0:00:00.000,0:00:02.616 Burada bulunmak gerçekten çok güzel. 0:00:02.640,0:00:04.536 Dünyayı değiştirecek güce sahipsiniz. 0:00:04.560,0:00:06.216 Laf olsun diye söylemiyorum, 0:00:06.240,0:00:08.560 gerçekten dünyayı değiştirecek[br]güce sahipsiniz. 0:00:09.040,0:00:11.136 Her birinizin içinde bir yerde 0:00:11.160,0:00:14.400 insanoğlunun şimdiye kadar[br]gördüğü en güçlü araç var. 0:00:15.080,0:00:16.280 Bu bir fikir. 0:00:17.240,0:00:20.296 İnsan aklından gelen her bir fikir, 0:00:20.320,0:00:21.856 duygu patlaması yaratır. 0:00:21.880,0:00:24.656 Bir hareketin kıvılcımı olabilir, 0:00:24.680,0:00:27.456 gerçekten geleceğimizi yeniden yazabilir. 0:00:27.480,0:00:30.176 Ancak, fikir içinizde kaldığı sürece 0:00:30.200,0:00:32.016 güçsüzdür. 0:00:32.040,0:00:35.096 Bu fikri başkalarıyla mücadele etmek[br]için dışarı çıkarmazsanız, 0:00:35.120,0:00:36.320 sizinle ölecektir. 0:00:37.120,0:00:40.416 Belki bazılarınızın paylaştığı fikirler, 0:00:40.440,0:00:42.336 kabul görmedi ya da reddedildi. 0:00:42.360,0:00:45.216 Yerine ortalama fikirler kabul gördü. 0:00:45.240,0:00:49.576 Bu ikisi arasındaki tek fark[br]nasıl anlatıldığı nasıl iletildiğidir. 0:00:49.600,0:00:52.416 Bir fikri, yankılanacak şekilde iletirsen, 0:00:52.440,0:00:55.080 değişim olur ve dünyayı değiştirebilirsin. 0:00:55.880,0:00:58.536 Ailemde, eski Avrupa [br]posterlerini topluyoruz. 0:00:58.560,0:01:01.016 Her Maui'ye gidişimizde,[br]bir satıcıya gidiyoruz. 0:01:01.040,0:01:02.856 Bize bu büyük posterleri veriyor. 0:01:02.880,0:01:04.696 Onları seviyorum. [br]Hepsi birer mesaj 0:01:04.720,0:01:07.296 taşıyor ve fikri anlatan net görseller. 0:01:07.320,0:01:10.096 Yatak boyutundalar.[br]Gerçekten büyükler. 0:01:10.120,0:01:12.616 Yatak kadar kalın değiller ama büyükler. 0:01:12.640,0:01:15.326 Satıcı sayfaları çevirirken, [br]bize hikâyelerini anlatır. 0:01:15.326,0:01:17.376 İki çocuğumla gittiğimde, sayfayı çevirdi 0:01:17.400,0:01:20.176 ve bu poster alttaydı. 0:01:20.200,0:01:22.056 Üzerine eğildim ve 0:01:22.080,0:01:24.736 "Aman Tanrım, buna bayıldım" dedim. 0:01:24.760,0:01:26.936 Çocuklarım geriye doğru sıçradı ve 0:01:26.960,0:01:28.296 "Anne bu sensin" dediler. 0:01:28.320,0:01:29.536 Bu poster o. 0:01:29.560,0:01:30.856 (Gülüşmeler) 0:01:30.880,0:01:33.136 Yani, "Ateşleyin" der gibiyim. 0:01:33.160,0:01:35.696 Bu posterlerin ironik olmasını seviyorum. 0:01:35.720,0:01:38.216 İşte bu kadın, coşkulu, öncü 0:01:38.240,0:01:39.496 olarak savaşa giriyor-- 0:01:39.520,0:01:42.536 ve elinde küçük Suavitos [br]pişirme baharatlarını tutuyor, 0:01:42.560,0:01:45.416 önemsiz bir şey gibi [br]görünüyor olsa da 0:01:45.440,0:01:49.360 sanki bu şeyi korumak için ölümü [br]göze alıyormuş gibi. 0:01:50.120,0:01:53.696 Bu Suavitos pişirme baharatlarının yerine 0:01:53.720,0:01:54.976 sunumu koyacak olursanız. 0:01:55.000,0:01:57.220 Evet, işte bu benim, oldukça coşkulu. 0:01:57.220,0:01:59.016 Sunumlar beni hep heyecanlandırmıştır 0:01:59.040,0:02:02.376 sunumlardan etkilenmenin havalı bir şey[br]olmadığı eski zamanlarda bile. 0:02:02.376,0:02:04.856 Onlar aracılığıyla etkin iletişim[br]kurduğunuzda, 0:02:04.880,0:02:07.726 dünyayı değiştirebilecek güce [br]sahip olduklarına inanıyorum. 0:02:07.726,0:02:09.496 Dünyayı değiştirmek zordur. 0:02:09.520,0:02:12.896 Bir kişi ve bir fikirle olmaz. 