0:00:01.000,0:00:04.000 Downloaded From www.AllSubs.org 0:01:58.430,0:02:00.664 -There![br]-Where? 0:02:01.654,0:02:02.873 At the tree! 0:02:20.507,0:02:21.103 Down. 0:03:58.863,0:04:00.423 THE RED BARON 0:04:09.893,0:04:13.768 Northern France, Allied territory 1916, ten years later 0:08:52.101,0:08:56.633 German airfield near the frontline,[br]France, 30 minutes later 0:09:04.077,0:09:06.316 Have you lost your mind, Gentlemen? 0:09:06.772,0:09:07.849 Yes Lieutenant. 0:09:08.288,0:09:12.326 You used our squadron planes to fly[br]to the funeral of an enemy? 0:09:12.326,0:09:13.677 Yes sir! 0:09:14.332,0:09:17.796 Lehmann and Sternberg knew him,[br]Captain Winston Clyde Walker. 0:09:19.004,0:09:20.677 I mean it was him in the coffin. 0:09:21.225,0:09:22.583 He tells the truth, Sir. 0:09:24.178,0:09:27.132 My uncle, the Duke of Westchester[br]is the brother-in-law of his mother. 0:09:28.115,0:09:30.918 Lehmann and me went to college with him.[br]At Eton, Sir. 0:09:31.177,0:09:33.675 You are talking about a British pilot,[br]god damn it. 0:09:34.050,0:09:35.575 One of the best the RFC had. 0:09:35.946,0:09:37.738 It's a pity that he's not alive anymore, Sir. 0:09:40.409,0:09:41.843 To hell with you. 0:09:42.902,0:09:43.864 Dismissed! 0:09:52.154,0:09:56.026 I've heard your plane cought some bullets[br]while you were visiting the funeral, Richthofen. 0:09:56.948,0:09:59.139 Ah, I just love these tiny chatty Airfields, Kielmeyer. 0:09:59.139,0:10:02.059 Does anybody want a cigarette?[br]- You have French ones? 0:10:06.399,0:10:07.448 -De rien.[br]-Merci. 0:10:07.652,0:10:09.259 Richthofen shot down a two-seater today. 0:10:12.947,0:10:15.095 I guess it was meant as compensation[br]for disobeying my orders? 0:10:15.823,0:10:17.013 No. 0:10:17.013,0:10:18.608 I just wanted to score. 0:10:23.387,0:10:25.914 I have just received a report that a British RE8 0:10:25.914,0:10:27.464 went down 12 km from here. 0:10:28.123,0:10:29.571 You have my deepest respect, Baron. 0:10:30.753,0:10:33.295 Let us go and find it to confirm your kill. 0:11:00.871,0:11:04.118 Come on lend a hand! 0:11:08.167,0:11:08.699 One 0:11:09.432,0:11:10.057 two 0:11:13.408,0:11:14.775 I said be careful! 0:11:19.264,0:11:20.589 That doesn't look good. 0:11:30.087,0:11:31.314 Put him there... 0:11:32.793,0:11:33.852 Hurry up, he is heavy. 0:11:36.672,0:11:37.952 He is losing much blood. 0:11:38.483,0:11:39.835 Lend a hand. 0:11:39.835,0:11:41.095 Hold that. 0:11:42.609,0:11:44.813 You will make it. 0:11:47.798,0:11:49.681 We must carry him to the car. 0:11:50.293,0:11:51.821 Immediately. 0:11:51.821,0:11:53.235 Take him! 0:11:59.319,0:12:00.514 Thank you. 0:12:00.514,0:12:02.435 You have saved his life. 0:12:02.435,0:12:03.464 No. 0:12:03.464,0:12:05.222 I shot him down. 0:12:26.179,0:12:27.595 You got him, Sternberg. 0:12:27.845,0:12:32.266 ...rubbish. The DH2 one-seater should be[br]attacked from above... 0:12:32.266,0:12:34.643 See Sterni, if the attacker has a rotary engine then.... 0:12:34.643,0:12:36.518 What is a rotary engine? 0:12:43.833,0:12:45.379 Oh Lieutenant Sternberg... 0:12:47.327,0:12:48.683 Hey, come back. 0:12:49.514,0:12:50.673 Well, Voss. 0:12:51.536,0:12:53.735 Obviously she prefers men like me. Right? 0:12:54.123,0:12:55.967 Men like you? 0:12:57.418,0:13:01.140 Moses, Freud...[br]- Perhaps we also should get circumcised? 0:13:07.277,0:13:08.808 Hey where are you going? 0:13:09.863,0:13:12.236 What do you think Manfred,[br]she looks like your little nurse huh? 0:13:12.880,0:13:14.515 ...I mean: DAT ASS. 0:13:18.969,0:13:20.319 I'm sorry Sir. 0:13:20.319,0:13:23.186 What are you doing here? 0:13:24.902,0:13:26.698 Come, drink with us. 0:13:30.015,0:13:32.502 I thought the gentlemen just[br]wanted to drink a cocktail. 0:13:33.091,0:13:35.147 Sit, drink and relax... 0:13:45.628,0:13:46.964 I'm married you know... 0:13:47.556,0:13:48.555 Me too. 0:13:49.701,0:13:52.899 I mean, almost. 0:13:56.063,0:13:57.716 ...we need a bit of water. 0:14:08.257,0:14:10.405 The driver says the engine is overheated. 0:14:35.436,0:14:37.621 Lieutenant.[br]-My name is von Richthofen. 0:14:38.995,0:14:40.445 I'm glad to see you again, Mademoiselle. 0:14:40.683,0:14:43.024 I know your name.[br]-Oh really? 0:14:43.353,0:14:46.623 The pilot that you shot down told me your name. 0:14:46.933,0:14:48.212 So he survived? 0:14:49.288,0:14:51.850 Are you just asking or[br]does it really interest you? 0:14:52.477,0:14:53.600 The former. 0:14:54.151,0:14:55.875 At least you are honest. 0:14:56.243,0:14:57.891 That's a good start isn't it? 0:14:58.762,0:15:01.439 Can't I just ask without being interested? 0:15:02.227,0:15:04.616 So, what's your name? 0:15:04.931,0:15:07.584 His name is Captain Roy Brown. 0:15:07.914,0:15:10.868 And he's still alive regardless of other things. 0:15:10.868,0:15:14.271 He told me that you were a brilliant pilot 0:15:15.226,0:15:16.977 and a cheeky rogue. 0:15:17.623,0:15:18.411 I understand. 0:15:19.174,0:15:21.528 Tell him that I am flattered by his compliments. 0:15:21.528,0:15:23.876 And that I hope that we will 0:15:23.876,0:15:25.274 never meet in the sky again. 0:15:26.135,0:15:27.589 He might still get me. 0:15:28.436,0:15:30.649 And perhaps I won't have[br]the same luck as him. 0:15:31.444,0:15:33.273 And meet such a gorgeous nurse. 0:15:35.180,0:15:37.448 Unbelievable. Have a nice evening. 0:15:39.621,0:15:41.580 Have you seen my scarf? 0:15:42.611,0:15:43.868 I'll send it to you. 0:15:44.835,0:15:46.106 No no, you can keep it. 0:15:46.106,0:15:47.392 It's a lucky charm. 0:16:47.065,0:16:49.173 The French have sent their condolences 0:16:49.173,0:16:50.866 together with the confirmation of the kill. 0:16:51.198,0:16:53.972 The mass for Kielmeyer will be today at 4pm 0:16:56.159,0:16:58.800 The enemy pilot who lead the attack four days ago 0:17:00.201,0:17:01.346 it was Hawker. 0:17:02.550,0:17:03.460 What? 0:17:03.680,0:17:04.901 Major Lanoe Hawker? 0:17:07.328,0:17:08.669 Yes, exactly. 0:17:10.184,0:17:12.323 I saw his face. He had a beard. 0:17:13.274,0:17:14.450 And the Grim Reaper painted on his plane. 0:17:15.022,0:17:16.222 It's their best man. 0:17:17.784,0:17:20.345 He's a nasty fellow.[br]He already shot down 9 of our men. 0:17:20.842,0:17:23.159 When they were still flying unarmed recon missions 0:17:23.159,0:17:25.380 he already mounted a gun on his plane. 0:17:25.380,0:17:27.381 I could barely shake him off. 0:17:27.381,0:17:28.710 He came pretty near. 0:17:30.803,0:17:32.907 Then why didn't you attack him? 0:17:33.798,0:17:36.137 I only attack if I can win. 0:17:53.618,0:17:55.135 How important is the Pour le Merite for you? 0:17:57.544,0:17:58.906 I would kill for it. 0:18:00.793,0:18:03.140 I just got a telegram from the Army High Command 0:18:03.140,0:18:06.083 they want to give it to you by all means. 0:18:07.311,0:18:08.864 So what are they waiting for? 0:18:09.374,0:18:10.719 You know the regulations. 0:18:10.719,0:18:13.130 And not even the Kaiser would ignore the regulations 0:18:13.130,0:18:15.529 so you better do what they want[br]and shoot down a balloon. 0:18:17.446,0:18:18.532 I hunt planes. 