WEBVTT 00:02:49.036 --> 00:02:51.368 Welcome to Alexandria, Caesar 00:02:51.605 --> 00:02:53.095 King Ptolemy awaits you 00:03:35.749 --> 00:03:37.239 How old are you? 00:03:40.154 --> 00:03:41.416 How old are you? 00:03:42.056 --> 00:03:44.320 Old enough to rule, Caesar 00:03:47.261 --> 00:03:48.319 Twelve 00:03:49.163 --> 00:03:50.653 Twelve 00:03:56.070 --> 00:03:57.935 I am old enough to rule 00:03:59.273 --> 00:04:00.297 And you are? 00:04:00.741 --> 00:04:02.572 I am Arsinoe, Queen of Egypt 00:04:02.843 --> 00:04:03.969 Not according to your father 00:04:04.311 --> 00:04:05.300 My father's dead 00:04:05.646 --> 00:04:07.978 But he paid his debts to Rome, Arsinoe 00:04:08.249 --> 00:04:11.013 Caesar, if I may explain 00:04:12.653 --> 00:04:13.915 Who is this man? 00:04:14.255 --> 00:04:15.381 Pothinus 00:04:15.723 --> 00:04:18.089 The king's prime minister 00:04:19.860 --> 00:04:21.293 Later 00:04:24.164 --> 00:04:25.893 Where is your eldest sister? 00:04:26.166 --> 00:04:28.532 Cleopatra has left the country 00:04:28.836 --> 00:04:30.201 Yes 00:04:35.175 --> 00:04:37.097 Do you have our money? 00:04:38.245 --> 00:04:42.102 Cleopatra's scheming has brought our country to its knees 00:04:42.449 --> 00:04:46.010 Under the present circumstances unfortunately, 00:04:46.253 --> 00:04:48.744 we are unable to pay our debt to Rome 00:04:49.089 --> 00:04:51.353 That is no problem, I'll simply take it 00:04:51.659 --> 00:04:52.648 Great Caesar 00:04:52.960 --> 00:04:54.325 Go on 00:04:55.596 --> 00:04:59.953 If you were to support Arsinoe as Queen... 00:05:00.401 --> 00:05:03.290 I will ensure the peace and prosperity of this nation 00:05:03.604 --> 00:05:04.263 Caesar 00:05:04.505 --> 00:05:06.063 Where is your army? 00:05:07.641 --> 00:05:08.869 Pelusium 00:05:10.444 --> 00:05:13.299 Oh... defending Egypt from Cleopatra? 00:05:13.814 --> 00:05:16.180 She must be very dangerous to you 00:05:19.053 --> 00:05:22.978 I'd like to meet this girl who calls herself a goddess 00:05:35.336 --> 00:05:36.291 Come with me 00:05:36.537 --> 00:05:37.595 Who are you? 00:05:37.671 --> 00:05:39.798 I'm Olympos, the Queen's physician Quickly! 00:05:57.858 --> 00:06:00.691 Olympos, this woman, she's a whore! 00:06:01.128 --> 00:06:02.652 So I'm told, Mardian 00:06:03.430 --> 00:06:04.590 Come 00:06:08.202 --> 00:06:09.567 What is your name? 00:06:10.137 --> 00:06:12.196 Jehosheba, Your Majesty 00:06:14.742 --> 00:06:19.270 I'm told you're the most accomplished courtesan of Ashkelon 00:06:20.647 --> 00:06:24.105 I want a man to fall in love with me 00:06:24.651 --> 00:06:26.312 I see... 00:06:27.154 --> 00:06:29.520 but there is so much to tell... 00:06:32.726 --> 00:06:34.523 Is there an art to it? 00:06:34.962 --> 00:06:37.920 To making love? 00:06:39.066 --> 00:06:40.795 Oh yes 00:06:42.169 --> 00:06:44.933 Men like to be touched 00:06:46.540 --> 00:06:48.929 But every man is different 00:06:51.879 --> 00:06:55.645 This man is a conqueror 00:06:58.652 --> 00:07:02.679 Such a man is easy to take to bed 00:07:03.290 --> 00:07:06.953 but it is harder to hold his interest 00:07:07.294 --> 00:07:12.357 You must always make him believe no matter how much you've given him 00:07:12.733 --> 00:07:15.657 there is still more to conquer 00:07:37.324 --> 00:07:38.882 Remarkable, isn't it? 00:07:39.927 --> 00:07:40.916 It is, indeed 00:07:41.261 --> 00:07:44.219 They say you can see the beam thirty miles out to see 00:07:47.835 --> 00:07:49.496 What news on Ptolemy's army? 00:07:49.837 --> 00:07:52.601 They haven't moved, still at the border, guarding against Cleopatra 00:07:52.873 --> 00:07:53.828 How many men? 00:07:54.141 --> 00:07:55.199 Twenty thousand 00:07:55.542 --> 00:07:58.102 If they turn on us, we'll be outnumbered five to one 00:07:59.646 --> 00:08:00.237 Hail Caesar 00:08:00.581 --> 00:08:01.479 Ahenobarbus 00:08:01.782 --> 00:08:03.147 We've loaded six ships with grain 00:08:03.217 --> 00:08:05.640 Good, that'll be enough to cover Ptolemy's debt to us for the moment 00:08:06.186 --> 00:08:08.347 We don't want the people to starve 00:08:08.689 --> 00:08:10.554 Most of the grain has been taken by the Royal Army... 00:08:10.891 --> 00:08:12.552 for its war against Cleopatra 00:08:12.826 --> 00:08:14.782 What's left is being plundered 00:08:15.128 --> 00:08:17.255 Bring me the Royal Storemaster 00:08:18.098 --> 00:08:20.054 Mighty Caesar, you must believe me! 00:08:20.400 --> 00:08:22.561 I had no part in stealing that grain! 00:08:24.705 --> 00:08:25.763 Execute him 00:08:26.306 --> 00:08:30.094 No, no please! I can return it! 00:08:30.444 --> 00:08:33.072 It was Pothinus! It was Pothinus! 00:08:34.114 --> 00:08:37.470 Pothinus! He's probably selling it to our enemies in the East 00:08:37.818 --> 00:08:39.409 Pity one cannot castrate a eunuch 00:08:40.953 --> 00:08:42.182 What is going on out there? 00:08:50.531 --> 00:08:51.520 I'm sorry, Imperator, 00:08:51.932 --> 00:08:53.593 but this man says he has a gift for you 00:08:53.934 --> 00:08:55.697 A beautiful rug, Sire! 00:08:55.936 --> 00:08:57.301 From Queen Cleopatra 00:08:57.638 --> 00:08:59.299 From Cleopatra? 00:08:59.973 --> 00:09:01.065 Leave it there 00:09:01.408 --> 00:09:03.330 But you haven't examined it yet! 00:09:03.677 --> 00:09:04.871 Tomorrow 00:09:05.412 --> 00:09:06.436 But your Majesty... I mean, Sire! 00:09:06.780 --> 00:09:12.468 Queen Cleopatra insisted I unroll it in your presence! At once! 00:09:15.489 --> 00:09:16.751 Then do so 00:09:19.626 --> 00:09:21.958 How many men do we have guarding the harbor? 00:09:22.229 --> 00:09:24.060 Two centuries 00:09:24.398 --> 00:09:25.660 Triple them 00:09:25.999 --> 00:09:27.762 We musn't lose control of the port 00:09:29.303 --> 00:09:31.100 Position them, 00:09:32.439 --> 00:09:34.498 here, and here 00:09:39.913 --> 00:09:42.404 If they attack, the harbor is the only way out 00:10:44.478 --> 00:10:46.742 You're very young to be a goddess 00:10:50.017 --> 00:10:52.383 I am the daughter of Isis 00:10:59.292 --> 00:11:00.919 Cleopatra 00:11:01.762 --> 00:11:03.389 Caesar 00:11:11.972 --> 00:11:14.497 And what brings you to Caesar? 00:11:16.276 --> 00:11:18.801 My father was a loyal ally to Rome, 00:11:19.146 --> 00:11:21.307 and it was me he crowned before he died 00:11:22.449 --> 00:11:24.940 I am the true ruler of Egypt 00:11:25.686 --> 00:11:27.916 Your sister thinks differently 00:11:28.889 --> 00:11:30.845 Arsinoe is a liar 00:11:31.358 --> 00:11:32.848 And young Ptolemy? 00:11:33.660 --> 00:11:38.120 A witless boy who's being manipulated by a deceitful regent 00:11:38.899 --> 00:11:41.459 It's in your interest to set things right 00:11:41.802 --> 00:11:44.464 And why should I choose you over them? 00:11:44.871 --> 00:11:47.237 I am my father's successor 00:11:47.674 --> 00:11:50.336 The people know this, they will support me 00:11:50.677 --> 00:11:53.441 The people! The people would be quite happy to see you... 00:11:53.780 --> 00:11:56.874 and every last member of this dynasty fed to the crocodiles of the Nile 00:11:59.753 --> 00:12:03.018 I'm tired, I'm sure you must be too 00:12:07.060 --> 00:12:08.584 You should go to bed now 00:12:10.130 --> 00:12:11.927 Where? 00:12:13.133 --> 00:12:17.923 Once it's known I'm in the palace, my family will have me killed 00:12:22.142 --> 00:12:28.035 There is only one bed that's safe for me yours 00:12:34.688 --> 00:12:37.316 I don't think that would be prudent 00:12:37.657 --> 00:12:41.013 Caesar is not known for his prudence, 00:12:45.265 --> 00:12:47.256 but for his boldness 00:13:28.875 --> 00:13:30.706 This is not necessary 00:13:32.045 --> 00:13:34.741 It will not affect my power of decision 00:13:38.051 --> 00:13:44.308 I never touch a woman who doesn't wish me to 00:13:47.294 --> 00:13:49.558 Nor will you tonight 00:14:04.845 --> 00:14:06.335 You're trembling 00:14:07.914 --> 00:14:09.802 Are you afraid of me? 00:14:10.417 --> 00:14:14.774 No, I fear no one 00:14:18.024 --> 00:14:20.219 You've never done this before, have you? 00:15:04.104 --> 00:15:06.060 Who are you, Cleopatra? 00:15:08.008 --> 00:15:10.374 Are you someone I can trust? 00:15:13.013 --> 00:15:15.106 I am Egypt 00:15:16.816 --> 00:15:19.307 And Egypt is yours, 00:15:20.520 --> 00:15:22.886 for one night only 00:16:00.093 --> 00:16:01.390 We must take immediate steps... 00:16:01.695 --> 00:16:03.651 to restore the peoples' confidence in their leaders 00:16:04.030 --> 00:16:06.157 Or Egypt will plunge into anarchy 00:16:07.834 --> 00:16:08.960 Agreed? 00:16:09.703 --> 00:16:10.863 Certainly 00:16:11.204 --> 00:16:13.764 And what better way to achieve this stability 00:16:14.107 --> 00:16:17.998 than for Caesar to proclaim Arsinoe and Ptolemy... 00:16:27.253 --> 00:16:29.084 What is she doing here? 00:16:29.422 --> 00:16:31.287 She came in to see me last night 00:16:31.658 --> 00:16:33.614 We had an interesting... conversation 00:16:33.960 --> 00:16:37.020 I'm surprised that Great Caesar would discuss anything with Egypt's enemy! 00:16:37.430 --> 00:16:39.489 He was eager to learn the truth 00:16:39.833 --> 00:16:42.324 how you and Pothinus conspired to get rid of me, 00:16:44.037 --> 00:16:46.801 how you poisoned our brother's thoughts against me! 00:16:47.073 --> 00:16:48.301 Poisoned his thoughts? 00:16:49.542 --> 00:16:51.032 There was no need for that 00:16:51.344 --> 00:16:53.733 Even a mere boy can see what a treacherous, scheming... 00:16:54.147 --> 00:16:55.307 You were the one that had betrayed... 00:16:55.548 --> 00:16:56.640 Silence! 00:16:57.250 --> 00:16:58.740 Both of you! 00:17:07.993 --> 00:17:10.554 You have two very high spirited sisters 00:17:11.798 --> 00:17:13.663 Caesar, if you will allow me... 00:17:14.334 --> 00:17:15.460 Young Ptolemy, 00:17:15.801 --> 00:17:18.862 so long as your late father continued to pay his debts to Rome 00:17:19.204 --> 00:17:23.868 Rome always respected Egypt's sovereignty 00:17:24.243 --> 00:17:28.010 You will continue to rule as king, with your sister... 00:17:28.915 --> 00:17:31.577 ...Cleopatra as queen 00:17:31.918 --> 00:17:33.078 This is outrageous! 00:17:34.120 --> 00:17:41.276 Furthermore, I have decided that you and Cleopatra will marry 00:17:43.129 --> 00:17:44.323 Never! 00:17:44.731 --> 00:17:46.289 I will not marry a child! 00:17:46.666 --> 00:17:47.894 You're an Egyptian princess 00:17:48.234 --> 00:17:49.326 According to ancient Egyptian tradition, 00:17:49.736 --> 00:17:52.899 royal incest between brother and sister is quite acceptable 00:17:53.239 --> 00:17:56.697 however distasteful inbreeding may seem to others 00:17:57.043 --> 00:18:01.173 In this case it will serve its purpose and preserve the unity of Egypt 00:18:01.581 --> 00:18:03.378 Don't pretend you care about Egypt 00:18:03.716 --> 00:18:07.277 I care very much about Egypt, Egypt is a source of great wealth 00:18:07.787 --> 00:18:11.575 I will not have you to bankrupt the country in a civil war 00:18:11.991 --> 00:18:13.356 What about me? 00:18:15.095 --> 00:18:16.653 You can have Cyprus 00:18:16.996 --> 00:18:18.952 I'll restore it to the House of Ptolemy 00:18:19.299 --> 00:18:21.995 Cyprus? It's not enough! 00:18:22.635 --> 00:18:24.865 Caesar, may I ask if... 00:18:25.205 --> 00:18:29.562 Pothinus... your services to the king will be rewarded, that will be all 00:18:31.311 --> 00:18:34.109 Queen Cleopatra, you may stay 00:18:39.018 --> 00:18:40.815 How could you do that? 00:18:43.123 --> 00:18:45.887 I just made you the Queen of Egypt 00:18:46.459 --> 00:18:48.484 Am I supposed to thank you? 00:18:50.130 --> 00:18:51.529 Understand 00:18:51.931 --> 00:18:56.027 I didn't do this out of courtesy, and certainly not out of infatuation 00:18:56.369 --> 00:19:00.328 I expect you to bring order to this country, and pay your debts to Rome 00:19:00.773 --> 00:19:04.163 I am simply ensuring the future of my investment 00:19:04.611 --> 00:19:07.535 The sooner I am out of this viper's nest, the better 00:19:07.914 --> 00:19:09.745 Viper's nest? 00:19:10.817 --> 00:19:12.341 You made it so! 00:19:12.619 --> 00:19:13.574 I made it so? 00:19:13.887 --> 00:19:18.381 Yes, you with your Roman greed and arrogance! 00:19:18.691 --> 00:19:22.286 Blackmailing my father year after year, forcing him to buy peace with Rome! 00:19:24.030 --> 00:19:28.660 If I would have been ruler, you would have had war instead! 00:19:31.704 --> 00:19:34.559 And you would have lost everything! 00:19:36.409 --> 00:19:37.899 Learn to be a queen 00:19:38.211 --> 00:19:39.109 I am a queen! 