1 00:00:00,000 --> 00:00:02,616 Burada bulunmak gerçekten çok güzel. 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,536 Dünyayı değiştirecek güce sahipsiniz. 3 00:00:04,560 --> 00:00:06,216 Laf olsun diye söylemiyorum, 4 00:00:06,240 --> 00:00:08,560 gerçekten dünyayı değiştirecek güce sahipsiniz. 5 00:00:09,040 --> 00:00:11,136 Her birinizin içinde bir yerde 6 00:00:11,160 --> 00:00:14,400 insanoğlunun şimdiye kadar gördüğü en güçlü araç var. 7 00:00:15,080 --> 00:00:16,280 Bu bir fikir. 8 00:00:17,240 --> 00:00:20,296 İnsan aklından gelen her bir fikir, 9 00:00:20,320 --> 00:00:21,856 duygu patlaması yaratır. 10 00:00:21,880 --> 00:00:24,656 Bir hareketin kıvılcımı olabilir, 11 00:00:24,680 --> 00:00:27,456 gerçekten geleceğimizi yeniden yazabilir. 12 00:00:27,480 --> 00:00:30,176 Ancak, fikir içinizde kaldığı sürece 13 00:00:30,200 --> 00:00:32,016 güçsüzdür. 14 00:00:32,040 --> 00:00:35,096 Bu fikri başkalarıyla mücadele etmek için dışarı çıkarmazsanız, 15 00:00:35,120 --> 00:00:36,320 sizinle ölecektir. 16 00:00:37,120 --> 00:00:40,416 Belki bazılarınızın paylaştığı fikirler, 17 00:00:40,440 --> 00:00:42,336 kabul görmedi ya da reddedildi. 18 00:00:42,360 --> 00:00:45,216 Yerine ortalama fikirler kabul gördü. 19 00:00:45,240 --> 00:00:49,576 Bu ikisi arasındaki tek fark nasıl anlatıldığı nasıl iletildiğidir. 20 00:00:49,600 --> 00:00:52,416 Bir fikri, yankılanacak şekilde iletirsen, 21 00:00:52,440 --> 00:00:55,080 değişim olur ve dünyayı değiştirebilirsin. 22 00:00:55,880 --> 00:00:58,536 Ailemde, eski Avrupa posterlerini topluyoruz. 23 00:00:58,560 --> 00:01:01,016 Her Maui'ye gidişimizde, bir satıcıya gidiyoruz. 24 00:01:01,040 --> 00:01:02,856 Bize bu büyük posterleri veriyor. 25 00:01:02,880 --> 00:01:04,696 Onları seviyorum. Hepsi birer mesaj 26 00:01:04,720 --> 00:01:07,296 taşıyor ve fikri anlatan net görseller. 27 00:01:07,320 --> 00:01:10,096 Yatak boyutundalar. Gerçekten büyükler. 28 00:01:10,120 --> 00:01:12,616 Yatak kadar kalın değiller ama büyükler. 29 00:01:12,640 --> 00:01:15,326 Satıcı sayfaları çevirirken, bize hikâyelerini anlatır. 30 00:01:15,326 --> 00:01:17,376 İki çocuğumla gittiğimde, sayfayı çevirdi 31 00:01:17,400 --> 00:01:20,176 ve bu poster alttaydı. 32 00:01:20,200 --> 00:01:22,056 Üzerine eğildim ve 33 00:01:22,080 --> 00:01:24,736 "Aman Tanrım, buna bayıldım" dedim. 34 00:01:24,760 --> 00:01:26,936 Çocuklarım geriye doğru sıçradı ve 35 00:01:26,960 --> 00:01:28,296 "Anne bu sensin" dediler. 36 00:01:28,320 --> 00:01:29,536 Bu poster o. 37 00:01:29,560 --> 00:01:30,856 (Gülüşmeler) 38 00:01:30,880 --> 00:01:33,136 Yani, "Ateşleyin" der gibiyim. 39 00:01:33,160 --> 00:01:35,696 Bu posterlerin ironik olmasını seviyorum. 40 00:01:35,720 --> 00:01:38,216 İşte bu kadın, coşkulu, öncü 41 00:01:38,240 --> 00:01:39,496 olarak savaşa giriyor-- 42 00:01:39,520 --> 00:01:42,536 ve elinde küçük Suavitos pişirme baharatlarını tutuyor, 43 00:01:42,560 --> 00:01:45,416 önemsiz bir şey gibi görünüyor olsa da 44 00:01:45,440 --> 00:01:49,360 sanki bu şeyi korumak için ölümü göze alıyormuş gibi. 45 00:01:50,120 --> 00:01:53,696 Bu Suavitos pişirme baharatlarının yerine 46 00:01:53,720 --> 00:01:54,976 sunumu koyacak olursanız. 47 00:01:55,000 --> 00:01:57,220 Evet, işte bu benim, oldukça coşkulu. 48 00:01:57,220 --> 00:01:59,016 Sunumlar beni hep heyecanlandırmıştır 49 00:01:59,040 --> 00:02:02,376 sunumlardan etkilenmenin havalı bir şey olmadığı eski zamanlarda bile. 50 00:02:02,376 --> 00:02:04,856 Onlar aracılığıyla etkin iletişim kurduğunuzda, 51 00:02:04,880 --> 00:02:07,726 dünyayı değiştirebilecek güce sahip olduklarına inanıyorum. 52 00:02:07,726 --> 00:02:09,496 Dünyayı değiştirmek zordur. 53 00:02:09,520 --> 00:02:12,896 Bir kişi ve bir fikirle olmaz. 54 00:02:12,920 --> 00:02:16,296 O fikir yayılmak zorundadır yayılmazsa etkin olmaz. 