogue: 0,0:01:37.01,0:01:38.29,Default,,0000,0000,0000,,(歡呼) Dialogue: 0,0:01:38.32,0:01:40.74,Default,,0000,0000,0000,,(鼓掌) Dialogue: 0,0:01:43.55,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,在住宿學校, Dialogue: 0,0:01:46.66,0:01:48.80,Default,,0000,0000,0000,,平生第一次, Dialogue: 0,0:01:49.87,0:01:52.18,Default,,0000,0000,0000,,我得以無憂無慮的入睡。 Dialogue: 0,0:01:53.39,0:01:55.40,Default,,0000,0000,0000,,我可以不用鎖宿舍的門, Dialogue: 0,0:01:55.97,0:01:57.80,Default,,0000,0000,0000,,赤腳走在草地上, Dialogue: 0,0:01:58.29,0:02:02.41,Default,,0000,0000,0000,,仰頭看著佈滿星星的夜空。 Dialogue: 0,0:02:04.06,0:02:06.85,Default,,0000,0000,0000,,這些是讓我很快樂的新鮮事。 Dialogue: 0,0:02:07.17,0:02:09.51,Default,,0000,0000,0000,,但是還有其他的新鮮事。 Dialogue: 0,0:02:10.30,0:02:13.82,Default,,0000,0000,0000,,很快地,我覺得格格不入。 Dialogue: 0,0:02:14.47,0:02:17.36,Default,,0000,0000,0000,,我發現我說話的方式\N和其他人不一樣, Dialogue: 0,0:02:17.38,0:02:20.68,Default,,0000,0000,0000,,為了示範如何正確地說話, Dialogue: 0,0:02:21.23,0:02:25.29,Default,,0000,0000,0000,,我的老師經常當眾糾正我, Dialogue: 0,0:02:25.76,0:02:29.29,Default,,0000,0000,0000,,如何正確地唸一些語詞。 Dialogue: 0,0:02:31.07,0:02:33.89,Default,,0000,0000,0000,,有一次,老師直接在走廊上教我: Dialogue: 0,0:02:35.04,0:02:37.70,Default,,0000,0000,0000,,「Aaaaaas-king」(問) Dialogue: 0,0:02:39.54,0:02:41.14,Default,,0000,0000,0000,,她說得很大聲。 Dialogue: 0,0:02:42.02,0:02:46.95,Default,,0000,0000,0000,,「蒂娜,不是『axing』\N那是你拿著一把斧頭到處走。 Dialogue: 0,0:02:47.81,0:02:49.22,Default,,0000,0000,0000,,那很可笑。」 Dialogue: 0,0:02:50.08,0:02:55.02,Default,,0000,0000,0000,,在那時,你可想像\N我的同班同學都在竊笑, Dialogue: 0,0:02:56.26,0:02:57.78,Default,,0000,0000,0000,,但是她繼續說: Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:04.17,Default,,0000,0000,0000,,「試試把這個字分成『ass』\N和『king』兩個字, Dialogue: 0,0:03:04.67,0:03:07.72,Default,,0000,0000,0000,,然後把這兩個字連起來,\N正確地唸出來—— Dialogue: 0,0:03:08.72,0:03:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Asking」。 Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:15.32,Default,,0000,0000,0000,,其它時候我也經常覺得格格不入。 Dialogue: 0,0:03:16.19,0:03:19.29,Default,,0000,0000,0000,,有一次,我走進一個\N同學的宿舍房間, Dialogue: 0,0:03:20.03,0:03:23.14,Default,,0000,0000,0000,,我注意到她一直在注意\N在我身邊的貴重物品。 Dialogue: 0,0:03:24.35,0:03:27.24,Default,,0000,0000,0000,,我那時想,她為什麼會這樣呢? Dialogue: 0,0:03:28.38,0:03:30.82,Default,,0000,0000,0000,,另一次是, Dialogue: 0,0:03:30.85,0:03:34.29,Default,,0000,0000,0000,,有另一位同學走進我的宿舍房間, Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:38.34,Default,,0000,0000,0000,,當她看到我在頭髮上抹油。