0:02:12.920,0:02:16.296 O fikir yayılmak zorundadır[br]yayılmazsa etkin olmaz. 0:02:16.320,0:02:18.136 İçinizden gelenin, insanların 0:02:18.160,0:02:20.280 görmesi için dışarı çıkması gerekir. 0:02:21.600,0:02:25.976 Fikirleri paylaşmanın [br]en etkin yöntemi de hikâyedir. 0:02:26.000,0:02:27.616 Yüzyıllar boyunca, 0:02:27.640,0:02:31.056 okuma yazma bilmeyen [br]kuşaklar, değer ve kültürlerini 0:02:31.080,0:02:32.776 nesilden nesile aktarabilmiş 0:02:32.800,0:02:34.456 ve bunlar bozulmadan kalmışlar. 0:02:34.480,0:02:37.336 Hikâye kurgusunda büyüleyici 0:02:37.360,0:02:39.536 bir şeyler var ki biraraya 0:02:39.560,0:02:41.816 getirildiğinde, onu duyan kişi tarafından 0:02:41.840,0:02:43.790 özümsenebilir ve yeniden hatırlanabilir. 0:02:44.600,0:02:48.256 Temelde hikâyeden, fiziksel tepki alırsın 0:02:48.280,0:02:51.096 kalbin hızlanabilir, gözlerin açılabilir, 0:02:51.120,0:02:53.736 onun hakkında konuşabilirsin,[br]"Buz kestim" 0:02:53.760,0:02:55.976 ya da "Midemin dibinde hissedebiliyorum" 0:02:56.000,0:02:59.056 Birisi hikâye anlattığında [br]fiziksel reaksiyon gösteririz. 0:02:59.080,0:03:01.816 Anlatıldıkları sahne aynı olsa da, [br]hikâye canlı kalıyor, 0:03:01.840,0:03:04.536 ancak sunum anlatıldığında, [br]tamamen ölüyor. 0:03:04.560,0:03:06.096 Neden olduğunu bulmak istedim. 0:03:06.120,0:03:09.496 Hikâye sırasında yerimize çivilenirken, 0:03:09.520,0:03:11.280 neden sunumda dikkatimiz ölüyor? 0:03:12.200,0:03:15.736 Böylece, hikâyeyi nasıl sunuma dahil [br]edebileceğimizi bulmaya çalıştım. 0:03:15.760,0:03:18.576 Geçmişten bu yana binlerce[br]aslında yüz binlerce sunum var. 0:03:18.600,0:03:20.710 Bu nedenle, gerçekten 0:03:20.710,0:03:23.416 kötü bir sunumun kontekstinin[br]nasıl olduğunu biliyorum. 0:03:23.440,0:03:26.096 Sinema ve edebiyat okumaya karar verdim. 0:03:26.120,0:03:28.496 İçine daldım ve ne olduğunu 0:03:28.520,0:03:30.210 ve neyin hatalı olduğunu anladım. 0:03:30.480,0:03:33.376 Bulduklarımı sizinle de paylaşmak isterim 0:03:33.400,0:03:36.920 ki bunlar bir sunum formatı [br]çıkarmamı sağladı. 0:03:38.000,0:03:40.056 Aristo ile başlamak yerinde olur. 0:03:40.080,0:03:43.056 Giriş, gelişme ve sonuç olmak [br]üzere üçlü bir yapısı var. 0:03:43.080,0:03:44.656 Şiir ve retorik okuduk, 0:03:44.680,0:03:48.136 çoğu sunum bu basit yapıya sahip değildir. 0:03:48.160,0:03:50.656 Kahraman arketiplerine baktığımda, 0:03:50.680,0:03:52.736 "Tamam, sunan kahraman, 0:03:52.760,0:03:55.416 sahnede gösterinin yıldızı onlar" [br]diye düşündüm. 0:03:55.440,0:03:58.816 Sunan kişi olarak, gösterinin yıldızı [br]olduğunu düşünmek kolay. 0:03:58.840,0:04:01.176 Fark ettim ki bu hatalı bir düşünce. 0:04:01.200,0:04:04.056 Çünkü, bir fikrim olduğunda, siz bu fikri 0:04:04.080,0:04:06.776 benimsemezseniz, bu fikir bir yere varmaz, 0:04:06.800,0:04:09.296 dünya asla değişmez. 0:04:09.320,0:04:11.536 Bu nedenle, gerçekte sunan kahraman değil, 0:04:11.560,0:04:14.080 dinleyen fikirlerimizin kahramanı. 0:04:14.680,0:04:17.096 Joseph Campbell'ın [br]kahramanlarının yolculuğuna 0:04:17.120,0:04:20.596 baktığınızda, ilginç fikirler görürsünüz. 0:04:20.620,0:04:23.016 Sıradan dünyada sevilen bir kahraman 0:04:23.040,0:04:24.776 maceraya atılıyor. 0:04:24.800,0:04:27.016 Dünyanın dengesi bozuluyor. 0:04:27.040,0:04:28.576 Önce direniyorlar. 