55 00:02:16,320 --> 00:02:18,136 İçinizden gelenin, insanların 56 00:02:18,160 --> 00:02:20,280 görmesi için dışarı çıkması gerekir. 57 00:02:21,600 --> 00:02:25,976 Fikirleri paylaşmanın en etkin yöntemi de hikâyedir. 58 00:02:26,000 --> 00:02:27,616 Yüzyıllar boyunca, 59 00:02:27,640 --> 00:02:31,056 okuma yazma bilmeyen kuşaklar, değer ve kültürlerini 60 00:02:31,080 --> 00:02:32,776 nesilden nesile aktarabilmiş 61 00:02:32,800 --> 00:02:34,456 ve bunlar bozulmadan kalmışlar. 62 00:02:34,480 --> 00:02:37,336 Hikâye kurgusunda büyüleyici 63 00:02:37,360 --> 00:02:39,536 bir şeyler var ki biraraya 64 00:02:39,560 --> 00:02:41,816 getirildiğinde, onu duyan kişi tarafından 65 00:02:41,840 --> 00:02:43,790 özümsenebilir ve yeniden hatırlanabilir. 66 00:02:44,600 --> 00:02:48,256 Temelde hikâyeden, fiziksel tepki alırsın 67 00:02:48,280 --> 00:02:51,096 kalbin hızlanabilir, gözlerin açılabilir, 68 00:02:51,120 --> 00:02:53,736 onun hakkında konuşabilirsin, "Buz kestim" 69 00:02:53,760 --> 00:02:55,976 ya da "Midemin dibinde hissedebiliyorum" 70 00:02:56,000 --> 00:02:59,056 Birisi hikâye anlattığında fiziksel reaksiyon gösteririz. 71 00:02:59,080 --> 00:03:01,816 Anlatıldıkları sahne aynı olsa da, hikâye canlı kalıyor, 72 00:03:01,840 --> 00:03:04,536 ancak sunum anlatıldığında, tamamen ölüyor. 73 00:03:04,560 --> 00:03:06,096 Neden olduğunu bulmak istedim. 74 00:03:06,120 --> 00:03:09,496 Hikâye sırasında yerimize çivilenirken, 75 00:03:09,520 --> 00:03:11,280 neden sunumda dikkatimiz ölüyor? 76 00:03:12,200 --> 00:03:15,736 Böylece, hikâyeyi nasıl sunuma dahil edebileceğimizi bulmaya çalıştım. 77 00:03:15,760 --> 00:03:18,576 Geçmişten bu yana binlerce aslında yüz binlerce sunum var. 78 00:03:18,600 --> 00:03:20,710 Bu nedenle, gerçekten 79 00:03:20,710 --> 00:03:23,416 kötü bir sunumun kontekstinin nasıl olduğunu biliyorum. 80 00:03:23,440 --> 00:03:26,096 Sinema ve edebiyat okumaya karar verdim. 81 00:03:26,120 --> 00:03:28,496 İçine daldım ve ne olduğunu 82 00:03:28,520 --> 00:03:30,210 ve neyin hatalı olduğunu anladım. 83 00:03:30,480 --> 00:03:33,376 Bulduklarımı sizinle de paylaşmak isterim 84 00:03:33,400 --> 00:03:36,920 ki bunlar bir sunum formatı çıkarmamı sağladı. 85 00:03:38,000 --> 00:03:40,056 Aristo ile başlamak yerinde olur. 86 00:03:40,080 --> 00:03:43,056 Giriş, gelişme ve sonuç olmak üzere üçlü bir yapısı var. 87 00:03:43,080 --> 00:03:44,656 Şiir ve retorik okuduk, 88 00:03:44,680 --> 00:03:48,136 çoğu sunum bu basit yapıya sahip değildir. 89 00:03:48,160 --> 00:03:50,656 Kahraman arketiplerine baktığımda, 90 00:03:50,680 --> 00:03:52,736 "Tamam, sunan kahraman, 91 00:03:52,760 --> 00:03:55,416 sahnede gösterinin yıldızı onlar" diye düşündüm. 92 00:03:55,440 --> 00:03:58,816 Sunan kişi olarak, gösterinin yıldızı olduğunu düşünmek kolay. 93 00:03:58,840 --> 00:04:01,176 Fark ettim ki bu hatalı bir düşünce. 94 00:04:01,200 --> 00:04:04,056 Çünkü, bir fikrim olduğunda, siz bu fikri 95 00:04:04,080 --> 00:04:06,776 benimsemezseniz, bu fikir bir yere varmaz, 96 00:04:06,800 --> 00:04:09,296 dünya asla değişmez. 97 00:04:09,320 --> 00:04:11,536 Bu nedenle, gerçekte sunan kahraman değil, 98 00:04:11,560 --> 00:04:14,080 dinleyen fikirlerimizin kahramanı. 99 00:04:14,680 --> 00:04:17,096 Joseph Campbell'ın kahramanlarının yolculuğuna 100 00:04:17,120 --> 00:04:20,596 baktığınızda, ilginç fikirler görürsünüz. 101 00:04:20,620 --> 00:04:23,016 Sıradan dünyada sevilen bir kahraman 102 00:04:23,040 --> 00:04:24,776 maceraya atılıyor. 103 00:04:24,800 --> 00:04:27,016 Dünyanın dengesi bozuluyor. 104 00:04:27,040 --> 00:04:28,576 Önce direniyorlar. 105 00:04:28,600 --> 00:04:31,267 "Bununla uğraşmak istiyor muyum bilmiyorum" 106 00:04:31,291 --> 00:04:32,696 diye düşünüyorlar. 107 00:04:32,720 --> 00:04:34,946 Mentorları gelip, onları sıradan dünyalarından 108 00:04:34,946 --> 00:04:36,206 özel dünyalarına taşıyor. 