00:19:39.445 --> 00:19:42.073 No you are not, not yet 00:19:42.348 --> 00:19:44.976 You must learn to think like a queen 00:19:45.318 --> 00:19:47.013 Strategically 00:19:48.221 --> 00:19:51.520 Now you start by accepting a joint monarchy with Ptolemy, 00:19:51.824 --> 00:19:54.588 so we can demobilize his army 00:20:12.545 --> 00:20:14.035 My friends, 00:20:15.048 --> 00:20:18.711 let us all wear the garlands of gladness and celebration 00:20:19.452 --> 00:20:23.218 Today King Ptolemy and Queen Cleopatra have consented to 00:20:23.856 --> 00:20:30.819 live in harmony as man and wife, and rule as one 00:20:32.799 --> 00:20:36.929 With peace and friendship now restored amongst the royal household, 00:20:37.370 --> 00:20:40.225 there is no longer need for show of arms 00:20:42.075 --> 00:20:49.538 It gives me great pleasure to honor and entrust our most respected friend... 00:20:49.983 --> 00:20:55.649 Pothinus the task of carrying this great news most urgently to Pelusium, 00:20:55.989 --> 00:20:58.082 there to disband the royal army, 00:20:58.424 --> 00:21:02.281 and bring the soldiers home in peace 00:21:06.332 --> 00:21:08.892 Caesar's personal escort awaits you 00:21:20.580 --> 00:21:22.605 Pothinus cannot be trusted 00:21:22.949 --> 00:21:24.314 If you send him to Pelusium, 00:21:24.684 --> 00:21:27.608 he'll take control of the army for his own purposes 00:21:31.658 --> 00:21:33.023 Walk with me 00:22:06.726 --> 00:22:10.184 Sometimes it is necessary to strike first, Cleopatra 00:22:10.530 --> 00:22:12.020 It's well you did so 00:22:12.332 --> 00:22:13.196 You're not shocked? 00:22:13.433 --> 00:22:14.695 Shocked? 00:22:15.668 --> 00:22:18.626 Such things as this are not strange to me 00:22:25.878 --> 00:22:28.506 Open negotiations with the Egyptian generals 00:22:28.848 --> 00:22:30.440 Send them his head 00:22:40.660 --> 00:22:42.821 Your Majesty? I wasn't expecting to see you... 00:22:43.162 --> 00:22:44.322 You idiot! 00:22:44.664 --> 00:22:46.928 Why did you let Cleopatra get past you? 00:22:47.266 --> 00:22:49.655 Alert your warships to set sail for Alexandria 00:22:50.002 --> 00:22:51.264 We march at first light, c'mon 00:22:58.811 --> 00:23:05.273 Caesar! Caesar! Caesar! 00:23:06.619 --> 00:23:07.881 What is it? 00:23:14.460 --> 00:23:17.020 Forgive me, Imperator Arsinoe is gone 00:23:17.330 --> 00:23:19.195 Ptolemy too They've both vanished from the city 00:23:19.732 --> 00:23:21.097 They've gone to Pelusium 00:23:21.634 --> 00:23:24.125 To Ptolemy's army To drive us both out of Alexandria 00:23:24.337 --> 00:23:25.736 Assemble my staff at once 00:23:36.149 --> 00:23:39.038 We must defend here, here and here 00:23:39.385 --> 00:23:40.249 I'll need more men 00:23:40.486 --> 00:23:41.544 Reinforcements are days away 00:23:41.888 --> 00:23:43.048 We must hold the harbour 00:23:43.356 --> 00:23:45.119 Otherwise the enemy will smash our fleet 00:23:45.391 --> 00:23:47.450 Caesar, the Egyptians are on the march 00:23:47.794 --> 00:23:49.819 They will attack by land and sea 00:23:50.096 --> 00:23:52.826 The enemy numbers are too great We cannot hold 00:23:53.099 --> 00:23:54.361 we will lose all 00:24:08.815 --> 00:24:10.077 Abandon the harbour 00:24:10.917 --> 00:24:12.407 We let them into the city! 00:24:12.618 --> 00:24:13.880 But there is no way out 00:24:14.220 --> 00:24:15.983 If we lose, you lose your empire 00:24:16.222 --> 00:24:17.587 This battle does not have to be fought 00:24:17.857 --> 00:24:19.779 Return to Rome Caesar, you have no choice 00:24:20.026 --> 00:24:22.290 No! Caesar is right! 00:24:22.628 --> 00:24:24.994 If we fight within the walls of the city, we can trap them 00:24:25.331 --> 00:24:27.891 All streets lead to the palace square 00:24:28.668 --> 00:24:31.193 Destroy them there Caesar 00:24:31.471 --> 00:24:33.302 You read my mind, Cleopatra 00:24:33.673 --> 00:24:35.436 There is always choice, Rufio 00:24:35.842 --> 00:24:37.400 We will fight them in the streets 00:24:37.743 --> 00:24:39.040 and when victory is within the palms of their hands, 00:24:39.445 --> 00:24:42.005 we strike with all our might 00:24:42.448 --> 00:24:47.511 My countrymen, you and I have risked all before 00:24:47.854 --> 00:24:49.617 and won, now we raise the stakes 00:24:49.956 --> 00:24:52.720 The prize is Egypt 00:26:28.321 --> 00:26:29.481 Cornelius 00:26:34.026 --> 00:26:35.084 Let them in 00:26:52.078 --> 00:26:52.840 Let them in! 00:26:53.245 --> 00:26:55.133 Let them into the city! 00:27:04.590 --> 00:27:08.549 Charge! 00:28:09.689 --> 00:28:12.180 Stop those horses! 00:28:40.419 --> 00:28:43.081 Rufio, Rufio, those flames! 00:28:43.823 --> 00:28:45.779 That's my library burning! 00:28:46.158 --> 00:28:47.022 I have to do something! 00:28:47.326 --> 00:28:49.886 No, Your majesty, it's too dangerous 00:29:10.516 --> 00:29:12.472 The rebel horsemen have broken through! 00:29:12.918 --> 00:29:14.840 We must find somewhere safe Your Majesty! 00:29:17.523 --> 00:29:18.649 Your Majesty! 00:29:38.844 --> 00:29:41.574 Your Majesty! Your Majesty! Are you hurt? 00:29:41.914 --> 00:29:43.506 Forgive me, Your Majesty I can't let you leave the palace! 00:29:43.816 --> 00:29:44.874 You must help me, Rufio! 00:29:45.217 --> 00:29:46.582 Our greatest treasure is burning! 00:30:03.669 --> 00:30:04.693 Forward! 00:30:33.299 --> 00:30:35.961 Go back! Go back! 00:30:40.873 --> 00:30:44.331 Fight for your Queen! Fight for your Queen! 00:31:04.029 --> 00:31:07.192 Victory! 00:31:13.606 --> 00:31:14.470 Where is she? 00:31:14.740 --> 00:31:15.798 Caesar 00:31:33.826 --> 00:31:34.918 There... 00:31:39.732 --> 00:31:41.996 I'm sorry about your library 00:31:43.335 --> 00:31:45.200 Half of it is gone 00:31:46.138 --> 00:31:48.732 Half of the world's knowledge 00:31:53.545 --> 00:31:54.842 You'll have a scar here 00:31:55.147 --> 00:31:56.409 It's nothing 00:31:57.883 --> 00:31:59.839 I lost seven hundred men today 00:32:01.520 --> 00:32:03.579 but won my greatest victory 00:32:10.329 --> 00:32:12.661 What about Arsinoe and Ptolemy? 00:32:12.998 --> 00:32:14.659 They haven't found them yet 00:32:15.401 --> 00:32:16.891 They won't get far 00:32:19.438 --> 00:32:21.201 Then it's not over yet 00:32:41.327 --> 00:32:42.282 Faster! 00:32:43.162 --> 00:32:44.186 Go! 00:32:51.470 --> 00:32:52.402 Go! 00:33:11.590 --> 00:33:12.249 Surrender! 00:33:12.591 --> 00:33:13.956 No! 00:33:21.633 --> 00:33:22.691 Ptolemy is dead! 00:34:28.934 --> 00:34:30.993 You are now the sole ruler of Egypt 00:34:32.337 --> 00:34:33.565 What do you intend to do? 00:34:34.840 --> 00:34:40.072 I will unite this land and bring prosperity back to my country 00:34:44.315 --> 00:34:51.415 Egypt's debt to Caesar will be paid Abundantly 00:34:56.228 --> 00:34:57.855 Where is Arsinoe? 00:34:59.565 --> 00:35:01.829 We've taken her prisoner 00:35:03.001 --> 00:35:04.366 And? 00:35:05.971 --> 00:35:07.632 You've had my brother killed 00:35:07.973 --> 00:35:09.235 why haven't you killed her? 00:35:13.579 --> 00:35:16.139 You are going to keep her, aren't you? 00:35:16.682 --> 00:35:18.445 And use her against me? 00:35:19.017 --> 00:35:21.679 Arsinoe is valuable to me 00:35:22.087 --> 00:35:23.349 She's mine 00:35:23.689 --> 00:35:24.951 No 00:35:49.915 --> 00:35:53.806 Your Majesty? Your Majesty 00:36:40.532 --> 00:36:41.362 Where is she? 00:36:41.600 --> 00:36:42.692 I'm sorry, Your Majesty 00:36:43.035 --> 00:36:44.696 My orders are to allow no visitors 00:36:45.103 --> 00:36:49.199 I'm the queen of Egypt, and you are in my palace, step aside 00:37:01.820 --> 00:37:03.253 Are you going to kill me now? 00:37:03.522 --> 00:37:05.046 Not just yet 00:37:05.424 --> 00:37:09.053 Tell me, Arsinoe do you grieve for our poor brother? 00:37:09.394 --> 00:37:11.055 Do you? He was your enemy, as I am 00:37:11.396 --> 00:37:12.385 You made him so 00:37:12.731 --> 00:37:15.222 I was only trying to protect him from you 00:37:15.500 --> 00:37:17.297 you who would do anything to guarantee your power 00:37:17.636 --> 00:37:20.400 Even turn yourself into Caesar's whore 00:37:21.106 --> 00:37:25.463 I'm not his whore, I'm his conqueror! 00:37:25.811 --> 00:37:27.369 You've given away our kingdom! 00:37:27.813 --> 00:37:28.575 You killed our father! 00:37:28.814 --> 00:37:29.712 That's a lie! 00:37:30.048 --> 00:37:32.812 You tried to poison his mind, turn him against me 00:37:33.118 --> 00:37:36.315 And when he wouldn't listen, you poisoned his body! 00:37:36.655 --> 00:37:37.815 You murdered him! 00:37:38.156 --> 00:37:39.680 It's not true! I loved father! 00:37:40.025 --> 00:37:41.686 You don't know what love is 00:37:42.060 --> 00:37:45.723 You with all your jealousy and greed, your lust for power 00:37:47.132 --> 00:37:48.087 you sicken me! 00:37:52.070 --> 00:37:53.697 But it will end tonight 00:37:53.972 --> 00:37:55.837 If you kill me, Caesar will turn against you! 00:37:56.141 --> 00:37:57.335 He'll see you for what you really are! 00:37:57.676 --> 00:37:58.938 A snake and a whore! 00:37:59.278 --> 00:38:00.836 Do you think Caesar will still want you on the throne of Egypt, 00:38:01.113 --> 00:38:03.240 after he grows tired of you in his bed? 00:38:03.515 --> 00:38:06.177 Do you, Caesar's whore? Do you? 00:38:26.805 --> 00:38:30.002 You went against me... why? 00:38:30.742 --> 00:38:32.266 I had to 00:38:33.612 --> 00:38:35.204 It's in your blood 00:38:35.614 --> 00:38:38.310 Sisters killing sisters, fathers killing daughters 00:38:38.950 --> 00:38:40.872 Is Rome so different? 00:38:43.822 --> 00:38:45.983 It's over now 00:38:46.458 --> 00:38:48.949 I'm putting an end to it before my children are born 00:39:04.076 --> 00:39:05.839 Never cross me again 00:39:41.713 --> 00:39:43.806 I feel like I'm in paradise 00:39:47.319 --> 00:39:48.980 Thank you for bringing me here 00:39:50.822 --> 00:39:52.585 Why did you resist me? 00:39:55.861 --> 00:39:57.488 Because I'm Roman 00:39:58.230 --> 00:40:01.393 Because I hate idleness 00:40:02.968 --> 00:40:06.096 Because... erotic sensuality... 00:40:07.572 --> 00:40:09.437 is a kind of treason 00:40:13.178 --> 00:40:15.806 Then Egypt is conquering Rome, my lord 00:40:16.047 --> 00:40:17.002 I don't care! 00:40:21.153 --> 00:40:22.347 Do I make you happy? 00:40:23.155 --> 00:40:24.144 Yes 00:40:42.707 --> 00:40:45.835 Look, Egypt's wealth 00:40:46.878 --> 00:40:47.970 Your prize 00:40:52.584 --> 00:40:55.075 With Egypt's bounty you can conquer the East 00:40:55.387 --> 00:40:56.877 The whole world 00:41:00.025 --> 00:41:02.220 You forget, I read your mind 00:41:06.431 --> 00:41:11.095 Do it, together, Egypt and Rome 00:41:11.470 --> 00:41:13.893 The greatest empire the world has ever known 00:41:14.139 --> 00:41:15.037 Caesar and Cleopatra 00:41:15.240 --> 00:41:16.298 A new dynasty 00:41:18.743 --> 00:41:24.101 I'm pleased to see your ambitions are of such manageable proportions my queen 00:41:24.983 --> 00:41:26.109 Your queen? 00:41:28.286 --> 00:41:29.947 And your Roman wife? 00:41:30.188 --> 00:41:30.916 What of her? 00:41:30.989 --> 00:41:33.219 I haven't seen her for years 00:41:35.794 --> 00:41:37.819 Has she given you any children? 00:41:40.165 --> 00:41:41.427 I had a daughter 00:41:42.200 --> 00:41:43.462 Julia 00:41:46.171 --> 00:41:47.263 she died 00:42:01.853 --> 00:42:02.911 Look 00:42:22.240 --> 00:42:23.502 She's glorious 00:42:28.280 --> 00:42:30.840 No one knows who made her, or why 00:42:32.551 --> 00:42:40.014 She's a mystery, just like you 00:42:43.695 --> 00:42:46.323 She guards the tombs of the dead kings 00:42:47.666 --> 00:42:48.963 The pyramids 00:42:50.569 --> 00:42:53.129 Forgotten kings whose only enduring memory... 00:42:53.305 --> 00:42:57.401 are their tombs and this stone god... 00:42:58.310 --> 00:43:01.074 crumbling and wasting into desert sand 00:43:06.518 --> 00:43:07.780 How futile 00:43:12.824 --> 00:43:14.314 A city of the dead 00:43:22.434 --> 00:43:24.390 Only gods live forever 00:43:26.838 --> 00:43:28.396 I must return to Rome 00:43:28.640 --> 00:43:30.403 No, stay with me here in Egypt 00:43:30.542 --> 00:43:33.033 When I am with you, I lose myself 00:43:37.549 --> 00:43:39.915 You have enchanted me, Cleopatra 00:43:42.253 --> 00:43:43.550 I must return 00:43:44.155 --> 00:43:46.817 No, no 00:43:47.058 --> 00:43:50.221 I am determined to conquer and rule this world 00:43:51.563 --> 00:43:53.360 I will not leave crumbling stone behind, 00:43:53.498 --> 00:43:58.288 but a new world order that will change the present 00:43:59.604 --> 00:44:01.697 and shape the lives of history to come 00:44:05.944 --> 00:44:07.969 King Pharnaces has overrun our province in Pontus 00:44:08.213 --> 00:44:11.273 All the Roman citizens there have been killed or castrated 00:44:11.416 --> 00:44:12.314 What else? 00:44:12.417 --> 00:44:14.078 Marc Antony sent an urgent dispatch from Rome 00:44:14.452 --> 00:44:16.317 Your enemies are stirring up the Senate against you, 00:44:16.621 --> 00:44:18.111 Brutus in particular 00:44:18.323 --> 00:44:19.278 What's he saying now? 00:44:19.658 --> 00:44:21.023 That you've lost interest in the affairs of the Republic, 00:44:21.226 --> 00:44:23.182 preferring a life of luxury in Egypt 00:44:23.361 --> 00:44:24.293 Luxury? 