0:04:28.600,0:04:31.267 "Bununla uğraşmak istiyor [br]muyum bilmiyorum" 0:04:31.291,0:04:32.696 diye düşünüyorlar. 0:04:32.720,0:04:34.946 Mentorları gelip, onları [br]sıradan dünyalarından 0:04:34.946,0:04:36.206 özel dünyalarına taşıyor. 0:04:36.206,0:04:37.936 Sunum yapan kişinin görevi bu. 0:04:37.960,0:04:40.936 Mentor olmalı. Luke Skywalker [br]değilsiniz Yoda'sınız. 0:04:40.960,0:04:43.176 Seyircileri bir yerden alıp,özel fikrinize 0:04:43.200,0:04:46.776 taşımaya yardımcı olmalısınız. 0:04:46.800,0:04:48.324 Bu hikâyenin gücüdür. 0:04:49.240,0:04:53.096 En basit haliyle, hikâyenin [br]üç aşaması vardır. 0:04:53.120,0:04:55.856 Siz tutkuları olan bir kahramansınız, 0:04:55.880,0:04:57.536 onlar, engelle karşılaşıyorlar 0:04:57.560,0:05:02.000 sonuçta dönüşüyorlar, basit yapı budur. 0:05:02.720,0:05:06.056 Gustav Freytag'ın 1863'te çizdiği bu 0:05:06.080,0:05:09.016 piramitle karşılaşana kadar böyle değildi. 0:05:09.040,0:05:12.336 Kendisi Alman oyun yazarı... 0:05:12.360,0:05:13.616 Alman oyun yazarı 0:05:13.640,0:05:16.536 beşli bir kurgu olduğuna inanıyordu. 0:05:16.560,0:05:19.576 Başlangıç, olayların tırmanması, 0:05:19.600,0:05:22.176 zirve, olayların çözülmeye [br]başlaması ve olayların 0:05:22.200,0:05:25.336 ortaya çıktığı son. 0:05:25.360,0:05:27.456 Bu yapıyı seviyorum. Yapıdan konuşalım. 0:05:27.480,0:05:29.856 Hikâyenin bir sütunu vardır. [br]Sütun yapıdır. 0:05:29.880,0:05:33.080 Klasik müzikteki yapıdan bahsediyoruz. 0:05:33.600,0:05:35.856 Sunumun bir yapısı varsa 0:05:35.880,0:05:37.136 bu nasıl olmalı? 0:05:37.160,0:05:40.216 İyi iletişimciler bu yapıyı [br]nasıl kullanıyor? 0:05:40.240,0:05:41.776 Ya da kullanıyor mu? 0:05:41.800,0:05:44.056 Hiç unutmam bir pazar günüydü. 0:05:44.080,0:05:46.936 Birkaç yıllık çalışmadan sonra, 0:05:46.960,0:05:48.176 bir yapı çizmiştim. 0:05:48.200,0:05:50.616 "Aman Allah'ım, bu yapı doğruysa, 0:05:50.640,0:05:53.656 tamamen iki farklı sunumu alıp 0:05:53.680,0:05:55.536 örtüştürmeliyim ve bu doğru olmalı." 0:05:55.560,0:05:56.816 Malum olanı aldım, 0:05:56.840,0:05:59.296 Martin Luther King'in "Bir Hayalim Var" [br]konuşmasını 0:05:59.320,0:06:01.696 ve Steve Jobs'un 2007 iPhone lansman [br]konuşmasını 0:06:01.720,0:06:04.056 aldım ve çalışmaya başladım. 0:06:04.080,0:06:05.936 Ofisimde oturdum ve hayrete düştüm. 0:06:05.960,0:06:07.816 Biraz da ağladım. 0:06:07.840,0:06:10.216 "Bu hediye bana bahşedildi" 0:06:10.240,0:06:11.456 Ve işte 0:06:11.480,0:06:13.520 mükemmel sunumun yapısı. 0:06:14.520,0:06:16.096 Harika değil mi? 0:06:16.120,0:06:17.336 (Gülüşmeler) 0:06:17.360,0:06:18.576 Ağlıyordum. 0:06:18.600,0:06:21.176 Üzerinden geçmek isterim, [br]oldukça şaşırtıcı. 0:06:21.200,0:06:24.816 Bir başlangıç, bir orta ve bir son var. 0:06:24.840,0:06:28.456 Çünkü en iyi konuşmacılar--[br]pek çok konuşmayı inceledim-- 0:06:28.480,0:06:29.696 yapıyı onlarla örtüştürebilirim. 0:06:29.720,0:06:31.896 Gettysburg Hitabesi bile bu yapıya sahip. 0:06:31.920,0:06:35.136 Sunumun başında, ne neymiş saptamalısın. 0:06:35.160,0:06:37.816 Mevcut durum bu, olanlar şu diye 0:06:37.840,0:06:40.256 ve sonra ne olacak karşılaştırmalısın. 0:06:40.280,0:06:43.136 Çatışma elinden geldiğince büyük olmalı. 0:06:43.160,0:06:46.616 Çünkü mevcut durum klişe olabilir. 0:06:46.640,0:06:49.576 Ve o düşüncenin yüceliğiyle zıtlaşmalı. 