109 00:04:36,206 --> 00:04:37,936 Sunum yapan kişinin görevi bu. 110 00:04:37,960 --> 00:04:40,936 Mentor olmalı. Luke Skywalker değilsiniz Yoda'sınız. 111 00:04:40,960 --> 00:04:43,176 Seyircileri bir yerden alıp,özel fikrinize 112 00:04:43,200 --> 00:04:46,776 taşımaya yardımcı olmalısınız. 113 00:04:46,800 --> 00:04:48,324 Bu hikâyenin gücüdür. 114 00:04:49,240 --> 00:04:53,096 En basit haliyle, hikâyenin üç aşaması vardır. 115 00:04:53,120 --> 00:04:55,856 Siz tutkuları olan bir kahramansınız, 116 00:04:55,880 --> 00:04:57,536 onlar, engelle karşılaşıyorlar 117 00:04:57,560 --> 00:05:02,000 sonuçta dönüşüyorlar, basit yapı budur. 118 00:05:02,720 --> 00:05:06,056 Gustav Freytag'ın 1863'te çizdiği bu 119 00:05:06,080 --> 00:05:09,016 piramitle karşılaşana kadar böyle değildi. 120 00:05:09,040 --> 00:05:12,336 Kendisi Alman oyun yazarı... 121 00:05:12,360 --> 00:05:13,616 Alman oyun yazarı 122 00:05:13,640 --> 00:05:16,536 beşli bir kurgu olduğuna inanıyordu. 123 00:05:16,560 --> 00:05:19,576 Başlangıç, olayların tırmanması, 124 00:05:19,600 --> 00:05:22,176 zirve, olayların çözülmeye başlaması ve olayların 125 00:05:22,200 --> 00:05:25,336 ortaya çıktığı son. 126 00:05:25,360 --> 00:05:27,456 Bu yapıyı seviyorum. Yapıdan konuşalım. 127 00:05:27,480 --> 00:05:29,856 Hikâyenin bir sütunu vardır. Sütun yapıdır. 128 00:05:29,880 --> 00:05:33,080 Klasik müzikteki yapıdan bahsediyoruz. 129 00:05:33,600 --> 00:05:35,856 Sunumun bir yapısı varsa 130 00:05:35,880 --> 00:05:37,136 bu nasıl olmalı? 131 00:05:37,160 --> 00:05:40,216 İyi iletişimciler bu yapıyı nasıl kullanıyor? 132 00:05:40,240 --> 00:05:41,776 Ya da kullanıyor mu? 133 00:05:41,800 --> 00:05:44,056 Hiç unutmam bir pazar günüydü. 134 00:05:44,080 --> 00:05:46,936 Birkaç yıllık çalışmadan sonra, 135 00:05:46,960 --> 00:05:48,176 bir yapı çizmiştim. 136 00:05:48,200 --> 00:05:50,616 "Aman Allah'ım, bu yapı doğruysa, 137 00:05:50,640 --> 00:05:53,656 tamamen iki farklı sunumu alıp 138 00:05:53,680 --> 00:05:55,536 örtüştürmeliyim ve bu doğru olmalı." 139 00:05:55,560 --> 00:05:56,816 Malum olanı aldım, 140 00:05:56,840 --> 00:05:59,296 Martin Luther King'in "Bir Hayalim Var" konuşmasını 141 00:05:59,320 --> 00:06:01,696 ve Steve Jobs'un 2007 iPhone lansman konuşmasını 142 00:06:01,720 --> 00:06:04,056 aldım ve çalışmaya başladım. 143 00:06:04,080 --> 00:06:05,936 Ofisimde oturdum ve hayrete düştüm. 144 00:06:05,960 --> 00:06:07,816 Biraz da ağladım. 145 00:06:07,840 --> 00:06:10,216 "Bu hediye bana bahşedildi" 146 00:06:10,240 --> 00:06:11,456 Ve işte 147 00:06:11,480 --> 00:06:13,520 mükemmel sunumun yapısı. 148 00:06:14,520 --> 00:06:16,096 Harika değil mi? 149 00:06:16,120 --> 00:06:17,336 (Gülüşmeler) 150 00:06:17,360 --> 00:06:18,576 Ağlıyordum. 151 00:06:18,600 --> 00:06:21,176 Üzerinden geçmek isterim, oldukça şaşırtıcı. 152 00:06:21,200 --> 00:06:24,816 Bir başlangıç, bir orta ve bir son var. 153 00:06:24,840 --> 00:06:28,456 Çünkü en iyi konuşmacılar-- pek çok konuşmayı inceledim-- 154 00:06:28,480 --> 00:06:29,696 yapıyı onlarla örtüştürebilirim. 155 00:06:29,720 --> 00:06:31,896 Gettysburg Hitabesi bile bu yapıya sahip. 156 00:06:31,920 --> 00:06:35,136 Sunumun başında, ne neymiş saptamalısın. 157 00:06:35,160 --> 00:06:37,816 Mevcut durum bu, olanlar şu diye 158 00:06:37,840 --> 00:06:40,256 ve sonra ne olacak karşılaştırmalısın. 159 00:06:40,280 --> 00:06:43,136 Çatışma elinden geldiğince büyük olmalı. 160 00:06:43,160 --> 00:06:46,616 Çünkü mevcut durum klişe olabilir. 161 00:06:46,640 --> 00:06:49,576 Ve o düşüncenin yüceliğiyle zıtlaşmalı. 162 00:06:49,600 --> 00:06:52,456 İşte geçmiş, işte şimdiki zaman bu. 163 00:06:52,480 --> 00:06:53,720 Fakat geleceğe bakalım. 164 00:06:54,240 --> 00:06:57,056 Bir problem mi var, çözülmeli. 165 00:06:57,080 --> 00:07:00,056 Bir engel mi var, ortadan kaldırılmalı. 