\N她大聲叫,「噁!」 Dialogue: 0,0:03:41.07,0:03:46.01,Default,,0000,0000,0000,,年輕人會有情緒傷害,\N如果他不能做他自己, Dialogue: 0,0:03:46.50,0:03:52.42,Default,,0000,0000,0000,,或是他被迫改變自己\N來讓別人接納他們。 Dialogue: 0,0:03:52.63,0:03:54.64,Default,,0000,0000,0000,,那是一種暴力行為。 Dialogue: 0,0:03:56.94,0:04:00.98,Default,,0000,0000,0000,,終究,我是一個典型的成功故事。 Dialogue: 0,0:04:01.99,0:04:05.20,Default,,0000,0000,0000,,我就學於新英格蘭州的\N寄宿學校和大學, Dialogue: 0,0:04:05.22,0:04:07.30,Default,,0000,0000,0000,,也去過智利留學, Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:10.44,Default,,0000,0000,0000,,然後我回到布朗柯斯區\N當一位中學老師。 Dialogue: 0,0:04:11.03,0:04:13.42,Default,,0000,0000,0000,,我拿過杜魯門獎學金、 Dialogue: 0,0:04:13.45,0:04:16.67,Default,,0000,0000,0000,,富布萊特獎學金、和索羅斯獎學金。 Dialogue: 0,0:04:16.69,0:04:18.22,Default,,0000,0000,0000,,我可以繼續告訴你其它的。 Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:19.76,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:04:20.12,0:04:21.31,Default,,0000,0000,0000,,但我不會。 Dialogue: 0,0:04:21.34,0:04:22.73,Default,,0000,0000,0000,,(笑聲) Dialogue: 0,0:04:23.91,0:04:27.04,Default,,0000,0000,0000,,我從哥倫比亞大學得到博士學位。 Dialogue: 0,0:04:27.79,0:04:28.88,Default,,0000,0000,0000,,(歡呼) Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:30.71,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:33.08,Default,,0000,0000,0000,,然後從耶魯大學拿到一個工作。 Dialogue: 0,0:04:33.10,0:04:34.87,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:04:35.36,0:04:39.64,Default,,0000,0000,0000,,我對我到目前為止的所有成就 Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:41.95,Default,,0000,0000,0000,,感到驕傲。 Dialogue: 0,0:04:44.88,0:04:47.85,Default,,0000,0000,0000,,但是我一直有冒牌者症候群。 Dialogue: 0,0:04:49.15,0:04:52.06,Default,,0000,0000,0000,,我被邀請的原因,\N是因為我象徵著某一群人, Dialogue: 0,0:04:52.08,0:04:54.29,Default,,0000,0000,0000,,而不是因為我個人, Dialogue: 0,0:04:54.31,0:04:57.40,Default,,0000,0000,0000,,又或者因為我在別人的待辦事項上。 Dialogue: 0,0:04:58.39,0:05:00.98,Default,,0000,0000,0000,,或是,我的出類拔萃, Dialogue: 0,0:05:01.67,0:05:05.100,Default,,0000,0000,0000,,是因為我必須拋下我深愛的人。 Dialogue: 0,0:05:07.53,0:05:13.57,Default,,0000,0000,0000,,但這些是我和其他許多黑人\N為了學習所付出的代價。 Dialogue: 0,0:05:15.60,0:05:18.76,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:05:22.69,0:05:26.47,Default,,0000,0000,0000,,我常常檢視自己。 