0:06:49.600,0:06:52.456 İşte geçmiş, işte şimdiki zaman bu. 0:06:52.480,0:06:53.720 Fakat geleceğe bakalım. 0:06:54.240,0:06:57.056 Bir problem mi var, çözülmeli. 0:06:57.080,0:07:00.056 Bir engel mi var, ortadan kaldırılmalı. 0:07:00.080,0:07:02.136 Çatışmayı gerçekten genişletmelisin. 0:07:02.160,0:07:04.976 Bu bir filmdeki olayları ateşleyen [br]olay gibi olmalı. 0:07:05.000,0:07:07.256 O zaman sen ortaya ne koyarsan koy, 0:07:07.280,0:07:08.856 izleyici memnun olur. 0:07:08.880,0:07:11.776 "Buna katılmak, bir olmak istiyor muyum?" 0:07:11.800,0:07:14.520 Ve sunumun kalanı da bunu desteklemeli. 0:07:15.280,0:07:17.496 Orta kısım bir ileri bir geri gider ve 0:07:17.520,0:07:19.736 "Neydi ne olabilir"e dönüşür. 0:07:19.760,0:07:21.056 Ne oldu ve ne olabilir? 0:07:21.080,0:07:22.696 Çünkü yapmaya çalıştığın şey, 0:07:22.720,0:07:25.816 mevcut durumu çekici hale getirmek 0:07:25.840,0:07:27.336 ve onları gelecekte ne olacağı 0:07:27.360,0:07:30.160 düşüncesinin içine çekmek olmalı. 0:07:30.560,0:07:33.616 Dünyayı değiştirirken insanlar direnecek, 0:07:33.640,0:07:37.056 heyecanlanmayacaklar, onlar dünyayı bu [br]haliyle seviyor olabilirler. 0:07:37.080,0:07:38.616 Direnişle karşılaşacaksın. 0:07:38.640,0:07:40.656 Bu yüzden bir ileri bir geri gitmelisin. 0:07:40.680,0:07:41.976 Bu yelken açmaya benziyor. 0:07:42.000,0:07:45.136 Güçlü bir fırtınaya karşı yelken açtığında 0:07:45.160,0:07:48.336 bir ileri bir geri gitmek zorundasın. 0:07:48.360,0:07:50.106 Böylelikle rüzgarı esir edebilirsin. 0:07:50.106,0:07:52.096 Yelken açarken karşılaştığın 0:07:52.120,0:07:54.056 direnişi gerçekten esirin yapmalısın. 0:07:54.080,0:07:56.496 İlginçtir rüzgarı sadece sağdan yakalarsan 0:07:56.520,0:07:58.136 ve sadece sağdan gidersen 0:07:58.160,0:08:00.856 gemin rüzgardan daha hızlı yol alacaktır. 0:08:00.880,0:08:02.216 Bu bir fizik olgusudur. 0:08:02.240,0:08:03.496 Güçlü bir ikilem yaratarak 0:08:03.520,0:08:06.536 ne olduğu ve ne olacağıyla ilgili 0:08:06.560,0:08:08.816 onları fikrinin içine sandığından 0:08:08.840,0:08:10.576 daha da hızlı çekmiş olacaksın. 0:08:10.600,0:08:14.056 Bir ileri bir geri gittikten sonraki adım, 0:08:14.080,0:08:16.096 son dönüm noktası olayların gelişmesidir. 0:08:16.120,0:08:18.936 Ki her sunumda sonda olması gerekendir. 0:08:18.960,0:08:21.136 Dünyayı bir saadet ortamı olarak tanımla 0:08:21.160,0:08:23.456 ''Bu benim düşüncelerimdeki ütopya... 0:08:23.480,0:08:25.576 Biz birleşip bu büyük sorunu çözdüğümüzde, 0:08:25.600,0:08:28.096 dünya böyle görünecek.'' 0:08:28.120,0:08:29.856 Çok şiirsel ve etkileyici olmalı 0:08:29.880,0:08:31.920 finalde kullandığın şey. 0:08:33.080,0:08:35.496 İlgiçtir ki bitirdiğimde şöyleydim: 0:08:35.520,0:08:39.015 "Bunu analiz aracı olarak kullanabilirim." 0:08:39.039,0:08:41.056 Konuşmaları yazıya döküp ayrıntılı [br] 0:08:41.080,0:08:44.496 şekilde incelerim ve bu modele [br]ne kadar uyduğuna bakabilirim. 0:08:44.520,0:08:46.633 Hatta size bazılarını göstermek istiyorum 0:08:46.633,0:08:48.576 ve en başta çalışmamda kullandığım 0:08:48.600,0:08:50.146 iki insanla başlamak istiyorum. 0:08:50.146,0:08:52.816 İşte Bay Jobs, dünyayı tamamen değiştirdi. 0:08:52.840,0:08:56.016 Kişisel bilgisayarlar dünyasını [br]ve müzik sektörünü değiştirdi 0:08:56.040,0:08:58.976 ve şu an mobil cihaz sektörünü [br]değiştirmek üzere. 0:08:59.000,0:09:00.896 Kesinlikle dünyayı değiştirdi. 