00:44:33.838 --> 00:44:34.736 He's right 00:44:38.910 --> 00:44:39.899 Well? 00:44:43.248 --> 00:44:44.306 You're pregnant 00:44:45.150 --> 00:44:46.515 I knew it! 00:44:49.821 --> 00:44:52.381 I thought I gave you something to prevent this from happening 00:44:52.724 --> 00:44:54.282 Perhaps I wanted this child 00:44:54.559 --> 00:44:55.423 Why? 00:44:55.694 --> 00:44:57.855 Oh, because it will be Caesar's 00:44:58.096 --> 00:45:00.929 He'll protect his child, and Egypt along with it 00:45:01.166 --> 00:45:03.726 But he'll never be allowed to claim the child 00:45:04.569 --> 00:45:07.925 Rome won't tolerate the mixing of Caesar's blood... 00:45:08.106 --> 00:45:09.437 with that of an eastern queen 00:45:09.607 --> 00:45:11.734 He has already shaken Rome to its foundations 00:45:11.910 --> 00:45:13.241 He can do anything he wants 00:45:13.478 --> 00:45:14.740 He is a god! 00:45:20.418 --> 00:45:22.374 I've known you since childhood 00:45:23.288 --> 00:45:24.448 Tell me the truth 00:45:25.190 --> 00:45:29.354 are you plotting strategy, or have you fallen in love? 00:45:31.329 --> 00:45:32.819 Perhaps there is no difference 00:45:34.899 --> 00:45:35.957 When will you tell him? 00:45:44.509 --> 00:45:46.374 I'm leaving you three legions 00:45:47.112 --> 00:45:48.670 That'll be enough to keep the peace 00:45:49.547 --> 00:45:51.811 Guard Cleopatra with your life, 00:45:52.150 --> 00:45:53.708 let no harm come to her 00:45:54.519 --> 00:45:56.407 Make sure she does no harm to Rome 00:45:59.057 --> 00:46:00.115 What are you doing? 00:46:00.458 --> 00:46:02.016 Leaving my Life of luxury. 00:46:02.961 --> 00:46:03.859 Now? 00:46:04.095 --> 00:46:05.528 How long do you suggest I wait? 00:46:05.797 --> 00:46:07.059 I have a war to fight 00:46:07.265 --> 00:46:11.031 and I have to remind the Roman Senate who's in charge 00:46:13.171 --> 00:46:14.661 I have to tell you something 00:46:16.708 --> 00:46:17.732 Well, what is it? 00:46:25.383 --> 00:46:26.475 I need you here 00:46:27.085 --> 00:46:28.450 Egypt needs you 00:46:28.987 --> 00:46:30.648 Egypt will have to wait 00:46:31.122 --> 00:46:33.078 Well, don't you want to protect your investment? 00:46:33.391 --> 00:46:35.951 I am facing famine, revolts, riots, you... 00:46:36.194 --> 00:46:39.288 You are the Queen of Egypt I leave that to you 00:46:47.305 --> 00:46:51.071 If you leave me now, you will lose your greatest province 00:46:51.509 --> 00:46:52.771 You'll lose me! 00:46:54.946 --> 00:47:00.043 Cleopatra! I will come back! 00:47:00.351 --> 00:47:01.943 The gods are not that cruel 00:47:02.153 --> 00:47:05.111 But these things must be done 00:47:07.058 --> 00:47:11.415 For a brief moment, you and I were alone in the world 00:47:13.298 --> 00:47:15.254 Now that moment is over 00:47:19.304 --> 00:47:21.431 Rome must be avenged, 00:47:22.273 --> 00:47:24.229 and my power restored 00:47:37.288 --> 00:47:39.051 May Isis protect you 00:48:10.255 --> 00:48:13.816 Now we all know what happened in Pontus 00:48:15.360 --> 00:48:17.920 Roman territories invaded, 00:48:18.663 --> 00:48:21.723 Roman legions wiped out! 00:48:22.367 --> 00:48:25.928 Silence! Let Brutus speak! 00:48:26.204 --> 00:48:29.128 Roman women and children slaughtered! 00:48:29.974 --> 00:48:33.239 And where is mighty Caesar? 00:48:33.878 --> 00:48:37.974 Dallying in Egypt, with his foreign queen! 00:48:38.416 --> 00:48:41.249 His absence is an outrage! 00:48:41.419 --> 00:48:43.546 I object! I object! 00:48:44.822 --> 00:48:49.054 Your disrespect for Caesar is as vile as your seditious chatter! 00:48:49.794 --> 00:48:52.957 How dare you accuse the man who conquered Gaul, 00:48:53.197 --> 00:48:55.290 who extended the reach of Rome beyond our dreams! 00:48:55.667 --> 00:49:00.127 Marc Antony, I would never show disrespect for Caesar's ambition 00:49:00.371 --> 00:49:03.829 But you have never credited his character or his compassion 00:49:05.076 --> 00:49:07.601 Octavius, you love your uncle 00:49:07.845 --> 00:49:09.904 I love Caesar, 00:49:10.381 --> 00:49:13.339 but he's neglecting Rome 00:49:14.252 --> 00:49:19.110 He is wasting his time in a useless desert province 00:49:19.357 --> 00:49:21.120 I wouldn't call Egypt Useless 00:49:22.060 --> 00:49:24.358 It's essential to the Roman Empire 00:49:24.562 --> 00:49:28.760 Caesar has shamed Rome by his adulterous behavior! 00:49:29.000 --> 00:49:31.332 Lies, lies! 00:49:31.469 --> 00:49:34.233 Whatever Caesar does, he does for a reason 00:49:34.472 --> 00:49:35.530 He does for Rome! 00:49:35.606 --> 00:49:38.734 But Antony, can you ignore his indifference... 00:49:38.977 --> 00:49:42.743 while his fellow countrymen, his fellow Romans are being butchered? 00:49:42.914 --> 00:49:45.144 Who will put down this insurrection in Pontus? 00:49:45.683 --> 00:49:47.048 Who will avenge Rome? 00:49:47.485 --> 00:49:49.783 It will not be you and your rhetoric, Brutus 00:49:49.988 --> 00:49:51.478 It will be Caesar! 00:49:52.090 --> 00:49:56.151 That's very good, Antony If we can find him! 00:49:57.095 --> 00:49:59.461 You have found him 00:50:11.809 --> 00:50:13.367 You were saying, Brutus? 00:50:14.312 --> 00:50:15.210 Senate! 00:50:19.017 --> 00:50:22.282 Welcome home, Imperator 00:50:31.062 --> 00:50:34.418 This man slit his brother's throat over a gambling debt 00:50:35.433 --> 00:50:36.593 Execute him 00:50:37.468 --> 00:50:43.794 This man was drunk and, uh, drowned his four young children 00:50:44.776 --> 00:50:46.107 His own children? 00:50:48.246 --> 00:50:49.736 Execution 00:50:51.949 --> 00:50:54.577 Greetings, exalted queen 00:50:55.386 --> 00:50:56.876 I have news for you 00:50:58.189 --> 00:51:01.181 Charmian, Iras, quickly! Your hands... 00:51:04.695 --> 00:51:06.686 He's already got Caesar's strength 00:51:12.236 --> 00:51:15.069 Rufio, I hope you've kept your promise 00:51:15.306 --> 00:51:18.696 It would displease me greatly if word of this reached Rome 00:51:19.010 --> 00:51:21.706 Your secret is safe with me, Your Majesty 00:51:22.113 --> 00:51:24.673 I have news from Caesar 00:51:28.820 --> 00:51:30.879 It's a copy of his Senate report 00:51:32.356 --> 00:51:34.586 Mardian, he has conquered Pontus! 00:51:37.662 --> 00:51:39.095 Is that one from Caesar? 00:51:40.765 --> 00:51:44.895 It's an invitation for you, to visit him in Rome 00:51:46.571 --> 00:51:49.802 It's not even signed by him It's from one of his aides! 00:51:50.475 --> 00:51:52.807 It's more like a summons 00:51:53.444 --> 00:51:56.368 He wants me in attendance when he celebrates his victory 00:51:58.883 --> 00:52:01.249 Why hasn't he written to me himself? 00:52:01.586 --> 00:52:05.249 Well... he does have the whole world on his mind, Your Majesty 00:52:05.523 --> 00:52:07.252 Perhaps it was not convenient for him to write... 00:52:07.391 --> 00:52:08.756 Not convenient? 00:52:11.095 --> 00:52:15.293 Perhaps it's not convenient for me to leave Egypt 00:52:21.706 --> 00:52:27.702 Tell his aide I've declined his invitation 00:52:30.915 --> 00:52:32.177 I beg your pardon? 00:52:33.618 --> 00:52:35.483 I am the queen of Egypt! 00:52:35.920 --> 00:52:40.186 I only go where I want, and when it pleases me to do so 00:52:41.325 --> 00:52:43.190 You may be excused, Rufio 00:52:47.165 --> 00:52:48.223 Next case 00:52:49.834 --> 00:52:53.656 This man assaulted a Roman officer while breaking into a granary 00:52:53.971 --> 00:52:55.131 Oh, execute... 00:52:57.175 --> 00:52:59.234 Did you say he attacked a Roman officer? 00:52:59.477 --> 00:53:00.375 Yes 00:53:10.688 --> 00:53:12.053 What is your name? 00:53:12.423 --> 00:53:13.651 Guevarius 00:53:15.026 --> 00:53:16.653 Why did you steal my grain? 00:53:17.728 --> 00:53:20.583 Have you failed to notice that your people are starving? 00:53:20.798 --> 00:53:21.662 Are you blind? 00:53:27.405 --> 00:53:29.168 No wonder the people hate you 00:53:29.840 --> 00:53:32.400 they're your children, but you care nothing for them 00:53:32.610 --> 00:53:33.804 You give them nothing but fear 00:53:34.312 --> 00:53:38.009 But I'm not afraid of you, Queen Cleopatra... 00:53:39.116 --> 00:53:40.310 Set him free 00:53:41.118 --> 00:53:42.915 Pardon my intrusion, Your Majesty 00:53:44.555 --> 00:53:45.886 This man assaulted a Roman soldier 00:53:46.123 --> 00:53:47.886 It's therefore a Roman matter 00:53:49.427 --> 00:53:53.284 Then why was his death warrant brought to me for my approval? 00:53:53.998 --> 00:53:55.920 That was a courtesy 00:53:57.602 --> 00:53:59.433 Nevertheless, he had cause 00:54:03.874 --> 00:54:05.364 Release him at once! 00:54:17.688 --> 00:54:19.679 The granary is full, is it not? 00:54:19.890 --> 00:54:21.653 To the brim, Your Majesty 00:54:22.593 --> 00:54:25.255 It's full, and the people are starving 00:54:25.429 --> 00:54:28.284 It's been reserved for export to Rome, Your Majesty 00:54:29.500 --> 00:54:32.264 My father's eternal debt to Caesar 00:54:36.607 --> 00:54:38.370 It's time to put a stop to it... 00:54:38.542 --> 00:54:40.373 No, Your Majesty! No! 00:54:43.914 --> 00:54:46.576 Your Majesty, come away from here! 00:54:47.218 --> 00:54:49.379 Return to the palace and wait there... 00:54:49.654 --> 00:54:50.780 I'll handle this 00:54:51.022 --> 00:54:53.547 Wait for what? Another civil war? 00:54:53.958 --> 00:54:56.324 I can't protect you here! 00:55:08.873 --> 00:55:09.931 Open it 00:55:15.780 --> 00:55:18.943 My grain is the people's grain, not the Roman's 00:55:19.684 --> 00:55:21.640 Come! Take it! 00:55:23.287 --> 00:55:25.448 If we take it, they'll kill us 00:55:26.424 --> 00:55:28.688 In the name of my unborn child, 00:55:28.993 --> 00:55:33.555 no Roman shall touch a single grain until the people of Egypt are fed! 00:55:34.131 --> 00:55:36.861 Commander, withdraw your men 00:55:54.785 --> 00:55:55.740 Take it! 00:55:57.254 --> 00:55:58.346 It's yours! 00:56:00.558 --> 00:56:02.549 Trust me, I am not your enemy 00:56:03.761 --> 00:56:04.819 Take it! 00:56:38.796 --> 00:56:39.990 Cleopatra! 00:56:41.198 --> 00:56:42.688 Send for the midwives 00:56:46.036 --> 00:56:47.401 Oh Isis 00:56:53.344 --> 00:56:56.302 There, breathe deeply 00:57:12.062 --> 00:57:14.223 Push! Push! 00:57:33.884 --> 00:57:34.942 Where is he? 00:57:38.689 --> 00:57:39.849 Bring him to me 00:57:51.135 --> 00:57:53.399 He's small, but strong 00:57:56.140 --> 00:57:57.437 What will you call him? 00:58:01.645 --> 00:58:03.442 Ptolemy Caesar 00:58:03.948 --> 00:58:06.041 What? You can't call him that! 00:58:06.383 --> 00:58:08.305 Not without Caesar's permission! 00:58:08.853 --> 00:58:11.344 I'll name him whatever I choose 00:58:11.589 --> 00:58:13.250 That's a dangerous fantasy 00:58:13.557 --> 00:58:16.446 Caesar can't even acknowledge him as his own son, 00:58:16.660 --> 00:58:18.321 much less proclaim him his heir! 00:58:18.562 --> 00:58:19.756 My dearest queen 00:58:19.964 --> 00:58:23.354 You're forcing the hand of the most powerful man in the world 00:58:26.570 --> 00:58:28.333 Are there many people out there? 00:58:28.806 --> 00:58:30.137 All of Egypt. 00:58:33.108 --> 00:58:34.234 What're you doing? 00:58:34.977 --> 00:58:36.740 You've just given birth! 00:58:37.279 --> 00:58:39.645 My people need to see me 00:59:00.769 --> 00:59:05.194 Here is the prince of Egypt! 00:59:06.942 --> 00:59:13.802 Here is the son of Caesar! Ptolemy Caesar! 00:59:16.652 --> 00:59:19.507 l shall present him to his father 00:59:20.356 --> 00:59:22.847 l shall go to Rome! 00:59:49.017 --> 00:59:50.143 lt's Caesar! 01:00:02.931 --> 01:00:04.262 Queen Cleopatra 01:00:06.702 --> 01:00:07.691 Your Highness? 01:00:14.009 --> 01:00:14.771 Hello? 01:00:20.215 --> 01:00:21.273 Who are you? 01:00:21.917 --> 01:00:23.316 l'm Marc Antony, 01:00:23.919 --> 01:00:25.580 the lmperator's Master of the horse 01:00:26.822 --> 01:00:30.121 l apologize for Caesar not being able to greet you personally, 01:00:30.526 --> 01:00:33.120 but there's delicate business in Rome that he must attend to 01:00:33.629 --> 01:00:36.427 He begged me to reassure you of his esteem... 01:00:36.632 --> 01:00:38.190 and affection for your royal person 01:00:38.834 --> 01:00:40.096 Especially the affection 01:00:44.039 --> 01:00:47.304 Wait for me outside... horsemaster... 01:01:00.823 --> 01:01:02.381 Put the baby in a separate litter 01:01:02.591 --> 01:01:04.980 Keep him well out of sight, go! 01:01:11.600 --> 01:01:13.090 How do you like our fine country? 01:01:15.804 --> 01:01:17.863 Of course, it must be hard to see from inside there 01:01:19.808 --> 01:01:21.366 Do you smell that pine in the air? 01:01:21.610 --> 01:01:22.872 lt's invigorating, isn't it? 01:01:25.614 --> 01:01:26.876 You know, l used to hunt here as a boy 01:01:27.115 --> 01:01:29.917 What exactly does it mean to be... Master of the Horse? 