Dialogue: 0,0:05:28.01,0:05:30.30,Default,,0000,0000,0000,,我的褲子太緊嗎? Dialogue: 0,0:05:30.77,0:05:34.34,Default,,0000,0000,0000,,我應該把頭髮盤上去\N或是讓它自然蓬鬆? Dialogue: 0,0:05:34.73,0:05:37.17,Default,,0000,0000,0000,,我是否應該為自己發言, Dialogue: 0,0:05:37.20,0:05:41.89,Default,,0000,0000,0000,,或者我說話的力道是否\N被解讀為「她生氣了」? Dialogue: 0,0:05:44.11,0:05:46.72,Default,,0000,0000,0000,,我為何要離開布朗克斯區 Dialogue: 0,0:05:46.75,0:05:49.61,Default,,0000,0000,0000,,去得到更好的教育? Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:55.89,Default,,0000,0000,0000,,還有為什麼,\N為了得到更好的教育過程當中, Dialogue: 0,0:05:55.92,0:06:02.62,Default,,0000,0000,0000,,我必須忍受不能當自己的創傷? Dialogue: 0,0:06:03.45,0:06:09.41,Default,,0000,0000,0000,,不能當一位來自布朗克斯區,\N由安提瓜母親所養大的黑人女孩? Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:14.53,Default,,0000,0000,0000,,所以當我思考\N我們現在的教育改革計劃, Dialogue: 0,0:06:15.39,0:06:17.20,Default,,0000,0000,0000,,我不禁要問: Dialogue: 0,0:06:18.18,0:06:21.88,Default,,0000,0000,0000,,我們有色人種的學生,\N對他們自己了不了解? Dialogue: 0,0:06:23.83,0:06:27.12,Default,,0000,0000,0000,,30 年來的研究顯示, Dialogue: 0,0:06:27.14,0:06:30.41,Default,,0000,0000,0000,,有色人種學生被休學和退學的比率, Dialogue: 0,0:06:30.43,0:06:33.55,Default,,0000,0000,0000,,是白人學生的三倍, Dialogue: 0,0:06:34.17,0:06:39.35,Default,,0000,0000,0000,,同樣的違規行為,\N他們被處罰得較嚴厲。 Dialogue: 0,0:06:41.14,0:06:44.64,Default,,0000,0000,0000,,他們也了解 Dialogue: 0,0:06:44.66,0:06:47.33,Default,,0000,0000,0000,,課本中缺少了他們的生活與故事。 Dialogue: 0,0:06:47.43,0:06:52.32,Default,,0000,0000,0000,,合作兒童圖書中心\N做了近四千本書的審查, Dialogue: 0,0:06:52.85,0:06:58.10,Default,,0000,0000,0000,,發現只有百分之三的書\N是有關非裔美國人的。 Dialogue: 0,0:06:58.69,0:07:02.83,Default,,0000,0000,0000,,他們更進一步知道\N和他們面貌相同的教師也很少。 Dialogue: 0,0:07:05.55,0:07:08.24,Default,,0000,0000,0000,,國家教育統計中心的 Dialogue: 0,0:07:08.24,0:07:10.73,Default,,0000,0000,0000,,分析資料當中發現, Dialogue: 0,0:07:10.75,0:07:15.91,Default,,0000,0000,0000,,我們國家從學前到高中\N有 45% 的學生 Dialogue: 0,0:07:15.93,0:07:18.17,Default,,0000,0000,0000,,是有色人種, Dialogue: 0,0:07:18.30,0:07:22.72,Default,,0000,0000,0000,,但有色人種的教師只有 17%。 Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:27.72,Default,,0000,0000,0000,,我們的有色人種青年\N付出了相當大的代價, Dialogue: 0,0:07:27.74,0:07:29.86,Default,,0000,0000,0000,,因為他們的學校給他們的訊息是 Dialogue: 0,0:07:29.88,0:07:32.01,Default,,0000,0000,0000,,他們必須被控制, Dialogue: 0,0:07:32.48,0:07:34.86,Default,,0000,0000,0000,,他們必須將他們的身分留在家裡, Dialogue: 0,0:07:34.89,0:07:36.98,Default,,0000,0000,0000,,才能夠出人頭地。 Dialogue: 0,0:07:39.03,0:07:42.31,Default,,0000,0000,0000,,每個小孩 Dialogue: 0,0:07:42.34,0:07:45.86,Default,,0000,0000,0000,,無論膚色, Dialogue: 0,0:07:45.88,0:07:50.23,Default,,0000,0000,0000,,都有安心學習的權利。 