0:09:00.920,0:09:03.220 Ve bu 2007'de Iphone'u 0:09:03.220,0:09:04.900 tanıttığı sunumun modeli. 0:09:04.900,0:09:08.326 90 dakikalık bir konuşma ve bunun[br]ne olduğuyla başladığını görebilirsiniz 0:09:08.326,0:09:11.660 bir ileri bir geri gidiyor ve[br]neyin mümkün olabileceği ile bitiyor. 0:09:11.800,0:09:13.616 Buna odaklanmak istiyorum: 0:09:13.640,0:09:16.976 Beyaz çizgi onun konuşması 0:09:17.000,0:09:19.216 Diğer renk--burada açılan görüyorsunuz-- 0:09:19.240,0:09:21.246 konuşmayı video için kestiği zamanki renk. 0:09:21.246,0:09:23.446 Biraz çeşitlilik ekliyor ve [br]tanıtımı kesiyor. 0:09:23.446,0:09:25.056 Sürekli konuşan sadece o değil. 0:09:25.080,0:09:27.520 Bu satırlar burada gösterilmiş. 0:09:28.400,0:09:30.656 Ve sonlara doğru misafir [br]konuşmacıya ait olan 0:09:30.680,0:09:32.256 mavi çizgiyi göreceksiniz. 0:09:32.280,0:09:34.416 İşlerin ilginçleştiği yer burası: 0:09:34.440,0:09:36.876 Burada her tik işareti [br]izleyiciyi güldürdüğü anlar. 0:09:36.876,0:09:39.256 Burada her tik işareti [br]onların alkışladığı anlar. 0:09:39.280,0:09:40.740 Fiziksel olarak müdahiller, 0:09:40.740,0:09:43.536 onun söylediklerine [br]fiziksel olarak tepki veriyorlar, 0:09:43.560,0:09:44.936 ki bu gerçekten müthiş 0:09:44.960,0:09:48.016 çünkü o zaman seyircinin[br]avucunun içinde olduğunu hissedersin. 0:09:48.040,0:09:51.136 Bu yüzden neyin mümkün olduğuyla başlıyor, 0:09:51.160,0:09:54.496 "Bu benim 2 buçuk yıldır dört gözle [br]beklediğim bir gün " 0:09:54.520,0:09:56.136 Kendisinin birkaç yıldır bildiği 0:09:56.136,0:09:58.416 bir ürünü piyasaya sürüyor. 0:09:58.440,0:10:00.176 Onun için yeni bir ürün değil bu. 0:10:00.200,0:10:01.416 Fakat şuna bakın, 0:10:01.440,0:10:03.256 Başka bir şey yapıyor: Hayret ediyor. 0:10:03.280,0:10:04.736 Kendi ürününe hayret ediyor. 0:10:04.760,0:10:07.956 Gülen ve alkışlayan seyirciden daha [br]fazla kendisi hayret ediyor. 0:10:07.956,0:10:11.016 "Şuna bir bakın muhteşem değil mi?" diyor. 0:10:11.040,0:10:14.616 Seyircinin hissetmesini istediği duyguyu[br]kendisi yaşayarak gösteriyor. 0:10:14.640,0:10:18.680 Böylece aslında onları öyle hissetmeye [br]mecbur bırakıyor. 0:10:19.440,0:10:22.720 Neyin mümkün olabileceğine [br]şöyle başlıyor:"Nadiren de olsa, 0:10:22.720,0:10:25.896 devrim niteliğinde bir ürün ortaya çıkar[br]ve her şeyi değiştirir.'' 0:10:25.920,0:10:28.536 Onları etkilemeye başlar[br]ve üründen bahseder. 0:10:28.560,0:10:31.456 Başlangıçta, telefon hep kapalıdır. 0:10:31.480,0:10:34.536 Buraya kadar çizginin oldukça beyaz [br]olduğunu göreceksiniz 0:10:34.560,0:10:35.976 iki şey arasında gidip gelir 0:10:36.000,0:10:38.936 "İşte yeni ürünümüz ve berbat rakipleri, 0:10:38.960,0:10:42.176 işte yeni ürünümüz ve berbat rakipleri." 0:10:42.200,0:10:44.976 Sonra, tam burada herkesin hatırlayacağı 0:10:45.000,0:10:47.096 bir başrol devreye girer. 0:10:47.120,0:10:48.616 Telefonu açar. 0:10:48.640,0:10:50.856 Seyirci kaydırma olayını ilk kez görür ve 0:10:50.880,0:10:53.096 oksijenin odadan çekildiğini duyabilirsin. 0:10:53.120,0:10:54.976 Hepsinin nefesi kesildi gerçekten öyle. 0:10:55.000,0:10:57.456 Kimsenin unutmayacağı bir an yaratıyor. 0:10:57.480,0:10:59.976 Bu modelden gidersek, dış konuşmacının 0:11:00.000,0:11:02.016 devreye girdiği maviyi görüyorsunuz. 0:11:02.040,0:11:04.216 Alt sağ tarafa doğru çizgi bozuluyor. 