166 00:07:00,080 --> 00:07:02,136 Çatışmayı gerçekten genişletmelisin. 167 00:07:02,160 --> 00:07:04,976 Bu bir filmdeki olayları ateşleyen olay gibi olmalı. 168 00:07:05,000 --> 00:07:07,256 O zaman sen ortaya ne koyarsan koy, 169 00:07:07,280 --> 00:07:08,856 izleyici memnun olur. 170 00:07:08,880 --> 00:07:11,776 "Buna katılmak, bir olmak istiyor muyum?" 171 00:07:11,800 --> 00:07:14,520 Ve sunumun kalanı da bunu desteklemeli. 172 00:07:15,280 --> 00:07:17,496 Orta kısım bir ileri bir geri gider ve 173 00:07:17,520 --> 00:07:19,736 "Neydi ne olabilir"e dönüşür. 174 00:07:19,760 --> 00:07:21,056 Ne oldu ve ne olabilir? 175 00:07:21,080 --> 00:07:22,696 Çünkü yapmaya çalıştığın şey, 176 00:07:22,720 --> 00:07:25,816 mevcut durumu çekici hale getirmek 177 00:07:25,840 --> 00:07:27,336 ve onları gelecekte ne olacağı 178 00:07:27,360 --> 00:07:30,160 düşüncesinin içine çekmek olmalı. 179 00:07:30,560 --> 00:07:33,616 Dünyayı değiştirirken insanlar direnecek, 180 00:07:33,640 --> 00:07:37,056 heyecanlanmayacaklar, onlar dünyayı bu haliyle seviyor olabilirler. 181 00:07:37,080 --> 00:07:38,616 Direnişle karşılaşacaksın. 182 00:07:38,640 --> 00:07:40,656 Bu yüzden bir ileri bir geri gitmelisin. 183 00:07:40,680 --> 00:07:41,976 Bu yelken açmaya benziyor. 184 00:07:42,000 --> 00:07:45,136 Güçlü bir fırtınaya karşı yelken açtığında 185 00:07:45,160 --> 00:07:48,336 bir ileri bir geri gitmek zorundasın. 186 00:07:48,360 --> 00:07:50,106 Böylelikle rüzgarı esir edebilirsin. 187 00:07:50,106 --> 00:07:52,096 Yelken açarken karşılaştığın 188 00:07:52,120 --> 00:07:54,056 direnişi gerçekten esirin yapmalısın. 189 00:07:54,080 --> 00:07:56,496 İlginçtir rüzgarı sadece sağdan yakalarsan 190 00:07:56,520 --> 00:07:58,136 ve sadece sağdan gidersen 191 00:07:58,160 --> 00:08:00,856 gemin rüzgardan daha hızlı yol alacaktır. 192 00:08:00,880 --> 00:08:02,216 Bu bir fizik olgusudur. 193 00:08:02,240 --> 00:08:03,496 Güçlü bir ikilem yaratarak 194 00:08:03,520 --> 00:08:06,536 ne olduğu ve ne olacağıyla ilgili 195 00:08:06,560 --> 00:08:08,816 onları fikrinin içine sandığından 196 00:08:08,840 --> 00:08:10,576 daha da hızlı çekmiş olacaksın. 197 00:08:10,600 --> 00:08:14,056 Bir ileri bir geri gittikten sonraki adım, 198 00:08:14,080 --> 00:08:16,096 son dönüm noktası olayların gelişmesidir. 199 00:08:16,120 --> 00:08:18,936 Ki her sunumda sonda olması gerekendir. 200 00:08:18,960 --> 00:08:21,136 Dünyayı bir saadet ortamı olarak tanımla 201 00:08:21,160 --> 00:08:23,456 ''Bu benim düşüncelerimdeki ütopya... 202 00:08:23,480 --> 00:08:25,576 Biz birleşip bu büyük sorunu çözdüğümüzde, 203 00:08:25,600 --> 00:08:28,096 dünya böyle görünecek.'' 204 00:08:28,120 --> 00:08:29,856 Çok şiirsel ve etkileyici olmalı 205 00:08:29,880 --> 00:08:31,920 finalde kullandığın şey. 206 00:08:33,080 --> 00:08:35,496 İlgiçtir ki bitirdiğimde şöyleydim: 207 00:08:35,520 --> 00:08:39,015 "Bunu analiz aracı olarak kullanabilirim." 208 00:08:39,039 --> 00:08:41,056 Konuşmaları yazıya döküp ayrıntılı 209 00:08:41,080 --> 00:08:44,496 şekilde incelerim ve bu modele ne kadar uyduğuna bakabilirim. 210 00:08:44,520 --> 00:08:46,633 Hatta size bazılarını göstermek istiyorum 211 00:08:46,633 --> 00:08:48,576 ve en başta çalışmamda kullandığım 212 00:08:48,600 --> 00:08:50,146 iki insanla başlamak istiyorum. 213 00:08:50,146 --> 00:08:52,816 İşte Bay Jobs, dünyayı tamamen değiştirdi. 214 00:08:52,840 --> 00:08:56,016 Kişisel bilgisayarlar dünyasını ve müzik sektörünü değiştirdi 215 00:08:56,040 --> 00:08:58,976 ve şu an mobil cihaz sektörünü değiştirmek üzere. 216 00:08:59,000 --> 00:09:00,896 Kesinlikle dünyayı değiştirdi. 217 00:09:00,920 --> 00:09:03,220 Ve bu 2007'de Iphone'u 218 00:09:03,220 --> 00:09:04,900 tanıttığı sunumun modeli. 219 00:09:04,900 --> 00:09:08,326 90 dakikalık bir konuşma ve bunun ne olduğuyla başladığını görebilirsiniz 220 00:09:08,326 --> 00:09:11,660 bir ileri bir geri gidiyor ve neyin mümkün olabileceği ile bitiyor. 