0:18:19.811,0:18:21.421 And not things that cannot move. 0:18:22.083,0:18:23.563 You are not a hunter lieutenant. 0:18:23.563,0:18:26.191 You are a soldier. And you have to obey orders. 0:18:26.191,0:18:28.468 Especially if the orders were issued[br]by General von Höppler himself. 0:18:44.217,0:18:45.810 What if I shoot down Hawker? 0:18:46.141,0:18:47.903 Avoid Hawker. 0:18:48.562,0:18:49.654 You are not a match for him. 0:18:57.578,0:18:58.342 Let me through. 0:19:26.230,0:19:27.948 Anybody have a wrench? 0:19:56.566,0:19:57.854 I can't believe it. 0:20:01.676,0:20:03.103 Now you've finally made it. 0:20:04.444,0:20:05.806 You shot down a legend. 0:20:07.395,0:20:08.770 Now you are one too. 0:20:11.707,0:20:13.223 Go ahead and eat, my mother made them. 0:20:15.071,0:20:16.155 Mhh, delicious. 0:20:17.284,0:20:18.644 Lieutenant Oswald Boelcke. 0:20:19.498,0:20:20.604 They are desperately searching for somebody 0:20:20.604,0:20:21.890 who steps in his footprints. 0:20:22.623,0:20:24.168 I asked him about his secret. 0:20:24.168,0:20:25.545 His answer was: 0:20:27.450,0:20:28.874 "It's simple... 0:20:30.106,0:20:31.559 ...I fly as near as possible to the enemy... 0:20:31.559,0:20:32.628 ...pull the trigger... 0:20:32.628,0:20:34.548 ...and of course he will come down." 0:20:37.449,0:20:39.768 Sterni and me are going to Arras, drink a bit... 0:20:40.060,0:20:41.050 Come with us. 0:20:42.644,0:20:44.392 Perhaps we meet your nurse again? 0:20:45.487,0:20:46.725 You have to get her already 0:20:46.725,0:20:48.395 or she will stay in your head forever. 0:20:49.908,0:20:51.643 The earlier you lose your traction the better... 0:20:55.929,0:20:56.723 Werner? 0:20:59.759,0:21:01.238 I will become a legend myself. 0:21:02.429,0:21:03.953 I will be the Ace of Aces. 0:21:05.834,0:21:10.400 High Army Command, Western Front, Lille, France[br]January 1917 0:21:19.974,0:21:21.068 Stop! 0:21:21.068,0:21:22.706 There you go. 0:21:28.165,0:21:29.328 I'm starving. 0:21:29.538,0:21:30.828 Me too. 0:21:31.095,0:21:32.844 Prussians never complain, gentlemen. 0:21:49.865,0:21:50.911 Let's go. 0:21:53.502,0:21:55.264 Bring back some breakfast. 0:22:14.970,0:22:16.516 At ease, gentlemen. 0:22:19.015,0:22:20.473 L'ordre Pour Le Merite... 0:22:21.876,0:22:23.564 Let's see... 0:22:24.811,0:22:27.591 Prussia's highest medal for bravery. 0:22:28.380,0:22:31.859 A year ago Boelcke was the first pilot to be awarded. 0:22:33.411,0:22:35.162 Things have changed since then. 0:22:36.576,0:22:37.734 Don't you think, Baron? 0:22:41.107,0:22:42.256 Indeed, General. 0:22:42.639,0:22:44.249 He only had to shoot down 8 planes. 0:22:44.249,0:22:46.170 I had to shoot down twice as many. 0:22:46.170,0:22:49.032 We already made an exception for you, Richthofen. 0:22:49.450,0:22:51.544 You still owe us a balloon, am I right? 0:22:52.927,0:22:56.150 But because you shot down the best enemy guy... 0:22:56.150,0:22:57.863 "the unbeatable Major Hawker" 0:22:57.863,0:23:02.139 I appoint you the highest German Ace. 0:23:02.888,0:23:05.425 You take over command of 11th Squadron. 0:23:05.425,0:23:07.453 -Come with me.[br]-Excellent, General. 0:23:07.453,0:23:14.403 Look at this: in the east the Tsar's forces[br]pose no danger to us, Gentlemen. 0:23:14.926,0:23:17.405 There wil be a revolution in Russia. 0:23:17.405,0:23:18.926 Amusing isn't it? 0:23:19.152,0:23:22.612 Lenin and his communists help the German Kaiser... 0:23:26.276,0:23:29.263 Well, the western front poses the biggest threat to us. 0:23:30.649,0:23:34.453 The English 1st and 3rd Armies are advancing[br]with everything they have. 0:23:35.769,0:23:37.265 And they have much to offer. 0:23:42.238,0:23:45.495 I have to get them out of there. 0:23:45.495,0:23:48.434 Step by step and day after day. 0:23:49.630,0:23:51.410 Even without Lenin's help. 0:23:56.829,0:24:01.817 Richhofen, your base will be at La Brayelles. 0:24:02.670,0:24:04.545 Northwest of Douai. 0:24:11.902,0:24:13.260 General? 0:24:13.832,0:24:14.696 Yes? 0:24:14.982,0:24:18.199 Shouldn't we be much nearer to Paris? 0:24:18.681,0:24:23.090 I mean, you have said two months ago[br]that we would be there in ten days. 0:24:23.893,0:24:24.518 Manfred! 0:24:36.776,0:24:39.944 The high command has given you a big responsibility,[br]young man. 0:24:39.944,0:24:41.775 Much greater than this medal. 0:24:42.493,0:24:45.247 You are not only responsible for the men under your command. 0:24:45.247,0:24:47.603 That's not why we have promoted you. 0:24:47.838,0:24:50.922 You were chosen to be the symbolic commander[br]of all flying units. 0:24:50.922,0:24:55.355 You are an idol because of your courage, honor and perseverance. 0:24:56.399,0:24:59.214 A symbol for the German superiority. 0:25:00.399,0:25:02.268 Pilots are like gods, Richthofen. 0:25:03.274,0:25:06.321 After the death of Boelcke the troops have lost their hero. 0:25:07.048,0:25:10.837 And if the enemy can shoot down our gods than it is... 0:25:10.837,0:25:15.930 not a very good motivation for all our[br]"ground workers" in the trenches, huh? 0:25:17.674,0:25:19.025 Gods don't die. 0:25:19.537,0:25:21.563 Do we understand each other? 0:25:23.557,0:25:24.496 Yes Sir. 0:25:25.352,0:25:26.199 Good. 0:25:27.044,0:25:28.669 You can leave now, gentlemen. 0:25:41.684,0:25:42.859 General? 0:25:43.246,0:25:44.008 Yes? 0:25:45.522,0:25:46.245 Go on. 0:25:47.478,0:25:52.147 Can we perhaps have some croissants,[br]butter, marmalade and coffee? 0:25:54.961,0:26:01.522 Richthofen's parental home, Schweidnitz, Germany 0:26:16.371,0:26:17.321 There you are! 0:26:19.270,0:26:20.384 Good morning mother. 0:26:20.942,0:26:22.522 I assume you've had a pleasant journey? 0:26:29.759,0:26:32.759 For how long are you going to wear[br]this old jacket, Manfred? 0:26:35.073,0:26:37.077 -There he is![br]-Cousin, brother! 0:26:39.048,0:26:39.745 May I see it? 0:26:39.745,0:26:41.232 Sure, it's in the bag. 0:26:42.005,0:26:45.270 Look, he still has the old jacket, mother. 0:26:46.067,0:26:46.897 Come on! 0:26:47.102,0:26:48.457 I've already told him... 0:26:48.457,0:26:50.066 Stop harrassing me with your jacket! 0:26:50.710,0:26:51.879 Give me a hug. 0:27:00.849,0:27:03.678 -I still think that the jacket...[br]-Mom! 0:27:13.310,0:27:14.822 Welcome home, son. 0:27:51.663,0:27:53.680 They all came here in honour of our son. 0:27:54.129,0:27:56.141 And what are they doing... play with the plane. 0:27:56.141,0:27:57.474 Like young boys. 0:27:57.474,0:28:00.088 Do you think my brothers will ever become adults? 0:28:00.088,0:28:01.635 Sweet little boys. 0:28:07.036,0:28:08.587 Let them play. 0:28:09.617,0:28:11.288 As long as they still can. 0:28:44.738,0:28:46.074 You told me you could fly. 0:28:47.115,0:28:48.206 But I can! 0:28:49.552,0:28:51.131 Wait until I sit in a real one. 0:28:51.737,0:28:53.223 You will see. 0:29:14.050,0:29:18.250 Richthofen's Squadron 11, Douai, France[br]January 1917 0:29:18.564,0:29:20.846 Always attack while having the sun behind you. 0:29:21.173,0:29:22.599 Don't shoot too soon. 0:29:23.034,0:29:25.552 It only warns your enemy and does nothing else. 0:29:26.971,0:29:29.829 The best firing distance is 50 meters. Not more. 0:29:30.802,0:29:32.429 But always remember: 0:29:33.111,0:29:35.804 Our objective is to shoot down planes, not pilots. 