01:01:31.597 --> 01:01:32.597 lt means that l serve Caesar 01:01:32.632 --> 01:01:35.877 That l have his trust, and his friendship 01:01:39.661 --> 01:01:41.185 Then you're his servant? 01:01:41.430 --> 01:01:45.093 No, l'm a commander in his army 01:02:03.385 --> 01:02:05.945 Caesar's villa is yours to use for as long as you like 01:02:07.289 --> 01:02:08.881 Where does he live with his wife? 01:02:09.625 --> 01:02:13.982 Their principle house in the city, near the Temple of Vesta in the Forum 01:02:14.596 --> 01:02:16.086 But this is the house he prefers 01:02:16.832 --> 01:02:18.663 Understandably, because it has this.. 01:02:19.902 --> 01:02:20.800 A view 01:02:32.014 --> 01:02:33.970 lt looks so peaceful 01:02:35.918 --> 01:02:37.579 Peaceful as a sleeping wolf 01:02:38.754 --> 01:02:42.087 lt's a dangerous place right now, especially for Caesar 01:02:42.224 --> 01:02:43.179 What do you mean? 01:02:44.259 --> 01:02:47.217 The more powerful he grows, the more vulnerable he becomes 01:02:48.864 --> 01:02:51.822 Romans tend to distrust a man that sets himself above them 01:02:52.134 --> 01:02:53.123 And you? 01:02:54.269 --> 01:02:55.930 Do you distrust him? 01:02:56.371 --> 01:02:58.430 Me? No, l love him 01:02:59.007 --> 01:03:00.838 He is greatness itself 01:03:06.281 --> 01:03:07.441 Well! l must be going 01:03:07.783 --> 01:03:10.638 Please communicate anything you should require 01:03:12.187 --> 01:03:14.143 When will Caesar come to me? 01:03:15.490 --> 01:03:17.754 He has arranged a welcome reception for you tomorrow at his house... 01:03:17.993 --> 01:03:19.483 before the Triumph parade 01:03:21.296 --> 01:03:22.854 Until then, Majesty 01:04:06.208 --> 01:04:07.698 How dare you send me no letters! 01:04:07.909 --> 01:04:10.139 How dare you send me Horsemaster! 01:04:19.187 --> 01:04:20.085 What's that? 01:04:22.190 --> 01:04:25.353 There's someone l want to introduce to you 01:04:38.607 --> 01:04:40.472 Come here, come here, my love 01:04:43.545 --> 01:04:44.500 Whose is it? 01:04:45.614 --> 01:04:48.378 His name is Ptolemy Caesar, 01:04:49.017 --> 01:04:52.350 but l've taken to calling him Caesarian 01:04:53.155 --> 01:04:54.645 He's mine? 01:05:02.998 --> 01:05:05.159 You had a child...and you didn't tell me? 01:05:19.214 --> 01:05:21.079 l never thought l'd have a son 01:05:23.585 --> 01:05:27.476 He... l can see myself 01:05:29.491 --> 01:05:31.049 Will you tell that to Rome? 01:05:31.693 --> 01:05:34.548 l cannot claim this child as my own! 01:05:36.131 --> 01:05:38.258 But he is yours 01:05:39.201 --> 01:05:43.306 This will do me great harm in Rome He must remain a secret between us 01:05:43.935 --> 01:05:45.340 Promise me... 01:05:47.754 --> 01:05:50.947 Cleopatra, you must promise me... 01:05:50.947 --> 01:05:52.484 for now 01:05:55.904 --> 01:05:57.967 The Queen of Egypt! 01:06:11.465 --> 01:06:14.722 Welcome to Rome, Your Highness, and to my home 01:06:15.171 --> 01:06:17.342 We have all been most anxious to see you 01:06:18.720 --> 01:06:20.847 My wife, Calpurnia 01:06:22.546 --> 01:06:24.680 l'm honored to meet the wife of the great Caesar 01:06:24.709 --> 01:06:26.425 The honor belongs to me, Your Majesty 01:06:27.893 --> 01:06:33.101 Since my husband thinks of you so fondly, how can l not feel the same? 01:06:35.965 --> 01:06:39.584 My nephew, Gaius Octavius And his sister, Octavia 01:06:40.180 --> 01:06:43.206 You should get to know Octavius He is the future of Rome 01:06:44.325 --> 01:06:45.578 ls that true, Octavius? 01:06:45.613 --> 01:06:47.854 lt's Caesar's legacy that will be the future of Rome 01:06:48.724 --> 01:06:49.930 Or its ruin 01:06:51.761 --> 01:06:56.509 My harshest critic and dearest friend, Marcus Brutus 01:06:57.025 --> 01:07:00.830 You express yourself with remarkable freedom, Marcus Brutus 01:07:01.973 --> 01:07:04.561 ln Egypt, you would be strangled on the spot 01:07:04.830 --> 01:07:05.854 lt's just Brutus' way 01:07:05.889 --> 01:07:06.310 lt's the Roman way 01:07:07.054 --> 01:07:09.680 There are no kings here, Your Majesty 01:07:09.715 --> 01:07:11.336 You see, all men in Rome are equal 01:07:12.326 --> 01:07:14.799 Those of us who love the Republic would like to keep it that way 01:07:35.062 --> 01:07:38.711 Your country has proven to be rich in plunder for my husband 01:07:40.346 --> 01:07:41.941 That's not plunder 01:07:43.215 --> 01:07:45.573 Those are gifts that l gave freely to Caesar 01:07:46.499 --> 01:07:47.927 Are you sure? 01:07:49.402 --> 01:07:52.266 They're being displayed as spoils of war 01:08:20.103 --> 01:08:22.017 The Queen of Egypt! 01:08:44.135 --> 01:08:45.700 What are they saying? 01:08:47.393 --> 01:08:51.349 l believe they're saying Caesar's Whore, Your Majesty 01:09:24.180 --> 01:09:25.693 You know Brutus, now listen to me, 01:09:26.792 --> 01:09:28.933 the problem is that our calendar is based on the moon, 01:09:28.968 --> 01:09:30.398 which l find makes the year imprecise 01:09:30.433 --> 01:09:33.572 Surely, you're not suggesting that you want to change the calendar, Caesar? 01:09:33.607 --> 01:09:34.559 l want to improve it 01:09:34.868 --> 01:09:39.760 By reordering the very days of our lives Surely that's the province of a god 01:09:39.795 --> 01:09:40.828 The Queen of Egypt! 01:09:54.809 --> 01:09:56.692 Greetings, Queen Cleopatra! 01:09:56.727 --> 01:09:57.748 We welcome your return 01:09:58.091 --> 01:09:59.752 You must forgive our Roman ways 01:10:01.902 --> 01:10:03.673 lf the Queen thinks so little of our Roman ways, 01:10:03.708 --> 01:10:04.955 perhaps she should go back to Egypt 01:10:09.175 --> 01:10:10.699 You have enjoyed the spoils of war... 01:10:10.734 --> 01:10:14.341 now let me show you Egypt's greatest treasure 01:10:33.025 --> 01:10:36.060 This is your son...Ptolemy Caesar 01:10:40.140 --> 01:10:41.951 l lay him at your feet 01:10:59.625 --> 01:11:00.925 Why don't you pick him up? 01:11:03.499 --> 01:11:05.035 That is not Caesar's son! 01:11:05.070 --> 01:11:06.747 You have no proof of the matter! 01:11:06.782 --> 01:11:11.283 Caesar, don't touch him! lf you touch him, you claim him 01:11:58.374 --> 01:12:12.615 This is my son His name is Ptolemy Caesar 01:12:22.522 --> 01:12:24.981 lt seems you have a rival, Octavius 01:12:27.360 --> 01:12:30.319 l underestimated you, Cleopatra Do you know what you've just done? 01:12:30.354 --> 01:12:32.797 You've forced my hand, in my own capitol 01:12:32.832 --> 01:12:35.215 And what am l? A whore? Happy to bear you a bastard son? 01:12:35.957 --> 01:12:38.197 l'm a queen! And Caesarian is your heir! 01:12:38.232 --> 01:12:40.913 He is my son, Octavius is my heir 01:12:40.974 --> 01:12:42.574 Octavius is not your flesh and blood! 01:12:42.574 --> 01:12:43.694 He is Roman! 01:12:43.729 --> 01:12:45.974 l should go back to Egypt, 01:12:46.009 --> 01:12:48.940 where my son will grow up to have real power and fulfill his destiny 01:12:48.975 --> 01:12:49.928 lf he is allowed to 01:12:52.722 --> 01:12:54.195 Our son will only fulfill his destiny 01:12:54.230 --> 01:12:57.542 if Egypt remains free and independent from Rome 01:12:57.869 --> 01:13:00.929 And that is in my power 01:13:01.091 --> 01:13:02.825 Egypt is only free because l wish it so 01:13:03.975 --> 01:13:06.569 And you remain Queen solely at my pleasure 01:13:14.410 --> 01:13:16.238 Because l fell in love with you 01:13:22.098 --> 01:13:24.039 How much do you love me? 01:13:25.396 --> 01:13:27.352 l would lose everything rather than lose you 01:13:47.253 --> 01:13:50.668 There's danger here for you and our son 01:13:52.405 --> 01:13:54.177 l'll send Marc Antony to protect you both 01:13:54.883 --> 01:13:59.906 He's the one that l can trust 01:13:59.906 --> 01:14:00.489 Caesar 01:14:01.187 --> 01:14:02.313 Nephew 01:14:03.248 --> 01:14:05.066 l'm very troubled 01:14:05.771 --> 01:14:07.490 About what? 01:14:07.806 --> 01:14:08.788 The Egyptian Queen 01:14:09.474 --> 01:14:11.475 And that child she's tricked you into claiming as your own 01:14:11.510 --> 01:14:12.851 The child is my own, Octavius 01:14:13.779 --> 01:14:17.408 Caesar, Cleopatra is using you to advance her own fortunes 01:14:17.443 --> 01:14:18.230 Everyone can see this but you 01:14:18.265 --> 01:14:20.483 And now this child 01:14:21.586 --> 01:14:24.009 you have to do something 01:14:24.990 --> 01:14:26.077 Do what, Octavius? 01:14:27.192 --> 01:14:30.132 Get rid of him 01:14:30.696 --> 01:14:32.186 That child is a threat to you 01:14:33.098 --> 01:14:36.050 My son is no threat to me, Octavius Neither is he to you 01:14:42.228 --> 01:14:43.652 His life is in Egypt 01:14:44.309 --> 01:14:48.591 But if you harm one hair on my boy's head, l'll finish you 01:15:06.198 --> 01:15:06.924 l beg your pardon 01:15:08.340 --> 01:15:09.384 l'll be very careful 01:15:10.152 --> 01:15:11.987 You're quite the Dionysian 01:15:12.926 --> 01:15:14.114 When it suits me, Your Highness 01:15:26.720 --> 01:15:27.932 l've fought hundreds of men in my time, 01:15:28.370 --> 01:15:30.063 but l must say, your presence disarms me 01:15:31.434 --> 01:15:32.314 l envy Caesar 01:15:33.425 --> 01:15:34.585 To fortunate Caesar, then 01:15:35.660 --> 01:15:39.075 Beloved by the gods, to have you as a prize 01:15:42.315 --> 01:15:43.749 When will he come to me? 01:15:43.784 --> 01:15:45.937 Have you seen him? 01:15:49.204 --> 01:15:50.241 What's the matter? 01:16:26.219 --> 01:16:27.334 Caesarian 01:16:30.880 --> 01:16:31.652 Come... 01:16:39.848 --> 01:16:40.920 lt was Octavius 01:16:40.920 --> 01:16:42.590 What? 01:16:42.693 --> 01:16:44.855 Octavius is Caesar's heir! lt was he who tried to kill my son! 01:16:48.045 --> 01:16:48.722 Go! 01:17:03.174 --> 01:17:04.090 Who sent you? 01:17:07.880 --> 01:17:09.072 Who sent you? 01:17:20.713 --> 01:17:23.088 Hail Caesar! Hail Caesar! 01:17:30.104 --> 01:17:34.536 Caesar's fame and his divine capacity for achievement... 01:17:34.571 --> 01:17:38.014 transcend human experience 01:17:39.697 --> 01:17:43.435 They are absolute and superhuman 01:17:43.470 --> 01:17:47.425 l claim this title as a right 01:17:49.430 --> 01:17:52.711 As dictator for life, and demigod 01:17:53.853 --> 01:17:56.042 l will crush this rebellion in Spain 01:17:56.077 --> 01:17:59.490 l will secure our borders in Syria and Africa, 01:17:59.525 --> 01:18:03.355 and encircle the Mediterranean in a ring of iron 01:18:03.390 --> 01:18:10.414 Then my countrymen, we will turn the might of Rome to the East, 01:18:10.449 --> 01:18:16.555 for the conquest of our greatest enemy and for our greatest prize 01:18:17.453 --> 01:18:18.572 Parthia! 01:18:19.845 --> 01:18:26.865 The glory of Rome will shine greater than the sun! 01:18:29.479 --> 01:18:31.078 Hail Caesar! 01:18:31.436 --> 01:18:32.801 Hail Caesar! Hail Caesar! 01:18:58.643 --> 01:19:03.537 Dictator for life, a king 01:19:03.572 --> 01:19:04.861 A king 01:19:05.913 --> 01:19:11.061 Oh Caesar, you need to shake yourself free of the pettiness of Roman thought 01:19:11.096 --> 01:19:15.937 Claim more, not less Make them honor you as a god 01:19:15.972 --> 01:19:17.964 No wonder l love you so much! 01:19:18.183 --> 01:19:21.659 l'm going to claim my greatest prize 01:19:21.686 --> 01:19:22.987 Parthia! 01:19:23.613 --> 01:19:24.599 l need your help 01:19:25.487 --> 01:19:28.194 We'll conquer it together Cleopatra... you and l 01:19:28.229 --> 01:19:32.853 Egypt and Rome as allies, hand in hand 01:19:32.888 --> 01:19:35.538 Do you dare to realize our great dream? 01:19:37.856 --> 01:19:40.025 l will always dare, Caesar 01:19:46.123 --> 01:19:48.951 But first, you must divorce Calpurnia, 01:19:48.986 --> 01:19:52.862 marry me and proclaim Caesarian your heir 01:19:52.897 --> 01:19:55.077 l can't do that 01:19:55.920 --> 01:19:57.512 lt would finish Rome 01:19:57.653 --> 01:20:00.892 Well, then finish it! Create something new! Something greater! 01:20:03.153 --> 01:20:04.259 Caesar is Rome! 01:20:04.929 --> 01:20:06.521 My ambitions are boundless, 01:20:07.165 --> 01:20:09.690 but they're Roman ambitions 01:20:10.168 --> 01:20:12.659 Then our dream is a lie 01:20:13.738 --> 01:20:19.677 l should go back to Egypt where l am a queen and a goddess in my own right 01:20:19.712 --> 01:20:21.600 and not merely your consort 01:20:21.780 --> 01:20:25.128 No, l forbid it, you must stay with me 01:20:25.163 --> 01:20:27.705 You forbid it? Are you giving me orders? 01:20:27.786 --> 01:20:30.846 l didn't mean it like that 01:20:31.990 --> 01:20:35.153 l meant, it would be to our mutual benefit... 01:20:35.188 --> 01:20:39.080 What benefit is it to me? To Egypt? 