221 00:09:11,800 --> 00:09:13,616 Buna odaklanmak istiyorum: 222 00:09:13,640 --> 00:09:16,976 Beyaz çizgi onun konuşması 223 00:09:17,000 --> 00:09:19,216 Diğer renk--burada açılan görüyorsunuz-- 224 00:09:19,240 --> 00:09:21,246 konuşmayı video için kestiği zamanki renk. 225 00:09:21,246 --> 00:09:23,446 Biraz çeşitlilik ekliyor ve tanıtımı kesiyor. 226 00:09:23,446 --> 00:09:25,056 Sürekli konuşan sadece o değil. 227 00:09:25,080 --> 00:09:27,520 Bu satırlar burada gösterilmiş. 228 00:09:28,400 --> 00:09:30,656 Ve sonlara doğru misafir konuşmacıya ait olan 229 00:09:30,680 --> 00:09:32,256 mavi çizgiyi göreceksiniz. 230 00:09:32,280 --> 00:09:34,416 İşlerin ilginçleştiği yer burası: 231 00:09:34,440 --> 00:09:36,876 Burada her tik işareti izleyiciyi güldürdüğü anlar. 232 00:09:36,876 --> 00:09:39,256 Burada her tik işareti onların alkışladığı anlar. 233 00:09:39,280 --> 00:09:40,740 Fiziksel olarak müdahiller, 234 00:09:40,740 --> 00:09:43,536 onun söylediklerine fiziksel olarak tepki veriyorlar, 235 00:09:43,560 --> 00:09:44,936 ki bu gerçekten müthiş 236 00:09:44,960 --> 00:09:48,016 çünkü o zaman seyircinin avucunun içinde olduğunu hissedersin. 237 00:09:48,040 --> 00:09:51,136 Bu yüzden neyin mümkün olduğuyla başlıyor, 238 00:09:51,160 --> 00:09:54,496 "Bu benim 2 buçuk yıldır dört gözle beklediğim bir gün " 239 00:09:54,520 --> 00:09:56,136 Kendisinin birkaç yıldır bildiği 240 00:09:56,136 --> 00:09:58,416 bir ürünü piyasaya sürüyor. 241 00:09:58,440 --> 00:10:00,176 Onun için yeni bir ürün değil bu. 242 00:10:00,200 --> 00:10:01,416 Fakat şuna bakın, 243 00:10:01,440 --> 00:10:03,256 Başka bir şey yapıyor: Hayret ediyor. 244 00:10:03,280 --> 00:10:04,736 Kendi ürününe hayret ediyor. 245 00:10:04,760 --> 00:10:07,956 Gülen ve alkışlayan seyirciden daha fazla kendisi hayret ediyor. 246 00:10:07,956 --> 00:10:11,016 "Şuna bir bakın muhteşem değil mi?" diyor. 247 00:10:11,040 --> 00:10:14,616 Seyircinin hissetmesini istediği duyguyu kendisi yaşayarak gösteriyor. 248 00:10:14,640 --> 00:10:18,680 Böylece aslında onları öyle hissetmeye mecbur bırakıyor. 249 00:10:19,440 --> 00:10:22,720 Neyin mümkün olabileceğine şöyle başlıyor:"Nadiren de olsa, 250 00:10:22,720 --> 00:10:25,896 devrim niteliğinde bir ürün ortaya çıkar ve her şeyi değiştirir.'' 251 00:10:25,920 --> 00:10:28,536 Onları etkilemeye başlar ve üründen bahseder. 252 00:10:28,560 --> 00:10:31,456 Başlangıçta, telefon hep kapalıdır. 253 00:10:31,480 --> 00:10:34,536 Buraya kadar çizginin oldukça beyaz olduğunu göreceksiniz 254 00:10:34,560 --> 00:10:35,976 iki şey arasında gidip gelir 255 00:10:36,000 --> 00:10:38,936 "İşte yeni ürünümüz ve berbat rakipleri, 256 00:10:38,960 --> 00:10:42,176 işte yeni ürünümüz ve berbat rakipleri." 257 00:10:42,200 --> 00:10:44,976 Sonra, tam burada herkesin hatırlayacağı 258 00:10:45,000 --> 00:10:47,096 bir başrol devreye girer. 259 00:10:47,120 --> 00:10:48,616 Telefonu açar. 260 00:10:48,640 --> 00:10:50,856 Seyirci kaydırma olayını ilk kez görür ve 261 00:10:50,880 --> 00:10:53,096 oksijenin odadan çekildiğini duyabilirsin. 262 00:10:53,120 --> 00:10:54,976 Hepsinin nefesi kesildi gerçekten öyle. 263 00:10:55,000 --> 00:10:57,456 Kimsenin unutmayacağı bir an yaratıyor. 264 00:10:57,480 --> 00:10:59,976 Bu modelden gidersek, dış konuşmacının 265 00:11:00,000 --> 00:11:02,016 devreye girdiği maviyi görüyorsunuz. 266 00:11:02,040 --> 00:11:04,216 Alt sağ tarafa doğru çizgi bozuluyor. 267 00:11:04,240 --> 00:11:05,856 Çünkü kumandası bozuluyor. 268 00:11:05,880 --> 00:11:08,376 Yükselmiş heyecan duygusunu korumak ister, 269 00:11:08,400 --> 00:11:09,896 kişisel bir hikâye anlatır. 270 00:11:09,920 --> 00:11:12,096 Tam burada, teknoloji işe yaramıyor. 