0:29:36.441,0:29:39.132 Stop shooting when the plane is already going down. 0:29:40.895,0:29:42.488 Gentlemen, we are sportsmen. 0:29:43.691,0:29:44.674 Not butchers. 0:29:51.960,0:29:53.130 - Merci[br]- De rien 0:29:57.957,0:29:58.846 Gentlemen! 0:30:00.281,0:30:01.548 This is my chief mechanic... 0:30:02.766,0:30:04.147 Corporal Reuber. 0:30:07.721,0:30:08.736 Dismissed! 0:30:11.390,0:30:12.314 Captain! 0:30:13.115,0:30:14.548 Stop clicking your heels, Wentzke. 0:30:14.921,0:30:16.500 Yes Sir! 0:30:18.441,0:30:20.594 -Hi.[br]-Oh, i almost forgot... 0:30:22.094,0:30:25.764 Whoever doesn't shoot down at[br]least one plane during the next weeks 0:30:25.764,0:30:27.076 will be fired. 0:30:36.843,0:30:40.709 German field hospital, St.Nicholas, Belgium[br]the next day. 0:30:49.634,0:30:50.542 Lieutenant! 0:30:51.071,0:30:53.477 This is a hospital, who do you think you are? 0:31:27.122,0:31:28.295 I'm dreadfully sorry. 0:31:28.701,0:31:30.044 Did you know him well? 0:31:35.370,0:31:36.552 I still don't know your name... 0:31:37.592,0:31:39.896 Käte Otersdorf 0:31:40.718,0:31:42.871 Un nom allemand, a german name? 0:31:43.203,0:31:45.683 My father was German, my mother is Belgian. 0:31:47.044,0:31:48.058 I see. 0:31:49.354,0:31:51.058 I love these french cigarettes. 0:32:02.525,0:32:03.544 You are... 0:32:05.043,0:32:06.791 ...a very beautiful woman. 0:32:09.095,0:32:10.542 I hoped to see you again. 0:32:11.314,0:32:13.821 And that you would perhaps wear my scarf. 0:32:15.525,0:32:17.042 I will get it for you. 0:32:32.897,0:32:34.666 I wasn't able to wash out all of the stains. 0:32:36.492,0:32:37.282 Mademoiselle! 0:32:38.315,0:32:39.667 Have I done something wrong to you? 0:32:40.852,0:32:43.368 Am I not worthy of an answer[br]or do you hate all men? 0:32:43.570,0:32:44.479 Hate? 0:32:45.291,0:32:46.437 I don't hate you. 0:32:47.615,0:32:48.790 Hate is men's business. 0:32:49.547,0:32:50.979 But you are angry aren't you? 0:32:52.966,0:32:54.561 There is somebody else's blood on your scarf. 0:32:55.288,0:32:56.979 But it seems not to bother you. 0:32:58.280,0:33:02.042 I'm scared of men like you because I can't[br]understand why you are like that. 0:33:03.403,0:33:05.226 And when I'm scared I get angry. 0:33:06.822,0:33:09.633 And now I'd like you to leave me alone. 0:33:10.780,0:33:11.851 Wait, WAIT. 0:33:14.268,0:33:15.976 Imagine you were there now. 0:33:16.696,0:33:17.632 Like a falcon. 0:33:17.851,0:33:18.975 And you look down. 0:33:20.396,0:33:21.666 The wind is blowing in your face. 0:33:22.272,0:33:24.470 The smell and the noise of the engine and propeller. 0:33:26.897,0:33:28.777 There you can let yourself fall. 0:33:28.777,0:33:30.440 You can climb, do a barrell roll... 0:33:32.034,0:33:33.014 Freedom 0:33:34.913,0:33:36.475 That's what humans always dreamed of. 0:33:38.217,0:33:39.788 I already dreamed about it as a little dude. 0:33:41.650,0:33:43.183 But the best thing is: 0:33:43.538,0:33:44.916 Hunting! 0:33:44.916,0:33:46.192 The battle. 0:33:46.601,0:33:47.837 The GAME! 0:33:49.259,0:33:50.277 It's like a match. 0:33:51.198,0:33:52.468 A tournament, just like in sports. 0:33:55.131,0:33:56.475 Tennis won't kill you. 0:33:58.374,0:34:00.854 Your silly dreams were the reason[br]for your friend's death. 0:34:05.286,0:34:06.741 No, I don't hate you, Baron. 0:34:09.060,0:34:10.161 I just pity you. 0:34:16.373,0:34:17.914 Give me a break, Gentlemen! 0:34:18.761,0:34:20.263 It can't be that hard... 0:34:20.263,0:34:21.818 to paint a fucking plane! 0:34:24.195,0:34:25.411 It was an order! 0:34:25.697,0:34:26.601 Reuber! 0:34:35.395,0:34:36.333 Manfred... 0:34:36.333,0:34:37.473 What's the matter with you? 0:34:37.886,0:34:40.300 What do you want with this stupid coloring? 0:34:42.192,0:34:44.460 The High Army Command will crucify you! 0:34:44.959,0:34:47.411 I don't care about the High Command. 0:34:47.700,0:34:49.411 And you better stop questioning my orders. 0:34:50.722,0:34:52.269 I just think it's a mistake. 0:34:53.552,0:34:55.272 They will see you already from 100 km away. 0:34:55.706,0:34:57.660 We are completely losing our element of surprise. 0:34:57.660,0:34:59.512 I don't want to surprise anybody, Sternberg. 0:35:01.048,0:35:02.682 I want them to be scared. 0:35:12.723,0:35:14.805 Captain! Lieutenant Kurt Wolff reporting in. 0:35:19.189,0:35:20.754 Are you planning to take a nap up there? 0:35:22.400,0:35:23.738 I never fly without this cap. 0:35:23.738,0:35:25.536 It's my lucky charm. 0:35:27.313,0:35:28.460 I also have one. 0:35:29.722,0:35:31.554 My mother keeps ordering new jackets. 0:35:31.554,0:35:34.063 But I never pick them up. 0:35:37.089,0:35:38.157 See you later. 0:35:54.408,0:35:56.693 Six weeks later. 0:35:59.594,0:36:00.705 The general! 0:36:00.705,0:36:02.259 General von Höppner! 0:36:02.259,0:36:04.297 Look in this direction. Don't move. 0:36:04.657,0:36:05.659 Thank you. 0:36:10.344,0:36:12.397 You are quickly getting famous, Captain. 0:36:12.397,0:36:13.862 You are in the headlines. 0:36:18.299,0:36:20.344 The Kaiser himself has mentioned your name 0:36:20.344,0:36:22.846 after he heard about your 29th victory. 0:36:23.398,0:36:24.425 So... 0:36:25.783,0:36:28.086 I brought you a little surprise present... 0:36:28.518,0:36:30.389 aren't you becoming short of medals already? 0:36:33.275,0:36:35.196 Well, it's not really a medal. 0:36:35.931,0:36:36.912 Lieutenant... 0:36:44.347,0:36:45.348 It wasn't my idea. 0:36:45.710,0:36:47.348 After all it is good propaganda. 0:36:47.630,0:36:49.785 "The Richthofen Bros are flying together." 0:36:52.408,0:36:53.127 Welcome. 0:36:54.607,0:36:56.160 Your brother is a decent fellow. 0:36:56.160,0:36:58.535 He has all the right stuff that our Fatherland[br]needs at the moment. 0:36:59.617,0:37:00.951 One question... 0:37:01.203,0:37:03.139 the people keep inventing strange names for you... 0:37:03.535,0:37:04.579 "Le Diable Rouge" 0:37:04.579,0:37:06.264 Or "The Red Baron" 0:37:07.354,0:37:08.483 How come? 0:37:29.551,0:37:30.637 I see. 0:37:37.981,0:37:39.091 Impressive 0:37:40.827,0:37:42.221 Really impressive. 0:37:52.638,0:37:53.638 The sun always behind you... 0:37:53.858,0:37:55.251 Keep the wind direction in mind... 0:37:55.636,0:37:56.574 And don't forget: 0:37:56.849,0:37:59.668 The most important virtue of a good pilot is[br]to know when to retreat. 0:37:59.926,0:38:01.950 What. Is that supposed to be a joke? 0:38:02.780,0:38:04.512 Just do as we say, Lothar. 0:38:04.512,0:38:06.230 Avoid the battle? 0:38:06.230,0:38:07.235 That's right. 0:38:07.235,0:38:09.357 -If you can't win you turn back.[br]-Immediately! 0:38:09.357,0:38:11.886 Intelligence and cowardice are very close. 0:38:12.978,0:38:13.952 It's true. 0:38:15.198,0:38:16.198 Listen to him! 0:38:16.198,0:38:17.651 Good morning, gentlemen. 0:38:17.651,0:38:19.093 It's a good idea. 0:38:19.294,0:38:22.247 I heard that the stupid French believe[br]the colour to be bullet proof. 