0:11:04.240,0:11:05.856 Çünkü kumandası bozuluyor. 0:11:05.880,0:11:08.376 Yükselmiş heyecan duygusunu korumak ister, 0:11:08.400,0:11:09.896 kişisel bir hikâye anlatır. 0:11:09.920,0:11:12.096 Tam burada, teknoloji işe yaramıyor. 0:11:12.120,0:11:13.696 bu yüzden usta bir iletişimci 0:11:13.720,0:11:16.160 ve hikâyesine seyirciyi dahil ediyor. 0:11:16.600,0:11:18.976 Üstte sağda yeni bir saadetle [br]konuşmayı bitiriyor. 0:11:19.000,0:11:20.576 Apple'ın devrimsel ürünler ortaya 0:11:20.600,0:11:24.176 çıkaracağı sözünü veriyor. 0:11:24.200,0:11:25.400 Ve diyor ki, 0:11:26.320,0:11:28.576 "Wayne Gretzky'nin sevdiğim bir sözü var; 0:11:28.600,0:11:31.856 "Topun nereye gideceğini görmeliyim,[br]nerede olduğunu değil." 0:11:31.880,0:11:34.190 Biz de Apple'da baştan beri[br]bunu yapmaya çalıştık 0:11:34.190,0:11:36.136 ve her zaman bunu yapmaya çalışacağız." 0:11:36.160,0:11:37.616 Yeni bir saadetle bitiriyor. 0:11:37.640,0:11:38.896 Bir de Bay King'e bakalım. 0:11:38.920,0:11:41.456 hayatını eşitlik yoluna adamış 0:11:41.480,0:11:44.136 muhteşem, ileri görüşlü bir vaiz kendisi. 0:11:44.160,0:11:46.816 "Bir hayalim var" konuşmasının yapısı bu. 0:11:46.840,0:11:48.806 Ne olduğuyla başladığını [br]görebilirsiniz 0:11:48.806,0:11:51.136 ne olduğu, ne olacağı arasında ilerliyor 0:11:51.160,0:11:55.296 Hepimizin bildiği [br]şiirsel bir saadetle bitiriyor. 0:11:55.320,0:11:57.576 Bunu burada birazcık açacağım, 0:11:57.600,0:11:59.256 sizin için genişleteceğim, 0:11:59.280,0:12:02.136 asıl transkripti buraya koyacağım 0:12:02.160,0:12:03.376 metnin yanına. 0:12:03.400,0:12:04.746 Okuyamadığınızı biliyorum. 0:12:04.746,0:12:07.136 Fakat her satırın sonunda[br]satır başı yaptım, 0:12:07.160,0:12:09.056 çünkü nefes alıyor ve duruyor. 0:12:09.080,0:12:12.416 Çoğu kişi bunu duymamıştır.[br]O güneyli vaftizci bir vaizdi. 0:12:12.440,0:12:15.976 Konuşmasında oradakilere yeni gelen [br]bir temposu ve ritmi vardı. 0:12:16.000,0:12:18.496 Metinleri bir çizgiyle göstermek istiyorum 0:12:18.520,0:12:21.378 bu çizgileri bilgi aracı olarak[br]kullanmak istiyorum. 0:12:21.920,0:12:24.800 İnsanlarla nasıl konuştuğunu inceleyelim. 0:12:26.040,0:12:28.256 Mavi çizgiler tekrarları belirtmek için 0:12:28.280,0:12:30.376 kullanılacak olan çizgiler. 0:12:30.400,0:12:31.776 Kendini tekrar ederken, 0:12:31.800,0:12:33.786 aynı kelimeleri ve kalıpları kullanıyor 0:12:33.786,0:12:36.970 böylece insanların bunları unutmamasını[br]ve hatırlamasını sağlıyor. 0:12:36.970,0:12:39.376 Fakat benzetme ve betimleme de var. 0:12:39.400,0:12:41.936 Bu karmaşık fikirleri daha akılda kalıcı 0:12:41.960,0:12:44.936 ve unutulmaz yapmanın bir yolu. 0:12:44.960,0:12:46.456 Müthiş birşey yapıyor-- 0:12:46.480,0:12:48.616 kelimelerle çizilen bir manzara gibi. 0:12:48.640,0:12:50.640 Ne diyorsa zihinlerde canlanabiliyor. 0:12:51.560,0:12:55.216 Kutsal yazılar ve [br]bilindik şarkılar da var. 0:12:55.240,0:12:57.736 Bu gördüğünüz sadece ön yüzü. 0:12:57.760,0:13:00.176 Ayrıca insanlara verilen [br]sözlerden bahsederek 0:13:00.200,0:13:02.060 birçok politik atıfta bulunuyor. 0:13:02.060,0:13:05.266 Konuşmanın mevcut durumu anlatan [br]giriş bölümünün sonuna bakarsak, 0:13:05.276,0:13:07.366 insanların ilk kez gerçekten alkışladığı 0:13:07.366,0:13:09.616 ve büyük bir gürültüyle coştuğu yer, 0:13:09.640,0:13:11.776 ilk bölümün sonunda söylediği şey şuydu: 0:13:11.800,0:13:14.056 "Amerika siyahilere kötü bir çek verdi, 0:13:14.080,0:13:16.696 karşılıksız çıkan bir çek." 0:13:16.720,0:13:20.016 Herkes cebinde para olmadığı zamanı bilir. 