271 00:11:12,120 --> 00:11:13,696 bu yüzden usta bir iletişimci 272 00:11:13,720 --> 00:11:16,160 ve hikâyesine seyirciyi dahil ediyor. 273 00:11:16,600 --> 00:11:18,976 Üstte sağda yeni bir saadetle konuşmayı bitiriyor. 274 00:11:19,000 --> 00:11:20,576 Apple'ın devrimsel ürünler ortaya 275 00:11:20,600 --> 00:11:24,176 çıkaracağı sözünü veriyor. 276 00:11:24,200 --> 00:11:25,400 Ve diyor ki, 277 00:11:26,320 --> 00:11:28,576 "Wayne Gretzky'nin sevdiğim bir sözü var; 278 00:11:28,600 --> 00:11:31,856 "Topun nereye gideceğini görmeliyim, nerede olduğunu değil." 279 00:11:31,880 --> 00:11:34,190 Biz de Apple'da baştan beri bunu yapmaya çalıştık 280 00:11:34,190 --> 00:11:36,136 ve her zaman bunu yapmaya çalışacağız." 281 00:11:36,160 --> 00:11:37,616 Yeni bir saadetle bitiriyor. 282 00:11:37,640 --> 00:11:38,896 Bir de Bay King'e bakalım. 283 00:11:38,920 --> 00:11:41,456 hayatını eşitlik yoluna adamış 284 00:11:41,480 --> 00:11:44,136 muhteşem, ileri görüşlü bir vaiz kendisi. 285 00:11:44,160 --> 00:11:46,816 "Bir hayalim var" konuşmasının yapısı bu. 286 00:11:46,840 --> 00:11:48,806 Ne olduğuyla başladığını görebilirsiniz 287 00:11:48,806 --> 00:11:51,136 ne olduğu, ne olacağı arasında ilerliyor 288 00:11:51,160 --> 00:11:55,296 Hepimizin bildiği şiirsel bir saadetle bitiriyor. 289 00:11:55,320 --> 00:11:57,576 Bunu burada birazcık açacağım, 290 00:11:57,600 --> 00:11:59,256 sizin için genişleteceğim, 291 00:11:59,280 --> 00:12:02,136 asıl transkripti buraya koyacağım 292 00:12:02,160 --> 00:12:03,376 metnin yanına. 293 00:12:03,400 --> 00:12:04,746 Okuyamadığınızı biliyorum. 294 00:12:04,746 --> 00:12:07,136 Fakat her satırın sonunda satır başı yaptım, 295 00:12:07,160 --> 00:12:09,056 çünkü nefes alıyor ve duruyor. 296 00:12:09,080 --> 00:12:12,416 Çoğu kişi bunu duymamıştır. O güneyli vaftizci bir vaizdi. 297 00:12:12,440 --> 00:12:15,976 Konuşmasında oradakilere yeni gelen bir temposu ve ritmi vardı. 298 00:12:16,000 --> 00:12:18,496 Metinleri bir çizgiyle göstermek istiyorum 299 00:12:18,520 --> 00:12:21,378 bu çizgileri bilgi aracı olarak kullanmak istiyorum. 300 00:12:21,920 --> 00:12:24,800 İnsanlarla nasıl konuştuğunu inceleyelim. 301 00:12:26,040 --> 00:12:28,256 Mavi çizgiler tekrarları belirtmek için 302 00:12:28,280 --> 00:12:30,376 kullanılacak olan çizgiler. 303 00:12:30,400 --> 00:12:31,776 Kendini tekrar ederken, 304 00:12:31,800 --> 00:12:33,786 aynı kelimeleri ve kalıpları kullanıyor 305 00:12:33,786 --> 00:12:36,970 böylece insanların bunları unutmamasını ve hatırlamasını sağlıyor. 306 00:12:36,970 --> 00:12:39,376 Fakat benzetme ve betimleme de var. 307 00:12:39,400 --> 00:12:41,936 Bu karmaşık fikirleri daha akılda kalıcı 308 00:12:41,960 --> 00:12:44,936 ve unutulmaz yapmanın bir yolu. 309 00:12:44,960 --> 00:12:46,456 Müthiş birşey yapıyor-- 310 00:12:46,480 --> 00:12:48,616 kelimelerle çizilen bir manzara gibi. 311 00:12:48,640 --> 00:12:50,640 Ne diyorsa zihinlerde canlanabiliyor. 312 00:12:51,560 --> 00:12:55,216 Kutsal yazılar ve bilindik şarkılar da var. 313 00:12:55,240 --> 00:12:57,736 Bu gördüğünüz sadece ön yüzü. 314 00:12:57,760 --> 00:13:00,176 Ayrıca insanlara verilen sözlerden bahsederek 315 00:13:00,200 --> 00:13:02,060 birçok politik atıfta bulunuyor. 316 00:13:02,060 --> 00:13:05,266 Konuşmanın mevcut durumu anlatan giriş bölümünün sonuna bakarsak, 317 00:13:05,276 --> 00:13:07,366 insanların ilk kez gerçekten alkışladığı 318 00:13:07,366 --> 00:13:09,616 ve büyük bir gürültüyle coştuğu yer, 319 00:13:09,640 --> 00:13:11,776 ilk bölümün sonunda söylediği şey şuydu: 320 00:13:11,800 --> 00:13:14,056 "Amerika siyahilere kötü bir çek verdi, 321 00:13:14,080 --> 00:13:16,696 karşılıksız çıkan bir çek." 322 00:13:16,720 --> 00:13:20,016 Herkes cebinde para olmadığı zamanı bilir. 