0:38:30.300,0:38:31.728 I wouldn't take this with you. 0:38:31.728,0:38:33.778 It might be in your way up there. 0:38:47.247,0:38:48.526 Looks much better now. 0:38:54.925,0:38:56.726 The riding crop stays here, bro. 0:39:02.809,0:39:05.498 -That was pretty damn close.[br]-That was fun, wasn't it? 0:39:13.588,0:39:15.216 Let's have dinner together tonight. 0:39:15.592,0:39:17.187 -Werner feels ronery huh?[br]-Yes. 0:39:17.608,0:39:19.571 Have you transferred him here? 0:39:20.093,0:39:20.920 Who? 0:39:20.920,0:39:22.538 Your brother Lothar. 0:39:23.821,0:39:25.507 Have you seen him? Where is he anyway? 0:39:25.773,0:39:27.266 He was behind me. 0:39:27.266,0:39:29.122 You should keep an eye on him. 0:39:29.122,0:39:30.871 He has got a very unhealthy attitude. 0:39:41.948,0:39:42.680 Oh my god. Let him land. 0:39:42.680,0:39:43.867 Let him land! 0:39:53.853,0:39:55.178 Goddamnit, Lothar! 0:39:55.466,0:39:57.257 You have massacred the poor guy! 0:39:58.591,0:40:00.890 You think you can make our[br]father proud of you this way? 0:40:00.890,0:40:03.166 Dad had lost his sense of hearing[br]while saving the life of an enemy. 0:40:04.116,0:40:06.193 So you want to win the war without killing anybody? 0:40:09.601,0:40:11.882 I have watched Voss and you and[br]I don't like what I have seen. 0:40:13.443,0:40:15.355 You are all brilliant pilots. 0:40:15.571,0:40:16.945 But you have the wrong attitude. 0:40:18.569,0:40:21.154 What a stupid idea! Painting the plane in bright red... 0:40:22.506,0:40:23.552 Stop fantasizing! 0:40:24.585,0:40:25.789 This is no playgound. 0:40:26.055,0:40:27.778 We are no children, we are men. 0:40:27.778,0:40:29.287 And this is a fucking war. 0:40:30.169,0:40:31.042 I know that. 0:40:32.682,0:40:34.307 I know that very well! 0:40:34.979,0:40:37.435 But we can still fight with decency! 0:40:49.894,0:40:50.755 What now? 0:40:52.919,0:40:53.988 You heard it? 0:40:53.988,0:40:55.661 Even Paris has heard it 0:40:55.661,0:40:57.913 - ...and Berlin.[br]- Come on, he was just over-ambitious. 0:40:57.913,0:40:59.791 Then tell him to pull himself together in the future. 0:41:00.004,0:41:02.743 I don't want to die only because your[br]brother is too ambitious. 0:41:03.962,0:41:05.755 And I also don't want[br]to see you kick the bucket. 0:41:36.425,0:41:41.530 Berlin, German imperial capital, May 1917 0:42:26.647,0:42:28.046 Good morning dear Hindenburg. 0:42:29.689,0:42:32.271 Ach, and my friend von Höppner. 0:42:32.834,0:42:34.440 Welcome to Berlin. 0:42:49.662,0:42:53.177 It seems the young man[br]is already more famous than... 0:42:54.537,0:42:55.773 what was his name? 0:42:55.773,0:42:57.485 -Oswald Boelcke, your majesty.[br]-Yes. 0:42:58.659,0:43:00.335 We need men like him. 0:43:01.038,0:43:01.922 I think... 0:43:02.716,0:43:05.602 we should promote you once again. 0:43:09.232,0:43:11.515 You are a real hero. 0:43:14.123,0:43:19.449 I guess he can hardly keep[br]the young Fräuleins at bay? 0:43:20.204,0:43:22.685 There aren't many fans[br]at 3000 meters altitude, your majesty. 0:43:34.801,0:43:36.897 Company, attention! 0:43:38.041,0:43:39.314 Are you ready, gentlemen? 0:43:53.686,0:43:57.310 Douai, Military Train Station,[br]German Occupied Territory 0:45:02.160,0:45:03.235 Move on! 0:45:04.490,0:45:05.514 Don't be so slow. 0:45:08.679,0:45:09.943 Move on. 0:45:15.881,0:45:16.819 Captain! 0:45:17.364,0:45:18.589 What shall we do now? 0:45:18.849,0:45:20.058 I could run them over. 0:45:20.976,0:45:22.679 Put the fucking gun away. 0:45:25.462,0:45:26.442 What did he say? 0:45:26.442,0:45:28.098 He wants the Captain's signature. 0:45:41.254,0:45:42.025 Ready! 0:45:42.025,0:45:42.897 Go! 0:45:47.876,0:45:49.003 -Ready![br]-Go! 0:45:53.457,0:45:54.758 How did you know? 0:45:55.159,0:45:56.804 I thought you lost yours recently. 0:46:31.810,0:46:33.091 Good morning, gentlemen. 0:46:33.091,0:46:34.287 Bodenschatz! Welcome! 0:46:34.713,0:46:35.914 My new adjutant. 0:46:35.914,0:46:37.038 Kurt Wolff 0:46:37.038,0:46:39.060 -Pleased to meet you.[br]-I've heard much about you. 0:46:39.431,0:46:40.134 Thanks. 0:46:41.467,0:46:42.755 Orders, Sternberg, orders. 0:46:43.056,0:46:44.818 My new commanding officer is the same man 0:46:44.818,0:46:46.698 whom I commanded myself not too long ago. 0:46:46.698,0:46:47.998 How are the flying conditions over here? 0:46:47.998,0:46:50.723 I've heard that you have to deal[br]with massive allied forces here? 0:46:51.117,0:46:52.257 More than massive. 0:46:52.257,0:46:55.754 While we produce 10 German planes[br]they unload 100 planes at the french coast. 0:46:56.599,0:46:57.436 Let them come. 0:46:58.429,0:47:00.332 We'll have to shoot them by the hundreds. 0:47:01.822,0:47:03.285 Our bro Lothar... 0:47:04.537,0:47:07.988 British offensive near Ypres, Belgium 0:51:27.365,0:51:28.479 No! Damn! 0:51:29.806,0:51:30.713 Bastards! 0:52:43.320,0:52:47.622 7km to the south, no-man's-land 0:53:33.070,0:53:34.213 Fucking moles. 0:53:34.596,0:53:37.368 I consider myself lucky that[br]I didn't get caught in one of their holes, too. 0:53:38.152,0:53:40.374 Your sense of tact is flattering me. 0:53:40.374,0:53:43.416 You perfect landing with shredded rudders[br]is already shameful enough for me. 0:53:44.254,0:53:47.591 I wanted to take a look at your Sopwith.[br]Brand new huh? 0:53:48.632,0:53:49.776 It was, earlier... 0:53:54.249,0:53:56.114 The infamous Red Baron, I assume? 0:53:57.537,0:53:59.788 Haven't I shot you down already last year? 0:54:00.413,0:54:01.773 Yes, you have. 0:54:02.120,0:54:04.045 How come that you fly again? 0:54:04.421,0:54:07.851 Your prison camps are pretty comfortable[br]but they have no airfields. 0:54:11.308,0:54:13.319 I would have died without your help last year. 0:54:18.687,0:54:19.592 Thank you. 0:54:20.478,0:54:22.431 I didn't save your live. 0:54:24.444,0:54:25.303 True. 0:54:26.287,0:54:29.591 Without her help I would have never[br]made it back into a plane. 0:54:29.591,0:54:31.069 She's an awesome woman. 0:54:31.662,0:54:33.474 She nursed me for weeks. 0:54:34.708,0:54:36.043 Did you get your scarf back? 0:54:42.025,0:54:43.380 What now? 0:54:44.069,0:54:46.179 We could fight a duel with our pistols. 0:54:46.620,0:54:48.465 If I shot you I would become famous, too. 0:54:48.465,0:54:51.069 I haven't got my pistol with me.[br]But you better close your holster 0:54:51.069,0:54:52.520 or you might lose your pistol, too. 0:55:07.976,0:55:09.708 How long have you already been in Europe? 0:55:09.708,0:55:11.908 Since Mother England asked her children for help. 0:55:13.430,0:55:15.366 I mean us, the English Colonies. 0:55:16.625,0:55:19.774 Well, the whole war seems to be a family affair. 0:55:20.089,0:55:22.550 Especially you aristocrats seem to love it. 0:55:22.910,0:55:25.689 The russian Tsar, the German Kaiser, the English Monarchy. 0:55:25.964,0:55:27.775 France, Austria, Germany 0:55:28.129,0:55:31.256 Everybody is somebody's nephew, brother or uncle. 0:55:31.256,0:55:33.440 Your love life certainly doesn't know borders. 0:55:33.440,0:55:35.911 And to secure these borders[br]we have to annihilate each other. 0:55:37.237,0:55:39.568 And some silly reasons can always be found. 