01:20:41.043 --> 01:20:45.576 lf you succeed against Parthia, l will still be Caesar's whore 01:20:45.611 --> 01:20:48.139 And my son will still be his bastard 01:20:49.282 --> 01:20:53.468 lf you fail, l will have the wrath of Parthia upon my people 01:20:53.503 --> 01:20:55.567 Caesar will not fail 01:20:59.953 --> 01:21:01.507 You don't believe me? 01:21:08.933 --> 01:21:10.383 you don't, do you? 01:21:10.829 --> 01:21:11.926 Answer me... 01:21:11.963 --> 01:21:14.094 Why should l believe anything you say? 01:21:14.232 --> 01:21:18.704 Should l believe you'll live tomorrow, or free my land, 01:21:18.739 --> 01:21:21.291 or marry me, or be a true father? 01:21:21.539 --> 01:21:25.872 When you can't even see your precious heir is trying to murder our son? 01:21:25.907 --> 01:21:27.917 Do not speak against Octavius! 01:21:28.046 --> 01:21:31.719 l will speak! l'm a mother, l know it in my heart 01:21:31.754 --> 01:21:37.276 my child is in danger! Our child! The future of Rome! 01:21:37.311 --> 01:21:40.428 His future is in Egypt... 01:21:40.463 --> 01:21:41.948 His destiny is greater than that! 01:21:42.494 --> 01:21:44.621 He joins two worlds! As your heir! 01:21:44.863 --> 01:21:50.543 lt cannot be! lt will not be! 01:21:58.047 --> 01:22:00.458 Then you are nothing to me! Nothing! 01:22:08.916 --> 01:22:12.543 Caesar! Caesar, where are you going? 01:22:18.680 --> 01:22:20.242 Go home to Egypt 01:22:20.532 --> 01:22:23.426 l will conquer Parthia without you 01:22:59.573 --> 01:23:03.512 ln the scared space of Rome, a statue to his whore 01:23:03.547 --> 01:23:05.745 lt's preposterous 01:23:06.982 --> 01:23:08.517 Such arrogance 01:23:08.947 --> 01:23:10.676 A pity 01:23:13.444 --> 01:23:14.766 He used to be strong 01:23:15.866 --> 01:23:20.031 Now he's ruled by weakness... and indecent pleasure 01:23:22.065 --> 01:23:23.477 He has a son 01:23:24.936 --> 01:23:26.990 He will betray you too, Octavius 01:23:28.370 --> 01:23:30.205 He listens now only to Cleopatra 01:23:33.752 --> 01:23:35.238 What is it you want from me? 01:23:35.673 --> 01:23:38.491 Stand with us against him 01:23:38.526 --> 01:23:40.500 For the good of the Republic, Octavius 01:23:43.282 --> 01:23:44.589 For Rome 01:23:48.468 --> 01:23:50.244 l could never betray Caesar 01:23:57.943 --> 01:24:00.362 But l won't stand against you 01:24:18.873 --> 01:24:20.334 The gods seem troubled today 01:24:30.164 --> 01:24:31.084 Caesar 01:24:31.119 --> 01:24:31.542 Caesar 01:24:31.577 --> 01:24:34.990 Mark Antony! Fulvia requests an immediate audience with you 01:24:37.538 --> 01:24:38.436 Go on 01:24:42.743 --> 01:24:43.641 Brutus 01:24:43.844 --> 01:24:47.302 l cannot, and will not support this petition 01:24:50.718 --> 01:24:52.208 Fulvia is not home today 01:24:54.822 --> 01:24:56.346 l... l'm sure you are mistaken 01:24:56.590 --> 01:24:57.545 No, l'm not 01:25:00.728 --> 01:25:03.094 l am Caesar! 01:25:03.297 --> 01:25:04.161 Do it! 01:25:31.325 --> 01:25:32.223 Brutus 01:25:55.482 --> 01:25:57.074 What's wrong, Your Majesty? 01:25:58.585 --> 01:26:00.382 Something... 01:26:09.830 --> 01:26:12.458 No Caesar! 01:26:27.948 --> 01:26:32.373 My lord! My life! Villains! 01:27:04.752 --> 01:27:10.418 Here lies the body of Caesar 01:27:11.959 --> 01:27:15.622 Here lies the heart and soul of Rome 01:27:15.963 --> 01:27:18.227 All this, he dreamed 01:27:19.566 --> 01:27:21.761 All this, he built 01:27:23.103 --> 01:27:25.367 All this, he conquered 01:27:28.742 --> 01:27:31.666 Romans! Romans! 01:27:33.113 --> 01:27:39.473 his dreams were too vast There are those who said that 01:27:41.321 --> 01:27:43.812 Arrogance, they said 01:27:44.124 --> 01:27:46.422 l say vision! 01:27:47.428 --> 01:27:51.091 They could not abide his greatness, 01:27:51.632 --> 01:27:56.422 because they felt too small beside it 01:27:57.838 --> 01:28:00.693 So these small men... 01:28:03.343 --> 01:28:06.198 They did this! 01:28:07.181 --> 01:28:10.344 They cut the heart out of Rome! 01:28:12.252 --> 01:28:15.710 You remember what they did to this man! 01:28:16.557 --> 01:28:22.052 Because l swear to you, my countrymen, to my last, dying breath 01:28:22.496 --> 01:28:25.158 l will avenge his death! 01:28:34.608 --> 01:28:36.803 l will avenge his Caesar! 01:28:39.513 --> 01:28:42.471 l will avenge his Rome! 01:30:51.912 --> 01:30:52.901 Release 01:31:08.829 --> 01:31:13.118 Cassius, Cassius 01:31:55.008 --> 01:31:58.398 Marc Antony...let me die with honor! 01:32:29.176 --> 01:32:32.441 No! No, please! 01:32:34.481 --> 01:32:35.846 Have mercy... 01:33:17.224 --> 01:33:18.179 Antony 01:33:21.661 --> 01:33:23.617 Congratulations on your great victory 01:33:24.197 --> 01:33:26.757 lt's a pity you were too ill to take part 01:33:27.067 --> 01:33:28.625 There will be other battle 01:33:28.969 --> 01:33:30.163 Yes, l'm sure of it 01:33:32.005 --> 01:33:33.370 Cassius is dead 01:33:34.708 --> 01:33:35.936 By his own hand 01:33:36.276 --> 01:33:37.573 Excellent 01:33:39.479 --> 01:33:41.674 lt's been a long, hard struggle... 01:33:42.082 --> 01:33:43.379 Caesar's avenged 01:33:43.683 --> 01:33:45.048 Three years is long enough 01:33:45.385 --> 01:33:47.478 lt isn't over yet, Brutus is still at large 01:34:01.401 --> 01:34:03.665 He too, perished by his own hand 01:34:03.937 --> 01:34:06.098 Then he died a respectable death 01:34:07.240 --> 01:34:08.673 Why did you do this? 01:34:09.109 --> 01:34:12.272 Because l plan to take the traitor's head back to Rome 01:34:12.612 --> 01:34:13.977 To lay at the head of Caesar's statue 01:34:14.247 --> 01:34:17.307 Caesar would have never desecrated the bodies of his enemies 01:34:18.985 --> 01:34:21.146 He murdered a Caesar! 01:34:21.655 --> 01:34:22.917 He was an assassin! 01:34:23.256 --> 01:34:25.019 And you are a butcher! 01:34:41.975 --> 01:34:44.535 Octavius will invade Egypt 01:34:44.878 --> 01:34:46.175 lt's just a matter of time 01:34:46.513 --> 01:34:48.174 Octavius might be too busy, Your Majesty 01:34:48.482 --> 01:34:51.144 He and Marc Antony are now ruling Rome as one 01:34:51.785 --> 01:34:53.776 What do you make of that, Rufio? 01:34:54.187 --> 01:34:56.883 Unlikely allies, Your Highness 01:34:57.190 --> 01:34:59.351 Sooner or later, there will be a reckoning between them 01:34:59.593 --> 01:35:03.484 And when that reckoning comes, which side will you choose? 01:35:05.398 --> 01:35:08.287 How long can l rely on you to protect Egypt? 01:35:08.635 --> 01:35:10.262 To my death, Your Majesty 01:35:10.604 --> 01:35:11.901 lt was Caesar's wish 01:35:12.239 --> 01:35:14.969 There was no mention of Caesarian in Caesar's will 01:35:15.308 --> 01:35:19.005 Without Caesar to protect us, who's going to guarantee our independence? 01:35:21.748 --> 01:35:25.809 l will, l am building ships 01:35:26.152 --> 01:35:28.848 We will soon have a great navy to defend our borders 01:35:29.155 --> 01:35:31.214 lt's cost us a fortune, Your Majesty 01:35:31.491 --> 01:35:34.221 All that matters is keeping Octavius out 01:35:36.263 --> 01:35:41.519 He has already tried to kill my son once and he will try again 01:35:41.868 --> 01:35:43.062 What are you saying? 01:35:43.370 --> 01:35:45.235 Do you intend to wage war on Octavius? 01:35:45.672 --> 01:35:47.731 l intend to protect my child 01:35:48.174 --> 01:35:49.732 We'll be ready 01:35:50.510 --> 01:35:54.674 Ready with the most powerful fleet in the world! 01:36:00.587 --> 01:36:05.081 l want to show you a very wonderful thing in the night sky 01:36:05.892 --> 01:36:07.382 look! 01:36:08.728 --> 01:36:11.151 ls that a shooting star? 01:36:13.600 --> 01:36:17.696 No, my love, that's your father 01:36:18.104 --> 01:36:20.595 He's taking his place with the gods 01:36:20.941 --> 01:36:23.364 He's there to watch over you 01:36:26.346 --> 01:36:30.874 Your father, the great Caesar 01:36:35.322 --> 01:36:37.381 We call her a six 01:36:37.624 --> 01:36:39.489 Three tiers of oars on each side 01:36:40.026 --> 01:36:42.790 There's no vessel on the seas mightier than this 01:36:43.730 --> 01:36:45.391 But does she move fast enough? 01:36:45.732 --> 01:36:49.691 Well, there are faster ships, but what's speed over power? 01:36:50.537 --> 01:36:53.301 She was built to do battle, not race 01:36:53.940 --> 01:36:55.805 And she's unsinkable! 01:36:56.142 --> 01:36:58.303 How many of these ships altogether? 01:36:58.578 --> 01:37:00.409 Over two hundred, Your Majesty 01:37:02.382 --> 01:37:03.815 Good 01:37:04.551 --> 01:37:06.542 l'm greatly pleased 01:37:08.955 --> 01:37:11.446 This will bankrupt Egypt, you know 01:37:11.858 --> 01:37:14.122 Better a bankrupt Egypt than a conquered one 01:37:14.461 --> 01:37:16.224 And what would we do with this Navy? 01:37:16.563 --> 01:37:18.895 Do you honestly expect to go up against all the might of Rome? 01:37:19.332 --> 01:37:25.464 Perhaps not all of it, the fleet is ready 01:37:26.506 --> 01:37:28.201 Where is Marc Antony now? 01:37:28.608 --> 01:37:29.973 ln Tarsus...l believe 01:37:30.510 --> 01:37:34.606 Tarsus? That's halfway here 01:37:35.815 --> 01:37:38.306 Then l must bring him all the way... 01:37:40.620 --> 01:37:42.508 l must go there at once 01:37:43.023 --> 01:37:45.583 The future of Egypt depends on it 01:37:46.926 --> 01:37:49.315 Prepare the royal barge... 01:37:49.829 --> 01:37:51.990 for war! 01:37:52.265 --> 01:37:54.995 For...for war? 01:37:55.235 --> 01:37:59.797 Yes! A different kind of war 01:38:12.686 --> 01:38:15.519 So, we are running out of provisions, 01:38:15.855 --> 01:38:18.016 and the men have not been paid for months 01:38:18.391 --> 01:38:21.554 They love you now, lmperator, but how long will it last? 01:38:32.005 --> 01:38:33.302 What is that? 01:38:34.107 --> 01:38:36.302 The Queen of Egypt, who else? 01:39:44.911 --> 01:39:46.776 Welcome, Dionysus 01:39:47.113 --> 01:39:49.172 Well, this is an unexpected pleasure 01:39:50.316 --> 01:39:52.511 You never came to Egypt to visit me 01:39:52.852 --> 01:39:54.615 Well, you never invited me 01:39:56.256 --> 01:39:57.689 For three years l've waited 01:39:58.024 --> 01:40:00.288 You were too busy fighting war 01:40:00.660 --> 01:40:03.026 l'm never that busy 01:40:07.233 --> 01:40:09.030 Shall we retire? 01:40:10.436 --> 01:40:11.835 Of course 01:40:14.641 --> 01:40:16.199 To dinner 01:40:17.243 --> 01:40:18.505 of course 01:40:29.289 --> 01:40:31.052 Why did you come to see me? 01:40:31.891 --> 01:40:33.950 Because you were Caesar's friend 01:40:34.494 --> 01:40:36.359 Because you're my friend 01:40:40.300 --> 01:40:42.063 Brave gentlemen! 01:40:43.436 --> 01:40:48.396 Allow me to salute you all for your valor and loyalty to Marc Antony 01:40:48.708 --> 01:40:51.074 To Marc Antony! To Marc Antony! 01:40:51.811 --> 01:40:55.372 And to Antony's new friendship with Egypt 01:41:03.823 --> 01:41:10.513 As a token of that friendship, l offer you this trifle of a gift... 01:41:20.773 --> 01:41:25.369 to celebrate the new alliance between Marc Antony and the Queen of Egypt! 01:41:35.588 --> 01:41:37.453 Well! You're in a generous mood 01:41:38.091 --> 01:41:39.581 Why are you doing this? 01:41:39.893 --> 01:41:41.292 Egypt is bountiful 01:41:41.694 --> 01:41:43.753 lt pleases me to share her riches 01:41:44.097 --> 01:41:45.155 Are you trying to bribe me? 01:41:45.498 --> 01:41:47.989 l don't bribe, Antony, l command 01:41:48.334 --> 01:41:50.199 lf you truly wish to be my ally... 01:41:50.603 --> 01:41:52.366 But l am your ally! 01:41:52.939 --> 01:41:55.066 l just want to be more than that 01:41:56.409 --> 01:41:59.469 We will talk tomorrow when you're more in possession of yourself 01:41:59.712 --> 01:42:00.303 Good night 01:42:00.613 --> 01:42:01.705 Wait... 01:42:11.324 --> 01:42:12.723 Look, Antony! 01:42:14.327 --> 01:42:15.589 lt's you! 01:42:26.472 --> 01:42:27.871 Why have you put on this charade? 01:42:28.174 --> 01:42:29.539 How dare you invade my privacy? 01:42:29.909 --> 01:42:31.069 Leave us 01:42:31.978 --> 01:42:33.934 Did you come all the way here just to make a fool of me? 01:42:35.181 --> 01:42:36.239 Leave this room at once! 01:42:36.582 --> 01:42:39.142 All night long you toy with me, and then you deny me, you don't want me... 01:42:39.485 --> 01:42:40.383 No, l don't want you! 01:42:40.687 --> 01:42:42.177 Then damn it, woman, what do you want? 01:42:42.622 --> 01:42:44.249 lt's not what l want! 01:42:44.590 --> 01:42:46.751 lt's what you must do! 01:42:46.993 --> 01:42:49.757 We can rule Egypt and Rome together, you and l, with my son on the throne 01:42:50.029 --> 01:42:51.462 What are you saying? Are you mad? 01:42:51.798 --> 01:42:53.595 lf we don't, Octavius will kill us both 01:42:53.900 --> 01:42:54.764 Can't you see that? 01:42:54.901 --> 01:42:56.664 No, all l see is a mad queen 01:42:57.003 --> 01:42:58.891 An enchantress, who's lusting for power 01:42:59.305 --> 01:43:02.263 And all l see is a common soldier, lusting for sport! 01:43:02.709 --> 01:43:05.564 You just follow orders, groveling before Octavius! 01:43:05.845 --> 01:43:07.676 Grovel? l grovel before no man! 01:43:07.914 --> 01:43:08.812 And no woman! 