323 00:13:20,040 --> 00:13:22,656 İnsanlara tanıdık olan metaforu kullanıyor 324 00:13:22,680 --> 00:13:24,256 İnsanlar galeyana geldiklerinde 325 00:13:24,280 --> 00:13:26,416 ilk kez gerçekten bağırdıkları şey: 326 00:13:26,440 --> 00:13:28,496 "Fakat biz bu çeki bozdurmaya geldik, 327 00:13:28,520 --> 00:13:30,616 öyle bir çek ki, bize bol bol özgürlük 328 00:13:30,640 --> 00:13:33,416 verecek ve adaletin güvenliğini sağlacak." 329 00:13:33,440 --> 00:13:35,106 İşte o zaman gerçek alkış geliyor. 330 00:13:35,106 --> 00:13:38,406 Mevcut durumun ne olduğu ile ne olabileceğini karşılaştırdığı zaman. 331 00:13:38,406 --> 00:13:40,736 Modelde biraz daha ilerlersek, 332 00:13:40,760 --> 00:13:43,656 daha coşkulu bir tempoda olduğunu görürüz. 333 00:13:43,680 --> 00:13:46,536 Bir ileri bir geri gittiğinde böyle. 334 00:13:46,560 --> 00:13:48,176 Şimdi seyirci de coşku içinde. 335 00:13:48,200 --> 00:13:50,776 Hepsi heyecan dolu. Böyle yaptığında 336 00:13:50,800 --> 00:13:53,400 yüksek heyecan duygusunu korursun. 337 00:13:54,080 --> 00:13:55,560 Diyor ki " Bir hayalim var, 338 00:13:56,720 --> 00:14:01,096 bir gün bu ulus uyanacak ve kuruluş ilkelerinin öğretilerini hayata geçirecek. 339 00:14:01,120 --> 00:14:04,816 ''Bütün insanlığın eşit yaratıldığı gerçeğine tutunacak." 340 00:14:04,840 --> 00:14:08,096 Turuncu metni politikacıların verdiği 341 00:14:08,120 --> 00:14:11,296 sözleri hatırlatmak için kullanıyor. 342 00:14:11,320 --> 00:14:13,056 Bir ileri bir geri ilerliyor. 343 00:14:13,080 --> 00:14:15,795 "Bir hayalim var; bir gün... 344 00:14:15,819 --> 00:14:17,216 Bir hayalim var; bir gün..." 345 00:14:17,240 --> 00:14:19,336 ve en sonda işler ilginçleşiyor 346 00:14:19,360 --> 00:14:22,216 çünkü -yeşilin dört tonunu görebilirsiniz 347 00:14:22,240 --> 00:14:25,136 pek çok tekrarı gösteren mavi renk de var- 348 00:14:25,160 --> 00:14:27,096 Abartılı bir tekrar duygusu yaratıyor. 349 00:14:27,120 --> 00:14:30,256 Yeşil, şarkılar ve kutsal yazılar için. 350 00:14:30,280 --> 00:14:32,056 İlk yeşil kümesi, Yeşaya Kitabı'nın 351 00:14:32,080 --> 00:14:34,616 gerçek metninden oluşuyor. 352 00:14:34,640 --> 00:14:37,896 İkinci yeşil kümesinde ise 'My country, Tis of Tee' 353 00:14:37,920 --> 00:14:41,216 Bu çok çok önemli ve özel bir şarkı 354 00:14:41,240 --> 00:14:42,856 o zamanki siyahiler için anlamlı. 355 00:14:42,880 --> 00:14:47,096 Çünkü bu şarkı verilen sözlerin tutulmadığını 356 00:14:47,120 --> 00:14:49,080 haykıran bir feryattı. 357 00:14:49,720 --> 00:14:53,736 Üçüncü yeşil kümesi bu şarkıdaki bir dize. 358 00:14:53,760 --> 00:14:55,920 Dördüncüsü ise bir siyahi ilahisiydi. 359 00:14:56,800 --> 00:14:59,943 "Sonunda özgürüz, sonunda özgürüz Şükürler olsun Ya Rabbimiz!" 360 00:14:59,967 --> 00:15:04,336 Onun aslında yaptığı şey seyircinin yüreğine dokunmaktı. 361 00:15:04,360 --> 00:15:06,536 Önemli olan kutsal yazılardan seçti. 362 00:15:06,560 --> 00:15:08,776 Beraber söyledikleri şarkılardan seçti. 363 00:15:08,800 --> 00:15:10,456 Zulüme karşı bir haykırıştı hepsi. 364 00:15:10,480 --> 00:15:13,896 Bunları seyircide yankı uyandırmak, birbirine bağlamak için kullandı. 365 00:15:13,920 --> 00:15:16,216 Son--bu yeni saadeti resmederek, 366 00:15:16,240 --> 00:15:19,680 saklı kalmış şeyleri içlerinden çıkararak. 367 00:15:21,080 --> 00:15:23,936 Müthiş bir adamdı. Kocaman bir rüyası vardı. 368 00:15:23,960 --> 00:15:26,896 Burada bir sürü insan var, hepinizin büyük hayalleri var. 369 00:15:26,920 --> 00:15:28,856 İçinizde büyük düşünceler var. 370 00:15:28,880 --> 00:15:30,096 Onu dışarı çıkarmalısınız 371 00:15:30,120 --> 00:15:32,120 Fakat biliyor musunuz? Zorluklar çıkacak. 372 00:15:32,144 --> 00:15:33,776 Dünyayı değiştirmek kolay değil. 373 00:15:33,800 --> 00:15:35,336 Büyük bir iş. 374 00:15:35,360 --> 00:15:36,616 Biliyorsunuz o-- 375 00:15:36,640 --> 00:15:39,270 Onun evi bombalandı mektup açacağıyla bıçaklandı 376 00:15:39,270 --> 00:15:41,206 ve bunun sonucunda hayatını kaybetti. 