0:55:47.549,0:55:49.990 You haven't opened your holster[br]because you were afraid? 0:55:51.003,0:55:52.614 You have very good eyes. 0:55:54.378,0:55:56.066 Did you plan to shoot me? 0:55:56.939,0:55:58.861 Aren't we here to shoot at each other? 0:56:01.940,0:56:02.818 True. 0:56:06.910,0:56:08.105 See you soon. 0:56:09.690,0:56:12.252 Don't get me wrong but I'd rather not. 0:56:16.220,0:56:17.336 True. 0:56:24.554,0:56:25.988 It was nice to meet you. 0:56:26.462,0:56:27.595 Good luck. 0:56:30.853,0:56:32.408 Speaking of family affairs... 0:56:33.642,0:56:36.144 One day this war will hopefully be over. 0:56:36.689,0:56:39.000 So keep in touch with this nurse. 0:56:39.710,0:56:41.360 I think she has a crush on you. 0:56:43.006,0:56:44.251 How do you know that? 0:56:45.532,0:56:47.313 She kept cursing you for weeks. 0:57:15.925,0:57:16.813 Stop the car! 0:57:19.521,0:57:20.661 Stop the car! 0:57:30.811,0:57:32.376 There you are, we just found him. 0:57:44.092,0:57:44.905 Sterni. 0:57:47.281,0:57:48.438 He needs a doctor! 0:57:48.897,0:57:50.498 He doesn't need a doctor, he needs a priest. 0:57:52.095,0:57:52.998 A rabbi. 0:57:53.411,0:57:54.410 Oh really? 0:58:25.330,0:58:26.643 He's dead, Manfred. 0:58:41.860,0:58:46.620 Richthofen's Fighter Wing 1, Marcke, Belgium[br]4 days later 0:59:13.203,0:59:14.182 I'm catching up slowly. 0:59:19.363,0:59:21.119 His funeral is now days ago. 0:59:32.760,0:59:36.291 Why are you not happy that I was promoted?[br]I am your brother. 0:59:51.760,0:59:53.370 I know that he was your friend. 0:59:55.682,0:59:56.891 But he was also a fighter pilot. 0:59:58.305,0:59:59.556 He knew the risks. 1:00:03.200,1:00:05.226 Every soldier is proudly taking these risks. 1:00:07.042,1:00:09.607 But you are more than a soldier,[br]you are a commanding officer! 1:00:11.776,1:00:14.044 You have the responsibility for the men out there! 1:00:14.760,1:00:16.439 And your country, and your people! 1:00:25.011,1:00:26.370 You know what dad used to say. 1:00:28.666,1:00:30.934 "An officer is not allowed to mourn." 1:01:42.301,1:01:43.386 You have a nice odor. 1:01:45.426,1:01:46.977 Much better than all the flowers here. 1:01:47.223,1:01:51.676 German field hospital St. Nicholas, July 1917 1:01:53.086,1:01:55.336 You are still a little boy with silly ideas. 1:01:58.676,1:01:59.963 You haven't changed. 1:02:02.792,1:02:04.403 I'm not so sure. 1:02:07.383,1:02:10.259 I wouldn't have let them shoot[br]me down a while ago. 1:02:12.035,1:02:12.769 Turn over. 1:02:30.925,1:02:32.961 So much about "Germany's greatest Hero" 1:02:36.489,1:02:40.142 I have enough of the bad news everyday. 1:02:41.988,1:02:43.112 I'm just trying to act for you. 1:02:43.112,1:02:44.924 You are sending out single fighter wings. 1:02:45.162,1:02:45.939 Doering. 1:02:47.087,1:02:50.657 They cannot stand against the enemy[br]formations on their own! 1:02:51.503,1:02:53.209 Lieutenant Doering has got his orders. 1:02:53.900,1:02:56.861 The High Army Command has ordered us[br]to fly with fixed schedules. 1:02:57.222,1:02:58.769 They are all idiots and retards. 1:02:59.393,1:03:01.362 They want us to fly routine border patrols. 1:03:02.271,1:03:03.485 We have to be flexible. 1:03:03.898,1:03:04.632 Free. 1:03:05.157,1:03:06.861 Being able to fight the enemy everywhere. 1:03:10.543,1:03:14.126 The British and the French are controlling[br]the air wherever and whenever they like. 1:03:14.704,1:03:15.395 We. 1:03:17.572,1:03:20.193 We are hardly shooting[br]any of their fucking planes at all. 1:03:23.524,1:03:27.066 I order you to ignore[br]the orders of High Command, Doering. 1:04:07.844,1:04:10.999 Mademoiselle Otersdorf?[br]What are you doing here? 1:04:12.344,1:04:13.594 I just follow my orders, Baron. 1:04:16.560,1:04:17.831 You were ordered to follow us? 1:04:19.168,1:04:19.873 Yes. 1:04:56.620,1:04:58.183 Hey Captain, nice to have you back again! 1:05:01.077,1:05:02.151 Welcome back. 1:05:23.827,1:05:25.654 The red ones belong to the 11th squadron. 1:05:27.877,1:05:29.056 Yellow ones are the 10th squadron. 1:05:31.182,1:05:32.732 Zebras are Nr 6. 1:05:33.118,1:05:34.556 Blacks are Nr 4. 1:05:35.700,1:05:38.547 You have in front of you[br]the most successful fighter wing of the war. 1:05:39.523,1:05:41.663 And over there you see the best pilots ever. 1:05:50.199,1:05:51.735 I never thought that this would happen. 1:05:52.089,1:05:52.823 What? 1:05:53.579,1:05:54.945 That you would smile. 1:06:01.345,1:06:02.778 I thought you were not allowed to fly. 1:06:12.576,1:06:14.451 Your little nurse looks really cute. 1:06:19.778,1:06:22.018 I may have a hole in the head but I'm not blind. 1:06:25.957,1:06:28.030 And I am already fit enough to punch you. 1:06:34.208,1:06:35.228 What are you writing? 1:06:36.941,1:06:38.263 A book. 1:06:39.873,1:06:40.942 About flying. 1:06:42.283,1:06:43.272 What are you reading? 1:06:43.899,1:06:45.312 I never see you without a book. 1:06:45.921,1:06:47.302 At the moment: 1:06:47.549,1:06:48.757 Oscar Wilde 1:06:50.608,1:06:51.712 Do you know his books? 1:06:56.274,1:06:57.002 No... 1:06:57.336,1:06:59.863 I can't find British literature in there. 1:07:05.342,1:07:06.467 Try this: 1:07:09.655,1:07:10.997 There must be 1:07:11.738,1:07:13.200 Shakespeare somewhere... 1:07:13.608,1:07:15.029 My father used to read it to us. 1:07:15.467,1:07:16.216 Lear 1:07:16.216,1:07:17.628 Comedy of Errors 1:07:18.192,1:07:20.154 Perhaps you can find some songs 1:07:20.862,1:07:22.671 and a bunch of billard related stuff 1:07:24.590,1:07:27.279 hunting, flying, horse-riding 1:07:27.528,1:07:29.747 how to flirt. 1:07:39.354,1:07:41.017 It is easy to read the mind of somebody 1:07:41.017,1:07:42.403 who has a hole in his head, Baron. 1:07:44.177,1:07:45.216 so... 1:07:46.427,1:07:48.137 go on... ask. 1:07:55.465,1:07:56.623 Would you... 1:07:58.240,1:08:00.170 Would you like to have a dinner with me? 1:08:02.026,1:08:02.953 Yes. 1:08:05.432,1:08:09.667 German occupied town of Lille, France 1:08:33.986,1:08:34.731 So? 1:08:35.780,1:08:36.818 I have to admit... 1:08:37.369,1:08:39.041 I had expected something else. 1:08:41.379,1:08:42.576 Something else? 1:08:43.129,1:08:44.605 What you write 1:08:45.109,1:08:47.634 is amusing 1:08:48.338,1:08:49.572 You thought it was boring. 1:08:50.276,1:08:50.987 Stupid 1:08:51.352,1:08:52.434 and deadly serious. 1:08:52.434,1:08:52.934 No 1:08:54.213,1:08:55.902 But you write about the war. 1:08:55.902,1:08:58.088 I had expected some patriotism. 1:08:58.417,1:08:59.712 Patriotism. 1:09:01.953,1:09:03.517 "...the virtue of the vicious." 1:09:07.604,1:09:08.870 So you did read Wilde. 1:09:09.686,1:09:10.870 Even a bit of Dante. 1:09:12.163,1:09:13.639 It would be helpful at the moment. 1:09:14.421,1:09:16.339 I mean... 1:09:17.461,1:09:19.102 knowing a bit about Infernos. 1:09:21.496,1:09:22.620 Dance with me. 1:09:24.258,1:09:25.102 No. 1:09:25.624,1:09:26.439 Better not. 1:09:27.689,1:09:29.117 I am an awfully bad dancer. 1:09:29.652,1:09:31.399 Just imagine that we are flying. 1:10:10.290,1:10:11.244 Marvellous. 