0:13:20.040,0:13:22.656 İnsanlara tanıdık olan metaforu kullanıyor 0:13:22.680,0:13:24.256 İnsanlar galeyana geldiklerinde 0:13:24.280,0:13:26.416 ilk kez gerçekten bağırdıkları şey: 0:13:26.440,0:13:28.496 "Fakat biz bu çeki bozdurmaya geldik, 0:13:28.520,0:13:30.616 öyle bir çek ki, bize bol bol özgürlük 0:13:30.640,0:13:33.416 verecek ve adaletin güvenliğini sağlacak." 0:13:33.440,0:13:35.106 İşte o zaman gerçek alkış geliyor. 0:13:35.106,0:13:38.406 Mevcut durumun ne olduğu ile [br]ne olabileceğini karşılaştırdığı zaman. 0:13:38.406,0:13:40.736 Modelde biraz daha ilerlersek, 0:13:40.760,0:13:43.656 daha coşkulu bir tempoda olduğunu görürüz. 0:13:43.680,0:13:46.536 Bir ileri bir geri gittiğinde böyle. 0:13:46.560,0:13:48.176 Şimdi seyirci de coşku içinde. 0:13:48.200,0:13:50.776 Hepsi heyecan dolu.[br]Böyle yaptığında 0:13:50.800,0:13:53.400 yüksek heyecan duygusunu korursun. 0:13:54.080,0:13:55.560 Diyor ki " Bir hayalim var, 0:13:56.720,0:14:01.096 bir gün bu ulus uyanacak ve kuruluş [br]ilkelerinin öğretilerini hayata geçirecek. 0:14:01.120,0:14:04.816 ''Bütün insanlığın eşit yaratıldığı [br]gerçeğine tutunacak." 0:14:04.840,0:14:08.096 Turuncu metni politikacıların verdiği 0:14:08.120,0:14:11.296 sözleri hatırlatmak için kullanıyor. 0:14:11.320,0:14:13.056 Bir ileri bir geri ilerliyor. 0:14:13.080,0:14:15.795 "Bir hayalim var; bir gün... 0:14:15.819,0:14:17.216 Bir hayalim var; bir gün..." 0:14:17.240,0:14:19.336 ve en sonda işler ilginçleşiyor 0:14:19.360,0:14:22.216 çünkü -yeşilin dört tonunu görebilirsiniz 0:14:22.240,0:14:25.136 pek çok tekrarı gösteren mavi renk de var- 0:14:25.160,0:14:27.096 Abartılı bir tekrar duygusu yaratıyor. 0:14:27.120,0:14:30.256 Yeşil, şarkılar ve kutsal yazılar için. 0:14:30.280,0:14:32.056 İlk yeşil kümesi, Yeşaya Kitabı'nın 0:14:32.080,0:14:34.616 gerçek metninden oluşuyor. 0:14:34.640,0:14:37.896 İkinci yeşil kümesinde ise[br]'My country, Tis of Tee' 0:14:37.920,0:14:41.216 Bu çok çok önemli ve özel bir şarkı 0:14:41.240,0:14:42.856 o zamanki siyahiler için anlamlı. 0:14:42.880,0:14:47.096 Çünkü bu şarkı verilen sözlerin [br]tutulmadığını 0:14:47.120,0:14:49.080 haykıran bir feryattı. 0:14:49.720,0:14:53.736 Üçüncü yeşil kümesi bu şarkıdaki bir dize. 0:14:53.760,0:14:55.920 Dördüncüsü ise bir siyahi ilahisiydi. 0:14:56.800,0:14:59.943 "Sonunda özgürüz, sonunda özgürüz[br]Şükürler olsun Ya Rabbimiz!" 0:14:59.967,0:15:04.336 Onun aslında yaptığı şey[br]seyircinin yüreğine dokunmaktı. 0:15:04.360,0:15:06.536 Önemli olan kutsal yazılardan seçti. 0:15:06.560,0:15:08.776 Beraber söyledikleri şarkılardan seçti. 0:15:08.800,0:15:10.456 Zulüme karşı bir haykırıştı hepsi. 0:15:10.480,0:15:13.896 Bunları seyircide yankı uyandırmak,[br]birbirine bağlamak için kullandı. 0:15:13.920,0:15:16.216 Son--bu yeni saadeti resmederek, 0:15:16.240,0:15:19.680 saklı kalmış şeyleri içlerinden çıkararak. 0:15:21.080,0:15:23.936 Müthiş bir adamdı.[br]Kocaman bir rüyası vardı. 0:15:23.960,0:15:26.896 Burada bir sürü insan var,[br]hepinizin büyük hayalleri var. 0:15:26.920,0:15:28.856 İçinizde büyük düşünceler var. 0:15:28.880,0:15:30.096 Onu dışarı çıkarmalısınız 0:15:30.120,0:15:32.120 Fakat biliyor musunuz?