01:43:09.115 --> 01:43:10.605 Then be strong! Be like Caesar! 01:43:10.817 --> 01:43:12.478 l'm not a Caesar! 01:43:14.721 --> 01:43:16.985 No, you're not 01:43:18.758 --> 01:43:20.419 You feel this beating heart! 01:43:20.793 --> 01:43:22.021 That's life you feel! 01:43:22.362 --> 01:43:23.522 Not a dead king, not a memory 01:43:23.863 --> 01:43:25.956 That's me, Marc Antony! 01:43:26.299 --> 01:43:28.859 Here with you! Right now! 01:43:30.570 --> 01:43:32.731 l am not your sport, general! 01:43:33.072 --> 01:43:34.630 Now go away! 01:45:05.631 --> 01:45:06.962 l surrender! 01:45:10.103 --> 01:45:11.866 Ah, your body is so different 01:45:13.639 --> 01:45:14.799 Than Caesar's? 01:45:16.409 --> 01:45:19.606 Younger, more scars 01:45:21.981 --> 01:45:25.337 Ah, l never thought l would know another man's body in this way 01:45:27.787 --> 01:45:30.415 l need to spend more time with you 01:45:31.657 --> 01:45:34.421 What are the conditions of my surrender? 01:45:34.894 --> 01:45:36.850 Come to me in Egypt 01:45:37.497 --> 01:45:41.763 Time is slower there, exquisitely slow 01:45:42.068 --> 01:45:43.433 Then l will 01:45:45.905 --> 01:45:48.669 After you break your alliance with Octavius 01:45:56.282 --> 01:45:58.773 Do you have any idea what that would mean? 01:46:00.887 --> 01:46:03.048 lt would be civil war! 01:46:04.423 --> 01:46:06.550 lt would tear Rome apart 01:46:07.593 --> 01:46:09.254 l can't do that 01:46:14.700 --> 01:46:17.089 Then you'll never see me again 01:46:21.707 --> 01:46:24.096 Do you accept my terms? 01:46:24.810 --> 01:46:27.005 Do you, my love? 01:46:28.214 --> 01:46:29.977 Don't ask me that 01:46:32.618 --> 01:46:34.415 Answer me! 01:46:35.621 --> 01:46:36.815 Cleopatra, please... 01:46:37.123 --> 01:46:37.885 l need you to answer me! 01:46:38.157 --> 01:46:40.785 No, no 01:46:41.027 --> 01:46:42.892 l can't go against my country 01:46:46.532 --> 01:46:49.626 Then go back to your superiors in Rome 01:46:49.969 --> 01:46:51.800 Soldier 01:47:32.245 --> 01:47:33.644 You're late 01:47:33.980 --> 01:47:36.938 No, l'm just not as obsessively punctual as you, Octavius 01:47:37.250 --> 01:47:39.616 Caesar, not Octavius 01:47:40.553 --> 01:47:45.308 That title, that has to be earned, Octavius 01:47:46.158 --> 01:47:49.650 We have called this meeting to divide all Roman provinces... 01:47:50.263 --> 01:47:54.552 between the two of you as co-consuls... for the sake of Rome 01:47:54.867 --> 01:47:58.030 The last thing we want is another civil war 01:47:58.471 --> 01:47:59.426 l don't want such a war 01:47:59.705 --> 01:48:00.933 l just don't care for the arrogance of a man... 01:48:01.207 --> 01:48:02.367 who thinks that he can succeed Caesar 01:48:02.775 --> 01:48:04.731 Caesar himself chose me as his heir 01:48:05.077 --> 01:48:06.635 You deceived him into thinking you were worthy 01:48:06.912 --> 01:48:10.245 Silence you two Both of you were allies in war 01:48:10.516 --> 01:48:13.144 We expect you to be allies in peace, 01:48:13.486 --> 01:48:15.351 to govern the empire equally 01:48:15.688 --> 01:48:18.782 So long as he stays on his side of the world, and l'll stay on mine 01:48:19.158 --> 01:48:21.581 l'll take the lands of the east... including Egypt 01:48:21.927 --> 01:48:26.387 Of course, who better to govern a land of such decadence and luxury? 01:48:26.732 --> 01:48:30.088 That would be agreeable, except that l have business in Egypt 01:48:30.369 --> 01:48:34.499 You want to avoid a civil war, then you will stay out of Egypt 01:48:35.641 --> 01:48:37.700 You can have everything else 01:48:38.244 --> 01:48:40.508 Take it or leave it 01:48:42.181 --> 01:48:43.443 Very well, then 01:48:43.983 --> 01:48:46.816 l'll take Spain, Gaul and Africa 01:48:47.653 --> 01:48:48.950 Then it's agreed 01:48:49.288 --> 01:48:52.621 The east for Antony, the west for Octavius 01:48:53.492 --> 01:48:56.416 l mean, Caesar 01:48:57.296 --> 01:48:59.025 Are we understood? 01:49:02.568 --> 01:49:03.967 Well that depends... 01:49:07.707 --> 01:49:13.236 a private pact between two powers can be a frail thing 01:49:13.579 --> 01:49:19.609 l think our new friendship requires a more...personal guarantee 01:49:22.922 --> 01:49:24.514 Meaning what, exactly? 01:49:24.857 --> 01:49:27.690 A more binding union 01:49:30.129 --> 01:49:32.393 l have a sister, Octavia 01:49:33.132 --> 01:49:34.997 You have no wife 01:49:38.137 --> 01:49:40.697 And you'd be a member of our family 01:49:42.441 --> 01:49:45.103 Then our interests would be the same 01:49:46.545 --> 01:49:52.006 l'll even make you a wedding present, the Roman legions in Gaul 01:49:52.485 --> 01:49:54.043 Do you accept? 01:50:22.615 --> 01:50:27.211 You must help her get Antony out of her head, you must 01:50:27.653 --> 01:50:30.986 She should not fear Antony's marriage to Octavia! 01:50:34.460 --> 01:50:36.087 Your Majesty! 01:50:38.931 --> 01:50:40.694 Your Majesty! 01:50:42.768 --> 01:50:44.895 Please awaken! 01:50:51.076 --> 01:50:56.104 Do not destroy yourself for the sake of Antony 01:50:57.650 --> 01:51:00.141 Do not name that traitor! 01:51:17.102 --> 01:51:20.401 lsis...lsis... 01:51:29.815 --> 01:51:33.706 please help me 01:52:12.458 --> 01:52:14.119 This is me 01:52:15.261 --> 01:52:22.952 And there on the right, are you 01:52:23.602 --> 01:52:25.991 But it doesn't look like me! 01:52:27.139 --> 01:52:29.562 lt's not supposed to 01:52:29.909 --> 01:52:32.298 All Pharaohs are made to look alike, 01:52:32.645 --> 01:52:35.569 because our line is timeless and unchanging 01:52:39.919 --> 01:52:43.082 Forgive me, l didn't mean to frighten you 01:52:43.622 --> 01:52:46.580 My brethren and l welcome you, Daughter of lsis, 01:52:46.859 --> 01:52:48.486 to the Temple of the Sun 01:52:49.428 --> 01:52:52.022 Why are you here, Goddess? 01:52:53.232 --> 01:52:57.020 l thought it was time for my son to learn about our gods, 01:52:57.736 --> 01:53:03.299 and perhaps find answers about myself 01:53:03.943 --> 01:53:06.002 About my destiny 01:53:06.478 --> 01:53:08.434 You'll find them here 01:53:09.381 --> 01:53:11.611 Come with me 01:53:16.088 --> 01:53:18.579 Alone, please 01:53:42.648 --> 01:53:46.004 This is where your father the sun comes every morning... 01:53:46.352 --> 01:53:48.684 to touch the sacred obelisk 01:53:48.954 --> 01:53:50.683 and greet the day 01:54:02.635 --> 01:54:04.694 The sun is reborn! 01:54:18.584 --> 01:54:22.247 The Sacred Cobra, Goddess Your protectress 01:54:23.589 --> 01:54:25.750 Ordinary men she kills 01:54:26.025 --> 01:54:29.984 but if she bites an immortal such as yourself, it's a gift 01:54:32.898 --> 01:54:38.291 The fangs of the cobra can take you directly to the gods 01:55:04.229 --> 01:55:08.290 Mardian! Mardian! 01:55:08.834 --> 01:55:09.926 Yes, yes, yes 01:55:10.235 --> 01:55:11.998 Where's my navy? Where's my army? 01:55:12.438 --> 01:55:14.929 Get me the generals! Get me the admirals! The Romans are attacking 01:55:16.375 --> 01:55:18.935 lt's Marc Antony, Your Majesty! 01:55:59.017 --> 01:56:00.678 What is taking him so long? 01:56:01.019 --> 01:56:04.580 Apparently Alexandria has taken a liking to Lord Antony 01:56:37.089 --> 01:56:38.750 My most gracious Queen 01:56:39.157 --> 01:56:41.421 My most unexpected guest 01:56:43.695 --> 01:56:44.923 My humble respects, 01:56:45.263 --> 01:56:47.527 King Ptolemy Caesar, Lord of Two Lands 01:56:50.268 --> 01:56:53.829 This little creature found its way onto my ship 01:56:54.272 --> 01:56:57.366 l thought perhaps he might make you a suitable companion 01:56:58.810 --> 01:57:01.040 l hope you and he can become great friends 01:57:01.379 --> 01:57:03.176 Thank you...general 01:57:03.515 --> 01:57:05.142 Why have you come? 01:57:05.617 --> 01:57:09.348 Are you here to collect taxes? Steal grain for Egypt's debt? 01:57:10.889 --> 01:57:13.050 lnspect your conquest? 01:57:14.292 --> 01:57:19.184 l'm here to taste Egypt's pleasures and to bear you a fine gift 01:57:20.432 --> 01:57:21.729 Myself! 01:57:23.735 --> 01:57:25.930 Marc Antony comes not to conquer Egypt, 01:57:27.839 --> 01:57:30.330 but to surrender to her charms 01:57:38.049 --> 01:57:40.040 l had no feelings for Octavia 01:57:40.352 --> 01:57:41.614 l only did that to guarantee peace 01:57:41.887 --> 01:57:43.946 You were my friend, yet you marry my worst enemy's sister! 01:57:44.189 --> 01:57:45.144 There was a reason... Octavius... 01:57:45.357 --> 01:57:47.621 Has the greatest soldier in the world become the greatest liar? 01:57:47.859 --> 01:57:48.757 l trusted you! 01:57:49.094 --> 01:57:50.118 l had to secure the East in order to protect you 01:57:50.395 --> 01:57:51.419 To protect your own interests! 01:57:51.663 --> 01:57:52.527 Octavius has pledged to stay out of Egypt 01:57:52.797 --> 01:57:53.422 And you believe him? 01:57:53.698 --> 01:57:54.653 Will you please be silent! 01:57:55.000 --> 01:57:55.830 Gods above! 01:57:56.067 --> 01:57:57.329 How could you? 01:57:57.669 --> 01:57:59.534 Forget Octavia! 01:58:01.473 --> 01:58:03.964 l married for convenience... 01:58:04.709 --> 01:58:06.973 but now l live for love 01:58:09.381 --> 01:58:12.942 Cleopatra, there is a great noise in my heart 01:58:13.218 --> 01:58:16.745 My eyes, they are clear now because l see only you 01:58:17.422 --> 01:58:20.380 Everything l could ever want, everything l could ever treasure... 01:58:20.725 --> 01:58:22.920 is right here, with you! 01:58:26.431 --> 01:58:28.797 l give myself to you, my Queen 01:58:29.134 --> 01:58:30.897 l'm yours now 01:58:31.736 --> 01:58:34.534 ln the eyes of the gods, we are already one! 01:58:35.674 --> 01:58:39.735 l give myself, l give myself to Egypt 01:58:59.197 --> 01:59:01.825 l can never get enough of you 01:59:04.769 --> 01:59:06.725 Do you feel the same? 01:59:07.305 --> 01:59:09.227 Yes, Egypt 01:59:09.708 --> 01:59:11.335 l could never leave you 01:59:13.278 --> 01:59:15.542 We have so much to do together 01:59:15.981 --> 01:59:17.505 So much to see and explore... 01:59:17.949 --> 01:59:20.179 And conquer? 01:59:22.420 --> 01:59:24.581 l was talking about your country 01:59:25.724 --> 01:59:29.080 l want to learn everything about it... every detail 01:59:31.563 --> 01:59:34.418 l haven't felt this alive since... 01:59:34.966 --> 01:59:37.491 Shh, don't talk about the past 01:59:38.370 --> 01:59:40.235 Your life is just beginning 01:59:49.347 --> 01:59:51.338 Citizens of Alexandria! 01:59:52.083 --> 01:59:55.439 l stand before you with all the might of Rome 01:59:56.288 --> 02:00:00.816 And l hereby declare that Queen Cleopatra, 02:00:01.192 --> 02:00:04.047 widow of Gaius Julius Caesar, 02:00:04.462 --> 02:00:07.954 was his once true and legal wife! 02:00:16.574 --> 02:00:20.271 And that their child, Ptolemy Caesar, is the true, 02:00:20.645 --> 02:00:25.810 legitimate and only son of great Caesar! 02:00:30.322 --> 02:00:32.278 Come forth, young Caesar! 02:00:33.558 --> 02:00:35.480 Let your people see you! 02:00:44.436 --> 02:00:50.602 Let it be known throughout the world that l, Marcus Antonius, 02:00:51.142 --> 02:00:54.134 have renounced my false Roman marriage... 02:00:54.479 --> 02:00:59.507 and have taken as my wife Queen Cleopatra... 02:01:02.654 --> 02:01:05.919 and as a token of this great union... 02:01:06.658 --> 02:01:10.822 l hereby bequeath, to the throne of Ptolemy, 02:01:11.162 --> 02:01:16.122 the land of Syria, to the limits of its borders! 02:01:20.739 --> 02:01:26.371 Not only does he proclaim an Egyptian bastard as heir to Rome, 02:01:26.811 --> 02:01:31.168 he secedes the wealth of Syria to a foreign power! 02:01:32.417 --> 02:01:33.372 Shame! Shame! 02:01:33.752 --> 02:01:36.710 Now, far be it for me to say that Marc Antony is not an honorable man 02:01:37.822 --> 02:01:41.986 Yet there he remains, in the east, 02:01:42.327 --> 02:01:46.093 wallowing in the mud with the whore of the Nile, 02:01:46.431 --> 02:01:49.628 caught by the same hook as Caesar 02:01:51.136 --> 02:01:54.799 l submit to you, fellow Romans, 02:01:55.440 --> 02:01:59.604 that Marc Antony has broken the pact between us 02:01:59.978 --> 02:02:01.036 He has! He has! 02:02:01.446 --> 02:02:05.542 For the good of the empire l, as co-consul, 02:02:05.884 --> 02:02:09.411 must do as Roman justice commands me 02:02:24.202 --> 02:02:33.258 l hereby declare a just and righteous war against Antony and Cleopatra! 02:03:11.449 --> 02:03:14.213 Generals! Come quickly! Octavius! 02:03:37.842 --> 02:03:39.901 Ah, Generals Grattius, Cornelius 02:03:40.211 --> 02:03:41.303 Try one of these cakes 02:03:41.613 --> 02:03:43.103 They're hard to come by in Gaul 02:03:43.348 --> 02:03:44.838 What are you doing here? 02:03:45.149 --> 02:03:46.673 l've come to take command 02:03:50.855 --> 02:03:52.379 These are Antony's men 02:03:53.024 --> 02:03:54.423 You have a letter from Antony? 