1:10:13.835,1:10:15.290 To have such a hole in the head. 1:10:18.132,1:10:20.272 Without it I wouldn't sit beside you now. 1:10:20.586,1:10:21.520 Right? 1:10:23.386,1:10:25.414 At the moment I am grounded. 1:10:29.506,1:10:30.367 Mentzke? 1:10:31.852,1:10:33.616 Could you turn around? 1:11:07.957,1:11:09.598 There are so many hospitals 1:11:09.598,1:11:11.636 they have to number them all the way through. 1:11:12.446,1:11:13.742 This is Nr 76 1:11:15.613,1:11:17.104 There are 500 men here. 1:11:19.583,1:11:21.068 Most of them will die. 1:11:22.042,1:11:23.819 The rest will never be able to see again. 1:11:24.306,1:11:24.990 Or walk. 1:11:25.948,1:11:27.107 taste anything 1:11:27.924,1:11:28.629 love 1:11:31.957,1:11:34.193 No, it is not marvellous to have[br]a hole in the head. 1:11:35.893,1:11:37.707 Consider yourself lucky to be alive. 1:11:39.957,1:11:42.943 Only because of your origin you gain[br]benefits that the others don't have. 1:11:44.973,1:11:46.191 They have no choice. 1:11:47.176,1:11:48.321 This isn't a game. 1:11:50.617,1:11:52.551 Never before the world has seen bigger beasts. 1:11:55.331,1:11:56.925 Never before was there greater horror. 1:13:09.803,1:13:10.784 Come in. 1:13:28.445,1:13:31.827 I need something for my headaches. 1:14:49.362,1:14:50.183 Go in the basement! 1:14:50.948,1:14:51.792 Immediately! 1:14:52.948,1:14:53.808 You also fly at night? 1:14:59.229,1:14:59.937 Take you gas mask. 1:15:02.088,1:15:03.233 You fly at night? 1:15:04.150,1:15:05.214 No, we don't. 1:15:10.930,1:15:11.587 Here. 1:15:14.046,1:15:14.954 Find a save place. 1:15:19.364,1:15:20.275 Turn off all lights. 1:15:21.726,1:15:22.385 Give me that. 1:15:22.964,1:15:23.970 The Army High Command, Sir. 1:15:23.970,1:15:25.088 Bodenschatz here. 1:15:25.697,1:15:26.856 Turn off all the lights! 1:15:28.745,1:15:29.621 Night bombers! 1:15:29.900,1:15:30.915 Good morning Captain! 1:15:30.915,1:15:31.900 Four of them already passed. 1:15:31.900,1:15:32.887 Four others incoming. 1:15:32.887,1:15:34.276 Overall only eight, it could be worse. 1:15:35.325,1:15:37.230 They didn't just accidentally a few bombs,[br]Doering. 1:15:38.601,1:15:40.996 They know about this airfield and there will be[br]more than eight. 1:15:40.996,1:15:41.932 Many more! 1:16:12.562,1:16:13.382 Good morning. 1:16:14.106,1:16:14.836 Good morning. 1:16:15.211,1:16:16.865 Wolff, how are you? 1:16:17.360,1:16:18.119 It's ok. 1:16:18.619,1:16:20.121 All MG-Emplacements are manned. 1:16:20.584,1:16:22.804 More can't be done to secure our[br]planes on the ground 1:16:23.168,1:16:24.165 Mentzke, bring my gear! 1:16:25.151,1:16:25.993 Prepare for take-off! 1:16:27.335,1:16:28.710 You are injured, you can't fly yet! 1:16:28.710,1:16:30.336 I won't let them butcher us like that. 1:16:30.741,1:16:31.600 I have wings. 1:18:27.221,1:18:27.857 Captain? 1:18:51.518,1:18:53.314 Are you mad? You attacked them head-on! 1:18:54.977,1:18:55.799 Bring me to her... 1:19:07.002,1:19:08.113 Don't move. 1:19:09.664,1:19:10.927 Go and search for her. 1:19:11.162,1:19:12.757 I want to know if she's alright. 1:19:30.097,1:19:31.145 You are gorgeous. 1:19:34.236,1:19:36.548 Fokker has built us a very good new plane. 1:19:38.719,1:19:40.316 Fast and maneuverable like the devil. 1:19:43.234,1:19:44.546 They climb like monkeys. 1:19:50.826,1:19:52.236 I know you are angry with me. 1:20:16.686,1:20:18.535 I was ordered to return to St. Nicholas. 1:20:20.031,1:20:20.872 I know. 1:20:29.751,1:20:31.139 I'm sorry for what happened[br]to Kurt Wolff. 1:20:33.739,1:20:35.238 He was a charming young man. 1:20:36.608,1:20:38.657 He had forgotten his bed cap, you know. 1:20:38.918,1:20:40.186 It was his lucky charm. 1:20:43.391,1:20:44.156 Baron... 1:20:46.470,1:20:47.235 Yes? 1:20:47.481,1:20:49.359 Have dinner with me again some day. 1:20:50.434,1:20:53.053 And promise that you will always[br]wear your good-luck jacket. 1:21:15.058,1:21:20.921 German fortification, Siegfried-Position,[br]northern France, November 1917 1:21:25.286,1:21:26.405 We aren't late I hope. 1:21:26.650,1:21:27.557 No, we aren't. 1:21:43.634,1:21:44.219 The toilet? 1:21:44.219,1:21:45.735 Down the stairs to the right, Sir. 1:21:46.026,1:21:46.824 Just a minute. 1:22:06.919,1:22:07.993 Attention! 1:22:09.900,1:22:11.339 Everything is going just as planned. 1:22:11.339,1:22:12.979 -Yes[br]-Really satisfactory. 1:22:14.014,1:22:14.740 Oh. 1:22:18.207,1:22:19.904 Our famous Fighter Ace 1:22:19.904,1:22:21.634 is visiting us at the frontline! 1:22:23.568,1:22:25.271 Thank you for accepting my invitation. 1:22:26.764,1:22:29.197 A magnificient sight, isn't it. 1:22:29.197,1:22:30.240 Richthofen. 1:22:32.240,1:22:33.426 Your majesty... 1:22:36.450,1:22:37.513 Your majesty! 1:22:38.520,1:22:39.660 The little brother. 1:22:42.045,1:22:44.397 You look unwell, my dear Baron. 1:22:45.867,1:22:46.915 Yes, your majesty. 1:22:47.886,1:22:48.837 But I'm fine. 1:22:49.929,1:22:51.164 As always. 1:22:52.371,1:22:54.508 Sometimes perhaps disconcertingly. 1:22:56.872,1:22:59.037 How is it possible to be "disconcertingly fine"?! 1:23:00.230,1:23:01.604 It sometimes happens around here. 1:23:03.684,1:23:04.929 We kill some of their men. 1:23:05.975,1:23:08.120 And while they go down in flames we are fine. 1:23:09.245,1:23:10.697 I find that irritating. 1:23:19.099,1:23:23.054 My soldiers, Richthofen... 1:23:23.540,1:23:25.118 don't kill other men. 1:23:26.155,1:23:28.022 They are simply destroying the enemy. 1:23:29.083,1:23:30.303 Well, 1:23:30.538,1:23:32.443 the outcome seems to be the same. 1:23:36.351,1:23:40.418 Richthofen's Fighter Wing 1, Avesnes-Le-Sec, France 1:23:45.757,1:23:46.851 Yes, Mentzke? 1:23:47.458,1:23:48.770 You have a guest, Captain. 1:23:56.023,1:23:57.645 I thought we should celebrate. 1:24:05.546,1:24:06.895 They published your book! 1:24:11.044,1:24:12.834 It will be read in the whole of Europe. 1:24:14.133,1:24:15.116 So... 1:24:15.447,1:24:17.347 are we having dinner tonight? 1:24:17.884,1:24:19.176 And dance? 1:24:19.989,1:24:21.565 The "Metropole" was closed. 1:24:21.799,1:24:23.287 Yes, because of their kitchen. 1:24:23.287,1:24:25.441 An English bomb destroyed it. 1:24:30.457,1:24:31.604 These bloody Englishmen. 1:24:32.253,1:24:34.925 They will only stop when everything[br]will taste as bad as their own food. 1:24:50.885,1:24:52.063 They don't want me to fly. 1:24:56.042,1:24:58.749 They do everything possible to keep me grounded. 1:25:00.126,1:25:00.978 Really? 1:25:05.768,1:25:07.868 I am supposed to command the whole Air Force. 1:25:08.657,1:25:10.043 It's an order by the Kaiser. 1:25:11.794,1:25:13.348 That is wonderful. 1:25:14.667,1:25:16.223 I woke up so often during the night 1:25:16.223,1:25:18.042 and read 1:25:18.042,1:25:20.009 the lists of pilots who are missing in action. 1:25:24.867,1:25:27.104 It is so good to know that you are grounded. 1:25:28.041,1:25:29.121 In safety. 1:25:40.682,1:25:41.469 Good. 1:25:55.431,1:25:57.371 Your dancing skills are already much better,[br]Baron. 1:26:02.813,1:26:04.790 I have to look out for alternatives anyway. 1:26:21.528,1:26:23.084 -Good evening guys.[br]-Good evening Captain. 