Dialogue: 0,0:07:51.48,0:07:55.44,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲) Dialogue: 0,0:07:59.55,0:08:03.14,Default,,0000,0000,0000,,創造身心安全的教學環境 Dialogue: 0,0:08:03.14,0:08:08.37,Default,,0000,0000,0000,,學生的課業才有可能\N表現得越來越好。 Dialogue: 0,0:08:08.51,0:08:12.41,Default,,0000,0000,0000,,我知道這點,因為當我\N回到朗克斯區去教書的時候, Dialogue: 0,0:08:12.41,0:08:15.18,Default,,0000,0000,0000,,我的班級就是如此。 Dialogue: 0,0:08:15.68,0:08:18.51,Default,,0000,0000,0000,,所以那是什麼樣子呢? Dialogue: 0,0:08:19.04,0:08:21.07,Default,,0000,0000,0000,,我的教學是以 Dialogue: 0,0:08:21.10,0:08:25.25,Default,,0000,0000,0000,,學生的生活、歷史\N和他們的身分為中心。 Dialogue: 0,0:08:26.62,0:08:29.61,Default,,0000,0000,0000,,我如此做是因為我要我的學生知道, Dialogue: 0,0:08:29.64,0:08:33.32,Default,,0000,0000,0000,,他們周圍的所有人都支持他們 Dialogue: 0,0:08:33.35,0:08:36.28,Default,,0000,0000,0000,,發揮最好的一面。 Dialogue: 0,0:08:37.05,0:08:42.30,Default,,0000,0000,0000,,雖然我無法控制\N他們的家庭穩不穩定, Dialogue: 0,0:08:42.32,0:08:44.97,Default,,0000,0000,0000,,他們的下一餐在哪裡, Dialogue: 0,0:08:45.47,0:08:48.56,Default,,0000,0000,0000,,或者吵鬧的鄰居讓他們無法睡覺, Dialogue: 0,0:08:48.64,0:08:52.01,Default,,0000,0000,0000,,但我可以提供他們一個愛的教室, Dialogue: 0,0:08:52.03,0:08:54.75,Default,,0000,0000,0000,,讓他們對自己是誰感到驕傲, Dialogue: 0,0:08:55.31,0:08:58.12,Default,,0000,0000,0000,,讓他們知道他們很重要。 Dialogue: 0,0:08:59.62,0:09:00.82,Default,,0000,0000,0000,,你知道, Dialogue: 0,0:09:02.52,0:09:08.07,Default,,0000,0000,0000,,每次我聽到或要說\N「asking」這個字的時候, Dialogue: 0,0:09:10.98,0:09:13.88,Default,,0000,0000,0000,,我就又回想到高中時期。 Dialogue: 0,0:09:14.14,0:09:19.35,Default,,0000,0000,0000,,我會想把「ass」和「king」 Dialogue: 0,0:09:19.47,0:09:22.39,Default,,0000,0000,0000,,兩個字連在一起說出來, Dialogue: 0,0:09:22.39,0:09:29.74,Default,,0000,0000,0000,,因為這樣的說話方式,\N有權勢的人才能聽見我說的話。 Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:31.79,Default,,0000,0000,0000,,但有一種更好的方式, Dialogue: 0,0:09:32.36,0:09:35.98,Default,,0000,0000,0000,,一種不用迫使有色人種孩子\N進退兩難的方式; Dialogue: 0,0:09:36.80,0:09:39.16,Default,,0000,0000,0000,,一種讓他們可以與他們的親人、 Dialogue: 0,0:09:39.18,0:09:42.75,Default,,0000,0000,0000,,家庭和社區維持緊密關係的方式; Dialogue: 0,0:09:42.94,0:09:47.64,Default,,0000,0000,0000,,一種教導他們相信自己的本能, Dialogue: 0,0:09:48.56,0:09:54.11,Default,,0000,0000,0000,,並對自己的創造天分有信心的方式。 Dialogue: 0,0:09:55.14,0:09:56.33,Default,,0000,0000,0000,,謝謝。 Dialogue: 0,0:09:56.35,0:10:00.18,Default,,0000,0000,0000,,(掌聲)