02:03:54.859 --> 02:03:57.089 Antony is no longer relevant to Roman affairs 02:03:57.428 --> 02:03:59.487 His thoughts are only of Egypt and Cleopatra 02:03:59.831 --> 02:04:01.196 l will not surrender the Gallic legions, 02:04:01.432 --> 02:04:04.128 unless Antony personally instructs me to do so 02:04:05.637 --> 02:04:07.332 Then you will die 02:04:16.381 --> 02:04:19.839 These men are loyal to Antony 02:04:20.184 --> 02:04:21.981 Yes, but they will follow your lead 02:04:22.287 --> 02:04:24.448 Antony! Antony! 02:04:36.801 --> 02:04:38.166 Stop him! 02:04:41.205 --> 02:04:43.264 Move! Get after him! 02:04:49.514 --> 02:04:51.709 He's wonderful with the child 02:04:52.216 --> 02:04:55.071 l shouldn't wonder, he's a child himself 02:04:56.220 --> 02:04:59.576 You would do well not to disparage Antony is my presence 02:04:59.924 --> 02:05:01.789 Are you that much in love with him? 02:05:02.126 --> 02:05:04.822 ls your judgement that clouded? 02:05:05.229 --> 02:05:07.117 l am in love, Olympos, 02:05:07.532 --> 02:05:09.124 but my mind is clear 02:05:09.534 --> 02:05:13.698 Egypt needs him We need Antony's strength 02:05:14.038 --> 02:05:18.031 You haven't really tested his strength Only his weaknesses 02:05:18.576 --> 02:05:20.237 What do you mean? 02:05:21.012 --> 02:05:23.139 You are strong, my queen 02:05:23.514 --> 02:05:26.938 You have the metal to seize and heel the world 02:05:27.285 --> 02:05:30.982 But Antony, he wants only to seize you 02:05:31.689 --> 02:05:33.748 And that makes him weak 02:05:35.793 --> 02:05:37.590 You're wrong, Olympos 02:05:38.596 --> 02:05:40.894 Antony does share the vision 02:05:41.299 --> 02:05:43.096 And he's not weak 02:05:54.412 --> 02:05:55.606 Grattius! 02:05:55.913 --> 02:05:56.777 What is it? 02:05:57.015 --> 02:05:57.913 Why are you come to Alexandria? 02:05:58.149 --> 02:05:59.081 Your Lordship 02:05:59.417 --> 02:06:02.375 Octavius has stolen your legions in Gaul 02:06:03.655 --> 02:06:04.679 General Cornelius? 02:06:04.956 --> 02:06:06.116 Dead 02:06:11.562 --> 02:06:13.723 He's deliberately flaunting me! 02:06:15.133 --> 02:06:17.124 Octavius has broken his pledge 02:06:19.637 --> 02:06:22.003 lmperator, go to Rome! 02:06:22.273 --> 02:06:24.605 Take your grievance to the Senate 02:06:24.942 --> 02:06:27.797 Strike, first, that's what you said, isn't it? 02:06:28.246 --> 02:06:29.611 A civil war? 02:06:29.881 --> 02:06:31.405 Romans against Romans, Antony! 02:06:31.749 --> 02:06:33.239 You must talk to the Senate! 02:06:33.551 --> 02:06:36.543 Take the world, before it takes you? 02:06:36.854 --> 02:06:39.220 We'll not wait for Octavius to come to us 02:06:39.490 --> 02:06:41.014 We'll go to him 02:07:05.683 --> 02:07:10.746 Your fleet, my queen, there, is Octavius 02:07:12.623 --> 02:07:14.488 More than an equal match, l think 02:07:14.792 --> 02:07:16.191 l don't like it 02:07:16.828 --> 02:07:17.817 What don't you like, General? 02:07:18.162 --> 02:07:20.653 lt's a bad business, attacking by sea 02:07:20.932 --> 02:07:23.890 lf we really mean to defeat them, we should do it the Roman way 02:07:24.235 --> 02:07:25.930 strike quickly, by land! 02:07:26.270 --> 02:07:29.228 Octavius has us blockaded inside the gulf, General 02:07:29.574 --> 02:07:32.134 We have no choice We must fight our way out 02:07:32.443 --> 02:07:33.740 But General, it's full of dangers 02:07:34.078 --> 02:07:36.410 The enemy is upon us, comrades 02:07:36.647 --> 02:07:38.012 Prepare your stations 02:07:42.653 --> 02:07:43.950 lt will be decided here 02:07:44.455 --> 02:07:46.446 May the gods favor us 02:08:14.519 --> 02:08:16.077 There's Marc Antony's ship 02:08:22.226 --> 02:08:24.387 Faster! Faster! 02:08:38.576 --> 02:08:41.500 Marc Antony thinks this is a cavalry charge 02:08:41.846 --> 02:08:42.938 lf it's a fight he wants... 02:08:43.181 --> 02:08:44.705 Patience, patience 02:08:46.150 --> 02:08:47.811 We'll draw him in 02:08:59.163 --> 02:09:00.926 He's going too fast! 02:09:01.666 --> 02:09:03.327 He's too far forward! 02:09:07.305 --> 02:09:08.738 He's sailing into a trap! 02:09:14.312 --> 02:09:15.472 Pull back! 02:09:52.083 --> 02:09:53.015 Octavius! 02:10:24.615 --> 02:10:25.673 Boarders! 02:10:26.918 --> 02:10:29.011 Your Majesty, you must go below 02:10:57.982 --> 02:10:59.745 Drive them back! 02:11:00.051 --> 02:11:01.916 Fight for your Queen! 02:11:09.160 --> 02:11:11.025 Force them back! 02:11:39.457 --> 02:11:41.482 Where is Antony? We must find him! 02:11:41.826 --> 02:11:43.191 His flagship sank, Your Majesty 02:11:43.527 --> 02:11:44.585 He might still be alive.. 02:11:44.929 --> 02:11:46.726 Forgive me, but he can't survive that 02:11:47.431 --> 02:11:49.422 Octavius will be searching for you, my Queen 02:11:49.834 --> 02:11:51.495 l can't leave him here l must do something! 02:11:51.836 --> 02:11:53.792 You must save yourself while you can! 02:11:54.338 --> 02:11:55.999 For Egypt! 02:12:05.449 --> 02:12:06.814 Antony! 02:12:23.801 --> 02:12:27.965 Take out the purple sails, have them ready to hoist before Alexandria 02:12:28.305 --> 02:12:29.602 Our victory sails? 02:12:29.940 --> 02:12:32.170 You heard me, now do it! 02:12:32.710 --> 02:12:33.870 As you wish, Your Highness 02:12:34.145 --> 02:12:35.635 Exactly as l wish 02:12:37.815 --> 02:12:39.612 Place the garlands on the bow 02:12:39.950 --> 02:12:41.577 On the masts as well 02:12:42.019 --> 02:12:43.975 And have the men ready to sing a victory chant... 02:12:44.221 --> 02:12:46.712 before we sail into Alexandria 02:12:50.327 --> 02:12:54.889 l shall not allow my people to see their Queen in defeat 02:14:31.095 --> 02:14:33.359 lsis, my mother 02:14:34.231 --> 02:14:36.290 don't turn from me now 02:14:37.134 --> 02:14:39.659 Don't turn from Egypt 02:15:15.472 --> 02:15:16.427 No! 02:15:17.274 --> 02:15:19.868 No! lt's over now 02:15:20.377 --> 02:15:21.867 lt's over 02:15:36.727 --> 02:15:38.957 l have good news for you! 02:15:55.613 --> 02:15:56.875 Antony! 02:16:07.157 --> 02:16:08.647 Leave us 02:16:10.628 --> 02:16:12.118 Leave us 02:16:17.067 --> 02:16:18.898 Oh, l thought you were dead! 02:16:20.170 --> 02:16:21.398 l am dead 02:16:21.739 --> 02:16:23.627 No...no, don't say that 02:16:24.041 --> 02:16:26.236 This place is like a gigantic tomb 02:16:26.744 --> 02:16:29.304 you stay here long enough one becomes mummified 02:16:30.547 --> 02:16:32.105 You deserted me! 02:16:32.449 --> 02:16:34.144 They told me you were dead! 02:16:36.253 --> 02:16:37.743 What should l have done? 02:16:38.055 --> 02:16:41.616 l saw something tonight that l could not believe 02:16:42.459 --> 02:16:44.757 The city...in victory 02:16:45.062 --> 02:16:46.324 l had to buy time 02:16:46.697 --> 02:16:49.530 To keep my people from panic, to organize a defense 02:16:49.867 --> 02:16:51.925 A defense? What defense? 02:16:52.169 --> 02:16:53.534 Octavius has defeated us completely! 02:16:53.870 --> 02:16:55.566 He has not defeated me! 02:16:55.873 --> 02:16:57.272 l still rule Egypt 02:16:57.608 --> 02:16:59.974 How! By lying to your people? 02:17:00.277 --> 02:17:01.437 How could you let them believe we've triumphed... 02:17:01.779 --> 02:17:03.040 when we've failed so miserably? 02:17:03.379 --> 02:17:07.669 We'll triumph, Antony, we will make that falsehood come true 02:17:07.985 --> 02:17:10.681 You've humiliated me with this vile hypocrisy! 02:17:10.987 --> 02:17:12.285 As if l haven't been humiliated enough! 02:17:12.623 --> 02:17:13.987 Be quiet! 02:17:14.424 --> 02:17:15.584 Your men will hear you! 02:17:15.925 --> 02:17:17.290 My men? What men? 02:17:17.561 --> 02:17:19.483 The bottom of the sea is littered with the bones of my men 02:17:19.763 --> 02:17:21.424 You still have four legions loyal to you 02:17:21.665 --> 02:17:23.098 Four legions 02:17:23.767 --> 02:17:25.029 Have you given up hope 02:17:25.335 --> 02:17:26.700 Perhaps l have 02:17:33.177 --> 02:17:36.601 Caesar once stopped a whole army with only two legions 02:17:38.147 --> 02:17:40.708 l'm not Caesar! 02:17:41.151 --> 02:17:44.540 l am not a god, l am not a king 02:17:44.855 --> 02:17:45.809 l'm a man 02:17:46.255 --> 02:17:52.353 l'm just a man who reached for too big a prize! 02:18:20.624 --> 02:18:21.784 Where is he now? 02:18:22.025 --> 02:18:24.391 Octavius has taken Pelusium 02:18:25.129 --> 02:18:26.391 That quickly 02:18:40.544 --> 02:18:42.205 Give these to Rufio 02:18:42.546 --> 02:18:44.502 Have him deliver them to Octavius 02:18:45.082 --> 02:18:47.209 But these are the emblems of your office! 02:18:47.550 --> 02:18:49.610 Send them to him with this letter 02:18:51.155 --> 02:18:52.645 l am offering my abdication if he'll spare Caesarian... 02:18:52.956 --> 02:18:56.744 and let him sit on the throne of Egypt 02:18:57.895 --> 02:18:59.816 But why, Your Majesty? 02:19:00.263 --> 02:19:02.323 Has it really come to this? 02:19:03.299 --> 02:19:05.130 There is no other recourse 02:19:05.402 --> 02:19:06.733 We must buy time 02:19:07.404 --> 02:19:08.665 Go now! 02:19:32.029 --> 02:19:33.290 Down 02:19:44.241 --> 02:19:45.401 Out of my way! 02:19:53.550 --> 02:19:54.710 Stop it! 02:19:55.786 --> 02:19:57.310 What? What? 02:19:57.387 --> 02:19:59.514 Why did you stop... 02:20:00.791 --> 02:20:03.123 Welcome, welcome Aphrodite! 02:20:03.861 --> 02:20:05.419 Welcome to Bacchus's beach! 02:20:05.596 --> 02:20:07.427 Octavius has reached Ashkelon 02:20:08.098 --> 02:20:11.363 Ashkelon is weeks away from Alexandria 02:20:11.668 --> 02:20:12.965 Come and dance with us 02:20:13.237 --> 02:20:14.499 come on ... purge your demons! 02:20:14.705 --> 02:20:17.196 How long are you going to stay drunk? 02:20:17.541 --> 02:20:19.065 How would you prefer me? 02:20:19.443 --> 02:20:24.198 Perhaps riding in the head of my four legions to meet him in battle? 02:20:24.648 --> 02:20:26.878 For yet another victory celebration? 02:20:27.150 --> 02:20:29.380 A true king is not a coward! 02:20:29.520 --> 02:20:31.010 l am not a coward 02:20:31.154 --> 02:20:33.384 l am merely a fool in exile 02:20:33.524 --> 02:20:35.617 with no place to hide except my wife's country 02:20:37.127 --> 02:20:38.492 Enough! 02:20:38.929 --> 02:20:41.625 Enough! Everybody out! Out 02:20:46.770 --> 02:20:48.135 Be well 02:20:52.376 --> 02:20:54.139 l trusted you 02:20:54.645 --> 02:20:55.942 l believed in you 02:20:57.247 --> 02:20:59.841 l, l believed in your strength 02:21:01.251 --> 02:21:03.811 Could l have misjudged you? 02:21:03.987 --> 02:21:05.614 You misjudged yourself 02:21:05.856 --> 02:21:08.222 lt may be your nature to see victory in defeat 02:21:08.358 --> 02:21:12.749 But it's not mine, l fear...l fear... 02:21:20.904 --> 02:21:25.603 l fear l can lead no more... 02:21:28.712 --> 02:21:31.101 l should have died...l should have... 02:21:32.215 --> 02:21:35.776 where's my sword? l had a sword... 02:21:36.420 --> 02:21:37.785 l must die... 02:21:38.121 --> 02:21:42.478 l must die with honor My men believed in me... 02:21:42.826 --> 02:21:43.520 l must have it... 02:21:43.660 --> 02:21:44.592 Stop it! 02:21:44.728 --> 02:21:47.094 Give me my sword! Give me my sword! l must have my honor! 02:21:47.331 --> 02:21:48.628 This is no honor! 02:21:49.633 --> 02:21:52.124 ls this how you want them to remember you? 02:21:52.669 --> 02:21:56.002 A man who no longer believes in himself? 02:21:56.239 --> 02:21:59.299 Stand up! Stand up and fight! 02:21:59.543 --> 02:22:00.805 Be a man! 02:22:00.944 --> 02:22:02.809 You want me to be a man? 02:22:09.786 --> 02:22:12.949 Yes...Antony, look at me! 02:22:13.290 --> 02:22:14.382 Look at me! 02:22:15.125 --> 02:22:18.652 We'll fight! 02:22:26.637 --> 02:22:28.161 You may tell your Queen, Rufio, 02:22:28.305 --> 02:22:31.763 that l've received her tokens of submission and am most grateful 02:22:32.342 --> 02:22:34.833 As to the request to spare her son 02:22:35.212 --> 02:22:37.271 l can not answer that for the moment 02:22:39.916 --> 02:22:42.680 Why are you still loyal to her? 02:22:43.353 --> 02:22:44.911 Has she enchanted you as well? 02:22:45.055 --> 02:22:46.181 l'm under orders from Caesar... 02:22:46.323 --> 02:22:50.089 Caesar is dead! l am Caesar now 02:22:52.162 --> 02:22:54.687 You could be my ears in Alexandria 02:22:58.935 --> 02:23:00.300 Very well, then 02:23:02.039 --> 02:23:05.998 Tell her that, before l can accept her offer, 02:23:06.143 --> 02:23:08.407 l would require some gesture of sincerity... 02:23:12.416 --> 02:23:18.048 tell her to deliver to me... the head of Marc Antony 02:23:26.229 --> 02:23:27.662 You may go... 02:23:40.210 --> 02:23:43.771 Provide Octavius with what he requires 02:23:44.114 --> 02:23:47.072 and you'll find him most grateful 02:23:49.453 --> 02:23:50.784 No 02:23:52.522 --> 02:23:54.285 You must 02:23:54.524 --> 02:23:56.913 Your Majesty, in the name of lsis, please, 02:23:57.127 --> 02:23:58.788 do not forsake your country, your own child 02:23:59.029 --> 02:24:02.886 Not for love 02:24:04.868 --> 02:24:08.531 lt would be like stabbing my own heart 02:24:08.739 --> 02:24:11.503 Better Antony than Egypt 02:24:11.742 --> 02:24:15.041 Better that than your own son's life! 02:24:17.581 --> 02:24:19.378 Take the knife 02:25:01.458 --> 02:25:03.790 l want to share something with you 02:25:07.330 --> 02:25:08.695 Come... 02:25:22.979 --> 02:25:26.142 What's this? Another temple of death? 