1:26:23.084,1:26:24.729 -Pretty cold huh?[br]-Too right. 1:26:31.434,1:26:32.928 A brand new Bentley Engine... 1:26:34.335,1:26:35.602 Where did you find that? 1:26:36.852,1:26:38.444 Bentleys don't simply fall from the sky. 1:26:38.763,1:26:41.162 Believe me, the guy didn't give it[br]to me by choice. 1:27:06.954,1:27:08.733 You always wanted to be the Ace of Aces. 1:27:09.600,1:27:11.234 Now they offer it to you and you hesitate. 1:27:12.420,1:27:13.173 Yes... 1:27:15.528,1:27:16.629 I always wanted to be like him. 1:27:20.493,1:27:21.261 Werner? 1:27:25.282,1:27:26.914 Would you ever be able to quit flying? 1:27:29.733,1:27:30.783 Never. 1:27:32.762,1:27:34.163 But if you want to hear my advice... 1:27:35.056,1:27:36.366 accept the offer. 1:27:37.853,1:27:39.082 You just want me to quit 1:27:39.082,1:27:40.788 so that you will become number one. 1:27:41.287,1:27:42.814 Finally you realize. 1:27:44.470,1:27:45.433 Alright. 1:27:45.933,1:27:48.733 -I quit.[br]-Good. 1:27:49.662,1:27:51.101 If you quit first. 1:27:52.891,1:27:53.828 Forget it. 1:27:53.828,1:27:55.350 I am married to my plane. 1:27:55.760,1:27:57.788 I pass every free minute with her. 1:28:04.265,1:28:08.108 Fokker Factory, Schwerin, Germany. 1:28:09.111,1:28:10.820 You are constructing[br]marvellous Planes here, Fokker. 1:28:11.314,1:28:12.704 -The best.[br]-Thank you. 1:28:13.404,1:28:18.232 But somehow our own pilots think[br]they could build even better ones. 1:28:19.693,1:28:20.610 Well, 1:28:21.141,1:28:23.410 sometimes we tune them a bit. 1:28:24.280,1:28:26.109 -Here and there.[br]- Tuning is one thing... 1:28:26.109,1:28:29.279 ...but replacing our engines with enemy engines... 1:28:29.672,1:28:30.906 Where did you hear that? 1:28:30.906,1:28:32.798 Just recently we got a report 1:28:32.798,1:28:35.970 about the recovery of a triplane that had been shot down. 1:28:37.078,1:28:39.997 Well, the British found it very interesting 1:28:39.997,1:28:43.139 that there was a Bentley Engine in a Fokker. 1:28:47.777,1:28:49.434 -I want to see it.[br]-Of course. 1:28:49.434,1:28:51.081 I want to see it immediately. 1:28:51.081,1:28:53.575 Show me this fucking report immediately. 1:29:16.058,1:29:18.231 Schweidnitz, Germany 1:29:33.729,1:29:35.104 Only three weeks left, Manfred. 1:29:35.643,1:29:37.341 I already got my marching orders. 1:29:37.556,1:29:38.947 I will be in your fighter squadron! 1:29:41.212,1:29:43.072 And what happened to this guy? 1:29:44.137,1:29:45.541 Killed in action. 1:29:49.641,1:29:50.838 And this one? 1:29:50.838,1:29:52.109 His name is Voss, right? 1:29:58.755,1:29:59.835 They are all dead. 1:30:09.004,1:30:10.780 I will fight on your and Lothar's side! 1:30:11.020,1:30:13.212 Our great offensive is prepared with full intensity. 1:30:13.772,1:30:15.394 They are calling it "Operation Michael". 1:30:15.822,1:30:17.166 We will win this war, right? 1:30:17.550,1:30:18.838 Wolfram, please... 1:30:19.385,1:30:20.522 It's ok, dad. 1:30:20.522,1:30:22.103 Of course we are winning. 1:30:22.103,1:30:24.113 The allies have no clue what is awaiting them. 1:30:28.925,1:30:30.491 We flew on patrol for weeks. 1:30:31.003,1:30:32.550 And we shot down their recon planes. 1:30:32.989,1:30:34.941 They have no clue where we will break through. 1:30:36.533,1:30:38.275 We are prepared optimally. 1:30:40.378,1:30:42.383 This offensive will finally annihilate them. 1:31:00.739,1:31:04.583 German position, western front, France[br]February 1918 1:31:06.924,1:31:08.011 Good morning Captain! 1:31:14.791,1:31:15.446 Captain! 1:31:15.446,1:31:16.532 Follow us! 1:31:28.486,1:31:29.540 Take cover! 1:31:56.380,1:31:57.874 Now that's an unexpected pleasure! 1:32:00.129,1:32:03.626 You came to witness another British defeat, Captain? 1:32:04.741,1:32:05.506 Adjutant! 1:32:05.779,1:32:07.576 Find somebody with a photo-camera. 1:32:09.255,1:32:10.329 It's good propaganda. 1:32:12.078,1:32:14.394 Our fighter ace down here with us. 1:32:15.110,1:32:16.200 On the day of victory. 1:32:17.673,1:32:18.892 Your excellency, 1:32:18.892,1:32:20.141 we should talk. 1:32:23.617,1:32:25.144 You wouldn't want to have me down here. 1:32:26.527,1:32:28.893 If you want me to have strategic competence 1:32:29.477,1:32:30.797 you won't like it afterwards. 1:32:33.318,1:32:34.560 And why not? 1:32:35.671,1:32:38.156 We have the greatest confidence[br]in your abilites, Baron. 1:32:38.779,1:32:40.341 Then let us surrender. 1:32:43.062,1:32:45.187 I don't have enough time for jokes. 1:32:46.796,1:32:49.168 I've had 73 aerial victories. 1:32:49.378,1:32:51.170 Do you know how I managed to do that? 1:32:51.910,1:32:53.781 If I couldn't win a dogfight 1:32:53.781,1:32:55.513 I would turn around and flee. 1:32:56.356,1:32:58.953 And why do you believe that[br]we can't win this war? 1:32:59.534,1:33:01.048 And our Fatherland? 1:33:01.762,1:33:03.122 Our German values? 1:33:03.454,1:33:04.940 Our men out there in the battlefield. 1:33:05.482,1:33:07.679 Do you want to leave them to the enemy? 1:33:08.091,1:33:10.059 Throw them at the feet of the enemy? 1:33:11.627,1:33:12.752 French ones... 1:33:14.668,1:33:16.356 the best cigarettes 1:33:18.970,1:33:20.783 Why do we presume 1:33:21.217,1:33:23.658 that our values are better than French ones? 1:33:23.951,1:33:26.198 Or better than the British or American values? 1:33:27.031,1:33:28.379 They aren't better. 1:33:30.378,1:33:32.402 There isn't even a difference. 1:33:33.042,1:33:35.742 We all just need an excuse[br]for what we are doing. 1:33:35.742,1:33:37.127 or else 1:33:37.127,1:33:40.105 we would see who we really are. 1:33:44.574,1:33:46.656 Put this guy in a plane again! 1:33:48.666,1:33:50.032 With a parachute. 1:33:51.248,1:33:53.690 I can't afford to lose another hero. 1:34:02.902,1:34:05.632 Avesnes-Le-Sec, France, March 1918 1:34:06.769,1:34:08.094 Operation Michael 1:34:12.776,1:34:15.229 Our infantry is attacking from two directions 1:34:15.229,1:34:17.212 At St. Quentin, here and here. 1:34:17.701,1:34:19.766 The main battle line would be 70 km long. 1:34:19.766,1:34:21.307 That's right. 1:34:22.995,1:34:23.807 Three armies. 1:34:25.491,1:34:27.464 The 2nd Army and the 17th Army 1:34:27.464,1:34:29.122 start the offensive here. 1:34:29.824,1:34:31.901 The 18th army is going to advance here. 1:34:32.871,1:34:34.716 Our task is to win aerial superiority of 1:34:34.716,1:34:36.767 the airspace and remain in control of it. 1:34:37.838,1:34:39.995 That's no problem at all, or is it Bodenschatz? 1:34:40.352,1:34:42.517 They have four times more planes than us, Udet. 1:34:45.424,1:34:47.371 We were struggling with them already for months. 1:34:49.637,1:34:51.134 It will be worse than ever. 1:34:53.819,1:34:55.420 They will send everything they have. 1:35:09.565,1:35:10.394 Fucking cold. 1:35:59.944,1:36:01.048 What the hell are you doing? 1:36:02.749,1:36:04.238 Excuse the disturbance, Lieutenant. 1:36:04.880,1:36:06.333 What do you want with the picture of my brother? 1:36:07.473,1:36:08.534 He ordered me to take them off. 1:36:10.148,1:36:11.127 All of his pictures. 