377 00:15:41,206 --> 00:15:42,896 Onun önemsediği şeyi biliyorsunuz. 378 00:15:42,896 --> 00:15:46,776 Pek çoğumuz böyle bir fedakârlığı yapamaz. 379 00:15:46,800 --> 00:15:48,056 Fakat olanlar aslında 380 00:15:48,080 --> 00:15:51,376 temel hikâye yapısına benziyor. 381 00:15:51,400 --> 00:15:52,776 Hayat öyle olabilir. 382 00:15:52,800 --> 00:15:55,056 Hepiniz hoş insanlarsınız. 383 00:15:55,080 --> 00:15:58,136 Hepinizin bir arzusu var, engellerle karşılaşıyorsunuz 384 00:15:58,160 --> 00:15:59,536 ve orada duruyoruz. 385 00:15:59,560 --> 00:16:01,656 Tıpkı şöyleyiz: "Bir fikrim var, 386 00:16:01,680 --> 00:16:03,536 fakat ortaya atmayacağım, 387 00:16:03,560 --> 00:16:04,816 nasılsa kabul olmayacak." 388 00:16:04,840 --> 00:16:08,736 Biz kendi fikirlerimizi kendimiz sabote ediyoruz. 389 00:16:08,760 --> 00:16:12,216 Engelleri kendimiz defetmeliyiz. 390 00:16:12,240 --> 00:16:14,696 zorluğun bizi değiştirmesine izin vermek yerine 391 00:16:14,720 --> 00:16:17,960 ilerlemeli,hayalimize tutunmalı ve onu gerçekleştirmeliyiz. 392 00:16:18,400 --> 00:16:22,656 Ben bile yapabiliyorsam, herkes yapabilir. 393 00:16:22,680 --> 00:16:26,376 Maddi-manevi açıdan zayıf çevrede büyüdüm. 394 00:16:26,400 --> 00:16:30,056 Kız kardeşimle ilk kez kampa gittiğimde 395 00:16:30,080 --> 00:16:33,296 istismara uğradım ki bu ilk değildi en şiddetli olanıydı. 396 00:16:33,320 --> 00:16:36,056 Annem ve babam 3 kez tekrar evlendi. 397 00:16:36,080 --> 00:16:37,296 (Mırıldanmalar) 398 00:16:37,320 --> 00:16:40,336 evet karmaşık ve kavga etmedikleri zaman 399 00:16:40,360 --> 00:16:43,040 evdeki alkolikleri ayık tutmaya çalışırlardı. 400 00:16:43,040 --> 00:16:45,416 Çünkü kendileri de alkolü bırakmış alkoliklerdi. 401 00:16:45,440 --> 00:16:47,896 Annem, on altı yaşımdayken bizi terk etti. 402 00:16:47,920 --> 00:16:51,256 Kardeşlerimin ve evin bakımını ben üstlendim. 403 00:16:51,280 --> 00:16:54,416 Evlendim. Bir adamla tanıştım. 404 00:16:54,440 --> 00:16:56,696 Aşık oldum. Bir sene üniversiteye gittim. 405 00:16:56,720 --> 00:16:59,406 Her bekâr ve akıllı genç kızın yapması gerekeni yaptım-- 406 00:16:59,440 --> 00:17:01,656 on sekiz yaşında evlendim. 407 00:17:01,680 --> 00:17:02,936 Biliyor musunuz? 408 00:17:02,960 --> 00:17:05,455 Bundan daha iyisi için 409 00:17:05,480 --> 00:17:07,496 doğduğumu biliyordum. 410 00:17:07,520 --> 00:17:10,576 Hayatımın bu noktasında, seçim yapmam gerekiyordu. 411 00:17:10,599 --> 00:17:13,415 Bunların beni aşağıya çekmesine izin verebilirdim. 412 00:17:13,440 --> 00:17:15,616 Bütün fikirlerin içimde ölmesine. 413 00:17:15,640 --> 00:17:18,695 Hayat dünyayı değiştirmek için çok zor. 414 00:17:18,720 --> 00:17:19,935 Çok sert ve acımasız. 415 00:17:19,960 --> 00:17:22,040 Hayatım için farklı bir hikâye seçtim. 416 00:17:22,839 --> 00:17:24,175 (Gülüşmeler) 417 00:17:24,200 --> 00:17:25,599 Bilmiyor musunuz? 418 00:17:25,980 --> 00:17:28,376 Sanki, bu odadaki insanların, sizlerin 419 00:17:28,376 --> 00:17:31,192 Suavitos pişirme baharatları varmış gibi hissediyorum. 420 00:17:31,240 --> 00:17:34,016 " Çok da önemli değil" der gibisiniz. 421 00:17:34,040 --> 00:17:36,256 Gerçekten tüm dünyayı değiştiremem. 422 00:17:36,280 --> 00:17:38,335 Ancak, kendi dünyanızı değiştirebilirsiniz. 423 00:17:38,335 --> 00:17:39,906 Hayatınızı değiştirebilirsiniz. 424 00:17:39,906 --> 00:17:41,876 Üzerinde kontrolünüzün olduğu dünyayı, 425 00:17:41,876 --> 00:17:43,596 kendi dünyanızı değiştirebilirsiniz. 426 00:17:43,596 --> 00:17:45,617 Bunun için sizi cesaretlendirmek isterim. 427 00:17:45,680 --> 00:17:46,936 Neden biliyor musunuz? 428 00:17:46,960 --> 00:17:49,800 Gelecek, gideceğimiz bir yer değil, 429 00:17:50,360 --> 00:17:53,240 bizim birlikte yaratacağımız bir yer. 430 00:17:53,953 --> 00:17:56,096 Size teşekkür ediyorum. Tanrı sizi korusun. 431 00:17:56,120 --> 00:17:57,440 (Alkışlar)