02:25:27.484 --> 02:25:29.543 lt's my tomb, Antony 02:25:31.488 --> 02:25:34.184 When l die, it will be sealed tight 02:25:37.994 --> 02:25:42.749 Here is where l'll lie, but not be confined 02:25:43.433 --> 02:25:49.895 Beyond flesh, l will journey to the next life and back at will 02:25:52.309 --> 02:26:00.171 And there, my sweet, noble king, 02:26:00.817 --> 02:26:04.014 l have reserved a place for you to travel with me 02:26:12.629 --> 02:26:16.520 l will lie anywhere with you, Cleopatra, 02:26:16.666 --> 02:26:20.124 but l'm not ready to accept death, not, not yet 02:26:20.737 --> 02:26:22.227 Tonight, l had a dream 02:26:23.840 --> 02:26:28.539 l was winning a great battle! ln the desert! 02:26:30.046 --> 02:26:32.606 Even the ground was in my favor 02:26:33.483 --> 02:26:36.008 Octavius' army was marching on impossible terrain 02:26:36.253 --> 02:26:38.517 no place to deploy, nowhere to maneuver his army 02:26:38.755 --> 02:26:41.053 lf l strike him, and l strike him hard and fast, 02:26:41.258 --> 02:26:42.520 l can stop his momentum... 02:26:42.659 --> 02:26:44.251 And finish him in the desert! 02:26:44.461 --> 02:26:49.216 That's right! So we may finally realise your vision... 02:26:49.866 --> 02:26:52.027 of uniting the east and west in a new Golden Age of light, of love, 02:26:52.202 --> 02:26:58.926 and dominion 02:27:15.759 --> 02:27:17.249 Antony! 02:27:19.763 --> 02:27:20.923 Let me and my men come with you 02:27:21.031 --> 02:27:23.133 No, l need someone here l can trust 02:27:23.133 --> 02:27:24.395 You'll see that the Queen is safe? 02:27:24.467 --> 02:27:25.695 On my life 02:28:18.655 --> 02:28:20.179 These are just ornaments 02:28:20.423 --> 02:28:22.379 Still, Octavius will not have them 02:28:22.826 --> 02:28:24.714 Your Majesty, this is the whole list? 02:28:24.861 --> 02:28:26.294 You must complete this side 02:28:26.463 --> 02:28:27.487 Yes 02:28:27.731 --> 02:28:30.586 Where is Caesarian? l haven't seen him of late 02:28:32.268 --> 02:28:33.997 Why do you wish to know? 02:28:36.072 --> 02:28:37.596 No reason 02:28:37.841 --> 02:28:39.638 l fear for his safety, that is all 02:28:41.244 --> 02:28:45.510 l'm sworn to protect him as well as yourself, Your Majesty 02:28:46.549 --> 02:28:48.039 Thank you, Rufio 02:28:50.553 --> 02:28:52.509 For your loyalty 02:29:45.975 --> 02:29:48.535 There were supposed to be only six legions! 02:29:48.845 --> 02:29:50.938 lmperator, we must withdraw 02:29:51.147 --> 02:29:52.307 Have you lost your courage, General? 02:29:52.482 --> 02:29:54.347 lt's not a question of courage 02:29:54.651 --> 02:29:56.209 These are Roman soldiers 02:29:56.386 --> 02:29:59.014 lt's not right for them to have to fight their fellow countrymen 02:30:05.762 --> 02:30:08.526 We fight to win, Commander? 02:30:17.507 --> 02:30:20.499 We fight to win! 02:30:40.230 --> 02:30:45.224 Charge! 02:31:31.247 --> 02:31:32.908 Anthony! 02:32:26.703 --> 02:32:27.897 Get Olympos! 02:32:28.104 --> 02:32:30.163 We must get Caesarian out of the city now! 02:32:39.449 --> 02:32:43.078 Caesarian, Caesarian! 02:32:43.653 --> 02:32:44.881 You're going on a trip 02:32:45.121 --> 02:32:49.820 A beautiful ship is going to take you to lndia, a land of many wonders 02:32:50.026 --> 02:32:51.516 Aren't you coming with me? 02:32:52.028 --> 02:32:55.293 No, Mama has to stay here 02:32:55.531 --> 02:32:56.828 Are you going to die? 02:32:59.636 --> 02:33:01.001 No 02:33:04.040 --> 02:33:08.602 l don't want you to die! l don't want to go! 02:33:14.984 --> 02:33:16.185 What news? 02:33:16.185 --> 02:33:18.676 We couldn't stop them...too many! 02:33:18.721 --> 02:33:20.154 Octavius is coming! 02:33:25.094 --> 02:33:26.755 You must go my son 02:33:27.597 --> 02:33:28.996 You know why? 02:33:30.700 --> 02:33:34.397 Because you are the future of Egypt 02:33:37.907 --> 02:33:40.967 l don't want to go! l don't want to go! 02:33:43.246 --> 02:33:44.907 He will be safe with me 02:33:45.214 --> 02:33:49.275 He is Egypt, that is all l've ever lived for! 02:33:49.419 --> 02:33:51.979 And now he must live for you! 02:34:26.689 --> 02:34:30.955 Your Majesty! Your Majesty! Your Majesty! 02:34:31.027 --> 02:34:32.517 ls Marc Antony alive? 02:34:32.595 --> 02:34:33.755 l do not know, my Queen 02:34:33.830 --> 02:34:34.990 But you have to flee the city 02:34:35.098 --> 02:34:36.656 Octavius' army will be here within the hour! 02:34:36.799 --> 02:34:39.859 No! l will wait for my king 02:34:39.936 --> 02:34:41.460 Your Majesty... 02:34:43.106 --> 02:34:44.698 there are documents that have to be destroyed... 02:34:44.807 --> 02:34:46.172 Go! Go! 02:34:53.850 --> 02:34:56.614 Have you seen Caesarian? Where is he? 02:34:56.853 --> 02:35:00.482 Have you seen the child? Where's the child? 02:35:03.059 --> 02:35:04.492 Out of my way! 02:35:04.627 --> 02:35:05.491 What're you doing here? 02:35:05.661 --> 02:35:06.719 Your Queen needs you on guard! 02:35:06.863 --> 02:35:07.795 Where's the boy? 02:35:07.964 --> 02:35:09.522 He's not here, by the blessings of lsis 02:35:09.732 --> 02:35:10.926 Not here? What do you mean? 02:35:11.167 --> 02:35:12.930 lt doesn't matter, he's safe 02:35:13.603 --> 02:35:15.127 Listen to me, Mardian 02:35:15.371 --> 02:35:18.067 Caesarian is in grave danger 02:35:18.274 --> 02:35:19.935 Now you must tell me where to find him 02:35:20.076 --> 02:35:22.340 Yes, but l promised the Queen...that l... 02:35:22.478 --> 02:35:24.639 l'm the only one who can protect him! 02:35:28.484 --> 02:35:30.247 He's out of the country, isn't he? 02:35:30.520 --> 02:35:34.149 Where? Judea, Syria? 02:35:35.691 --> 02:35:38.285 No matter, we'll find him 02:35:38.428 --> 02:35:40.953 Why are you doing this? How can you turn against your Queen? 02:35:41.130 --> 02:35:44.588 She's not my Queen, you fat, little fool! 02:35:44.801 --> 02:35:46.496 l answer only to Rome 02:35:55.912 --> 02:35:59.769 Traitor! Traitor! 02:36:22.071 --> 02:36:24.596 Goddess! Goddess! 02:36:29.278 --> 02:36:33.408 l brought you this from the Temple of the Sun, Goddess, 02:36:35.151 --> 02:36:37.449 to help you speed your way 02:36:52.001 --> 02:36:53.628 Out of the way! 02:36:59.275 --> 02:37:01.641 Tell your Queen it's Marc Antony! 02:37:01.811 --> 02:37:05.872 Your Majesty! Your Majesty! lt's Antony! 02:37:06.182 --> 02:37:08.343 Antony! lt's Antony! 02:37:09.485 --> 02:37:11.077 He lives! 02:37:12.121 --> 02:37:13.611 Bring him inside! 02:37:17.560 --> 02:37:19.221 Close up the gates! 02:37:39.148 --> 02:37:40.706 Hail, Caesar! 02:37:46.656 --> 02:37:48.248 Did you kill the boy? 02:38:07.176 --> 02:38:10.475 Antony, my husband... 02:38:11.414 --> 02:38:15.077 my love...don't leave without me! 02:38:17.053 --> 02:38:20.079 Look at me, Antony, look at me! 02:38:22.925 --> 02:38:26.486 As you command...my Queen 02:38:34.470 --> 02:38:36.734 We lost the day... 02:38:38.441 --> 02:38:42.832 ln my eyes, you are greatness 02:38:55.992 --> 02:39:00.747 l'm here, l'm here with you 02:39:01.063 --> 02:39:02.428 Don't stay... 02:39:03.666 --> 02:39:06.328 don't stay with me...fight! 02:39:06.569 --> 02:39:08.628 l'm not leaving you! 02:39:12.008 --> 02:39:16.763 l'll be waiting for you in the next life 02:39:19.248 --> 02:39:21.876 l see nothing but you! 02:39:22.518 --> 02:39:26.181 l'll never be further from you than this! 02:39:26.522 --> 02:39:28.615 Antony! 02:40:30.319 --> 02:40:33.584 Queen Cleopatra! 02:40:38.227 --> 02:40:39.592 Come out 02:40:40.463 --> 02:40:42.886 Yield yourself to me! 02:40:48.537 --> 02:40:50.926 Open this door! 02:40:51.974 --> 02:40:53.407 ls she alive? 02:40:53.576 --> 02:40:54.702 l don't know 02:40:56.178 --> 02:40:57.046 Get the battering ram! 02:40:57.046 --> 02:40:58.536 Caesar... 02:41:20.202 --> 02:41:23.365 So, Antony has gone to join Caesar 02:41:23.639 --> 02:41:27.097 No, he's here with me 02:41:31.213 --> 02:41:35.479 Take the riches of Egypt Then let me die properly 02:41:35.651 --> 02:41:37.209 l have no desire for you to die 02:41:38.220 --> 02:41:42.077 l've conquered a great country, a great Queen 02:41:43.225 --> 02:41:45.989 lt's my wish that you accompany me to Rome 02:41:47.930 --> 02:41:50.524 So you can walk me behind your chariots...you Egyptian prize? 02:41:50.733 --> 02:41:53.998 Octavius' trophy? 02:41:54.837 --> 02:41:57.692 That would do, yes 02:42:04.446 --> 02:42:10.840 l answer to no earthly superior, much less a mortal like yourself 02:42:17.393 --> 02:42:21.557 l am a goddess! l am immortal! 02:42:22.097 --> 02:42:24.395 Ah yes, the Daughter of lsis 02:42:28.737 --> 02:42:31.103 You and l are very much alike 02:42:31.707 --> 02:42:34.562 Compelled to follow our own natures, 02:42:35.444 --> 02:42:38.277 fulfill our destinies 02:42:39.915 --> 02:42:44.375 But l have won, Cleopatra And you will come to Rome! 02:42:55.064 --> 02:42:57.396 l will come with you to Rome 02:42:59.435 --> 02:43:01.596 But l want something in return 02:43:01.837 --> 02:43:03.793 Anything, l can be very generous 02:43:06.375 --> 02:43:08.605 Let my son rule Egypt 02:43:11.180 --> 02:43:13.239 Not for the moment, no 02:43:18.687 --> 02:43:21.781 Then let me give Antony an Egyptian burial 02:43:22.725 --> 02:43:25.888 Here, in this place 02:43:26.729 --> 02:43:32.861 Then l will come to you as the Queen of Egypt, bowing to the might of Rome 02:43:34.904 --> 02:43:36.269 Very well 02:43:38.007 --> 02:43:40.066 l'll need time to prepare 02:43:41.110 --> 02:43:42.873 And the emblems of my office? 02:43:43.012 --> 02:43:45.503 Of course, you can have them l have no use for them 02:43:46.615 --> 02:43:48.674 l have what l want 02:44:06.936 --> 02:44:09.131 Make sure she doesn't harm herself 02:44:37.099 --> 02:44:39.465 Wait for me, Antony 02:44:40.602 --> 02:44:42.467 l won't be long 02:45:20.476 --> 02:45:22.569 Where is our Queen? 02:45:23.312 --> 02:45:24.973 What have you done with her? 02:45:47.136 --> 02:45:50.299 Why weren't you here to protect me, Rufio? 02:45:51.407 --> 02:45:54.467 l regret that it was not possible, Your Majesty 02:46:00.916 --> 02:46:02.907 We need to be alone to pray 02:46:03.118 --> 02:46:04.483 Away from Roman eyes 02:46:04.653 --> 02:46:06.678 l'm afraid l can't allow that 02:46:10.125 --> 02:46:13.288 You should know our ways by now 02:46:17.032 --> 02:46:18.795 Don't you trust me? 02:46:21.670 --> 02:46:25.094 l've trusted you all these years 02:46:46.495 --> 02:46:51.023 Where is our Queen? What have you done with her? 02:46:51.266 --> 02:46:55.532 We want our Queen! We want our Queen! 02:46:59.408 --> 02:47:01.364 Open the doors, Your Majesty! 02:47:01.577 --> 02:47:04.068 Open them now... or l'll have to break them down! 02:47:04.880 --> 02:47:06.040 Get the ram! 02:47:06.482 --> 02:47:08.541 Citizens of Alexandria, 02:47:13.522 --> 02:47:16.514 you have nothing to fear from Caesar 02:47:20.129 --> 02:47:24.589 Egypt and Rome have always been close... 02:47:27.336 --> 02:47:29.224 Magnificent, isn't it? 02:47:30.139 --> 02:47:32.130 We want our Queen! 02:47:32.574 --> 02:47:34.303 We want our Queen! 02:47:34.743 --> 02:47:36.699 We want our Queen! 02:47:47.456 --> 02:47:50.812 Bring the basket now, quickly 02:47:55.697 --> 02:47:59.224 Your Majesty, let us come with you, on your journey 02:48:04.173 --> 02:48:06.775 lt's a longer journey than you may care to take 02:48:06.775 --> 02:48:08.640 We have no one but you 02:48:08.877 --> 02:48:11.209 You're our only world 02:48:13.315 --> 02:48:16.580 Then we shall go to the next world together 02:48:31.533 --> 02:48:33.524 Your Queen ... 02:48:39.241 --> 02:48:46.101 Your Queen accepts Caesar as her friend and sovereign 02:48:47.583 --> 02:48:49.312 what is that? 02:48:55.591 --> 02:48:56.717 Come! 02:49:18.714 --> 02:49:21.376 Take me to lsis! 02:49:42.671 --> 02:49:47.734 Again! Put your backs into it! 02:49:49.378 --> 02:49:53.940 Get these doors open! 02:50:05.661 --> 02:50:07.458 Lie me down 02:50:21.643 --> 02:50:24.305 One night more, 02:50:28.517 --> 02:50:31.372 then the sun will be reborn... 02:50:34.756 --> 02:50:38.613 And the waters of the Nile... 02:50:42.631 --> 02:50:47.386 The Nile will rise... 02:50:51.139 --> 02:50:54.438 and...fall... 02:51:34.916 --> 02:51:36.679 lt's giving! Come on! 02:51:54.035 --> 02:51:55.437 Leave us 02:51:55.437 --> 02:51:57.200 Wait for me 02:52:28.403 --> 02:52:31.861 You've won, Cleopatra 02:52:42.350 --> 02:52:44.580 Farewell, Egypt