1:36:12.603,1:36:13.423 Sir. 1:36:23.968,1:36:25.195 Move out! 1:38:36.541,1:38:37.826 May god help us. 1:38:50.350,1:38:51.309 Gentlemen. 1:38:53.855,1:38:54.581 Let's go! 1:39:14.947,1:39:15.729 Ignition! 1:43:19.367,1:43:20.495 He really returned. 1:43:22.384,1:43:25.381 His Flying Circus has swept[br]the Brits out of the sky! 1:43:26.288,1:43:27.667 He passed over us. 1:43:28.714,1:43:29.946 He waved at us. 1:43:39.041,1:43:42.414 Richthofen's Fighter Squadron1, Cappy, France 1:43:55.694,1:43:56.383 Captain! 1:44:06.589,1:44:07.460 Gentlemen! 1:44:11.476,1:44:13.625 The High Command in northern sector wants to thank us. 1:44:13.882,1:44:15.880 I want to thank you, too. 1:44:16.233,1:44:18.036 You fought outstandingly. 1:44:18.354,1:44:19.149 Thank you. 1:44:21.446,1:44:22.551 Thank you Captain. 1:45:11.415,1:45:13.775 That's not how you pictured your[br]famous cousin, am i right? 1:45:16.807,1:45:19.477 The glorious Captain that[br]you have seen on photos. 1:45:20.461,1:45:21.778 The biggest hero of the Fatherland. 1:45:22.802,1:45:25.027 The ace of aces with 80 victories. 1:45:27.064,1:45:28.842 Nobody else has shot down so many of them. 1:45:30.785,1:45:32.338 I am really proud to be his brother. 1:45:38.223,1:45:40.316 You don't have a chance against this family, Udet. 1:45:42.501,1:45:43.331 Peace? 1:46:16.329,1:46:17.396 Is that one of yours? 1:46:20.082,1:46:21.064 I don't remember anymore. 1:46:22.999,1:46:24.220 You are flying again, right? 1:46:27.679,1:46:28.876 Why did you hide it. 1:46:30.064,1:46:31.869 Why did you lie to me again? 1:46:52.052,1:46:53.241 I didn't want to worry you. 1:46:53.702,1:46:55.033 I just want that you are happy. 1:46:56.361,1:46:58.439 Käthe, I can't do what they want from me. 1:46:58.972,1:47:00.514 They offered you security. 1:47:01.155,1:47:02.124 Your life. 1:47:08.062,1:47:08.991 When I was a little boy... 1:47:10.497,1:47:12.702 I could hit every target with[br]the rifle of my father. 1:47:15.376,1:47:17.490 Targets that the others couldn't see anymore. 1:47:19.521,1:47:21.647 I dreamed about seeing everything. 1:47:22.013,1:47:23.248 Like a bird. 1:47:24.408,1:47:25.210 Falcon eye. 1:47:26.268,1:47:27.576 "Eagle eye" was my nickname. 1:47:29.624,1:47:30.827 When I became a pilot 1:47:32.269,1:47:34.583 I really thought that I could see[br]everything from above 1:47:37.063,1:47:38.311 I saw nothing. 1:47:39.296,1:47:41.451 I was blind before I met you. 1:47:42.996,1:47:44.333 You opened my eyes. 1:47:45.496,1:47:47.310 You showed me what I didn't want to see. 1:47:49.038,1:47:51.157 We all just wanted to fly. 1:47:52.094,1:47:54.060 Voss, Sternberg... 1:47:54.060,1:47:55.857 Lehmann, Wolff... 1:47:55.857,1:47:57.533 Hawker 1:47:58.450,1:48:00.890 No matter which side, we all knew the risks. 1:48:04.620,1:48:05.984 I wanted to be the best. 1:48:07.554,1:48:09.265 I wanted to win and I assumed I had won. 1:48:09.656,1:48:11.075 But now I can see, Käthe. 1:48:11.361,1:48:13.547 I can see now that we turned the world into a slaughterhouse. 1:48:13.816,1:48:15.935 And I have already contributed too much 1:48:17.530,1:48:20.318 They are faking hope with my photo 1:48:20.318,1:48:21.797 where there is no hope left. 1:48:21.797,1:48:23.344 They use my name. 1:48:23.344,1:48:24.839 To pretend that there is immortality 1:48:24.839,1:48:27.121 although there is only pain and death left. 1:48:27.595,1:48:28.949 You said it yourself: 1:48:29.564,1:48:31.408 "The men who die out there have no choice." 1:48:31.702,1:48:32.614 I have. 1:48:33.112,1:48:34.842 I can't simply order them into battle. 1:48:35.827,1:48:37.467 I can perhaps lead them out there. 1:48:37.467,1:48:38.546 Help them. 1:48:38.546,1:48:39.672 Die with them. 1:48:39.672,1:48:42.219 But I will never betray them or hide the truth. 1:48:42.219,1:48:44.672 by playing an immortal God in Berlin. 1:48:50.476,1:48:51.235 You 1:48:51.948,1:48:53.386 You are my biggest victory. 1:49:13.723,1:49:15.123 Captain? 1:49:17.168,1:49:18.247 Excuse me please. 1:49:20.028,1:49:20.946 Capt... 1:49:23.748,1:49:27.012 Captain, an enemy squadron is approaching the front line 1:49:27.669,1:49:28.322 Thank you. 1:49:29.572,1:49:30.231 Sir. 1:49:50.479,1:49:51.509 Yes, thank you. 1:49:59.510,1:50:01.401 They were sighted a Lagnycourt. 1:50:02.157,1:50:03.361 That means... 1:50:03.361,1:50:04.931 They are coming from north west. 1:50:06.094,1:50:07.086 Thank you. 1:50:07.995,1:50:09.032 Brother. 1:50:09.032,1:50:11.576 How about me leading Nr 11 and you fly to my right? 1:50:12.245,1:50:13.406 It will be my pleasure. 1:50:14.097,1:50:14.819 Wolfram 1:50:15.946,1:50:17.555 You avoid every dogfight! 1:50:18.072,1:50:19.196 Stay near to Lothar. 1:50:19.684,1:50:21.226 If you are attacked you fly back! 1:50:21.821,1:50:22.779 And fast. 1:50:24.319,1:50:26.232 Intelligence and cowardice are very close. 1:50:43.960,1:50:45.164 A nice day to fly. 1:50:49.022,1:50:50.168 You are a courageous man, Baron. 1:50:56.320,1:50:57.680 A very courageous man... 1:53:07.740,1:53:08.713 Ignition! 1:54:18.599,1:54:21.863 Allied territory, northern France 1:54:21.863,1:54:24.748 two weeks later 1:54:52.624,1:54:53.269 Thank you. 1:54:53.610,1:54:54.655 You are welcome. 1:54:56.343,1:54:57.476 Mademoiselle. 1:55:45.253,1:55:46.983 I wanted to visit you much earlier. 1:55:48.663,1:55:51.669 But it wasn't easy to get into allied territory. 1:55:55.546,1:55:57.512 But then our friend helped me. 1:56:02.122,1:56:04.294 He asked me why I wanted to come here? 1:56:07.357,1:56:08.843 I said because I love you. 1:56:12.545,1:56:14.596 Have I ever said that to you? 1:57:30.246,1:57:33.072 Manfred von Richthofen 1:57:33.072,1:57:36.337 The most successful pilot[br]of ww1 with 80 victories 1:57:36.337,1:57:39.383 Shot down on 21. April 1918[br]being 25 years old. 1:57:39.383,1:57:43.727 He was buried with military[br]honors by the allies. 1:57:45.064,1:57:52.479 Käte Otersdorf, nothing is known about her life after the war 1:57:54.898,1:58:00.499 Captain Roy Brown. He was then believed[br]to be the one who shot down Richthofen 1:58:00.499,1:58:04.885 But until now nobody knows exactly how the Red Baron died. 1:58:04.885,1:58:07.218 Captain Brown died of a heart attack in 1944 1:58:07.218,1:58:09.978 Lothar von Richthofen survived ww1 1:58:09.978,1:58:13.152 He had a fatal accident on July 4 1922 1:58:13.152,1:58:16.935 while landing a transport plan in Hamburg. 1:58:20.681,1:58:25.228 Werner Voss, Fighter Ace and one of[br]Richthofen's best friends 1:58:25.228,1:58:30.639 He got 48 victories before he was shot down[br]on September 23 1917 1:58:32.928,1:58:36.900 Kurt Wolff, 33 Kills, shot down on September 15 1917. 1:58:36.900,1:58:43.620 He forgot to take his bedcap on his last flight. 1:58:44.101,1:58:48.622 Many jewish pilots fought for the German Reich in ww1 1:58:48.622,1:58:55.396 They are all represented by the fictional[br]character of Friedrich Sternberg 1:58:56.911,1:58:59.997 Wolfram von Richthofen, Richthofen's cousin fought during 1:58:59.997,1:59:04.443 the last months of ww1 as a pilot 1:59:04.443,1:59:07.632 until Germany surrendered on November 1918 1:59:08.632,1:59:18.632 Downloaded From www.AllSubs.org