[br]Zorluklar çıkacak. 0:15:32.144,0:15:33.776 Dünyayı değiştirmek kolay değil. 0:15:33.800,0:15:35.336 Büyük bir iş. 0:15:35.360,0:15:36.616 Biliyorsunuz o-- 0:15:36.640,0:15:39.270 Onun evi bombalandı[br]mektup açacağıyla bıçaklandı 0:15:39.270,0:15:41.206 ve bunun sonucunda [br]hayatını kaybetti. 0:15:41.206,0:15:42.896 Onun önemsediği şeyi biliyorsunuz. 0:15:42.896,0:15:46.776 Pek çoğumuz böyle bir fedakârlığı yapamaz. 0:15:46.800,0:15:48.056 Fakat olanlar aslında 0:15:48.080,0:15:51.376 temel hikâye yapısına benziyor. 0:15:51.400,0:15:52.776 Hayat öyle olabilir. 0:15:52.800,0:15:55.056 Hepiniz hoş insanlarsınız. 0:15:55.080,0:15:58.136 Hepinizin bir arzusu var,[br]engellerle karşılaşıyorsunuz 0:15:58.160,0:15:59.536 ve orada duruyoruz. 0:15:59.560,0:16:01.656 Tıpkı şöyleyiz:[br]"Bir fikrim var, 0:16:01.680,0:16:03.536 fakat ortaya atmayacağım, 0:16:03.560,0:16:04.816 nasılsa kabul olmayacak." 0:16:04.840,0:16:08.736 Biz kendi fikirlerimizi kendimiz[br]sabote ediyoruz. 0:16:08.760,0:16:12.216 Engelleri kendimiz defetmeliyiz. 0:16:12.240,0:16:14.696 zorluğun bizi değiştirmesine[br]izin vermek yerine 0:16:14.720,0:16:17.960 ilerlemeli,hayalimize tutunmalı[br]ve onu gerçekleştirmeliyiz. 0:16:18.400,0:16:22.656 Ben bile yapabiliyorsam, herkes yapabilir. 0:16:22.680,0:16:26.376 Maddi-manevi açıdan zayıf çevrede büyüdüm. 0:16:26.400,0:16:30.056 Kız kardeşimle ilk kez kampa gittiğimde 0:16:30.080,0:16:33.296 istismara uğradım ki bu ilk değildi[br]en şiddetli olanıydı. 0:16:33.320,0:16:36.056 Annem ve babam 3 kez tekrar evlendi. 0:16:36.080,0:16:37.296 (Mırıldanmalar) 0:16:37.320,0:16:40.336 evet karmaşık[br]ve kavga etmedikleri zaman 0:16:40.360,0:16:43.040 evdeki alkolikleri ayık [br]tutmaya çalışırlardı. 0:16:43.040,0:16:45.416 Çünkü kendileri de [br]alkolü bırakmış alkoliklerdi. 0:16:45.440,0:16:47.896 Annem, on altı yaşımdayken bizi terk etti. 0:16:47.920,0:16:51.256 Kardeşlerimin ve evin bakımını [br]ben üstlendim. 0:16:51.280,0:16:54.416 Evlendim. Bir adamla tanıştım. 0:16:54.440,0:16:56.696 Aşık oldum. Bir sene üniversiteye gittim. 0:16:56.720,0:16:59.406 Her bekâr ve akıllı genç kızın [br]yapması gerekeni yaptım-- 0:16:59.440,0:17:01.656 on sekiz yaşında evlendim. 0:17:01.680,0:17:02.936 Biliyor musunuz? 0:17:02.960,0:17:05.455 Bundan daha iyisi için 0:17:05.480,0:17:07.496 doğduğumu biliyordum. 0:17:07.520,0:17:10.576 Hayatımın bu noktasında,[br]seçim yapmam gerekiyordu. 0:17:10.599,0:17:13.415 Bunların beni aşağıya çekmesine[br]izin verebilirdim. 0:17:13.440,0:17:15.616 Bütün fikirlerin içimde ölmesine. 0:17:15.640,0:17:18.695 Hayat dünyayı değiştirmek için çok zor. 0:17:18.720,0:17:19.935 Çok sert ve acımasız. 0:17:19.960,0:17:22.040 Hayatım için farklı bir hikâye seçtim. 0:17:22.839,0:17:24.175 (Gülüşmeler) 0:17:24.200,0:17:25.599 Bilmiyor musunuz? 0:17:25.980,0:17:28.376 Sanki, bu odadaki insanların, sizlerin 0:17:28.376,0:17:31.192 Suavitos pişirme baharatları [br]varmış gibi hissediyorum. 0:17:31.240,0:17:34.016 " Çok da önemli değil" der gibisiniz. 0:17:34.040,0:17:36.256 Gerçekten tüm dünyayı değiştiremem. 0:17:36.280,0:17:38.335 Ancak, kendi dünyanızı [br]değiştirebilirsiniz. 0:17:38.335,0:17:39.906 Hayatınızı değiştirebilirsiniz. 0:17:39.906,0:17:41.876 Üzerinde kontrolünüzün olduğu dünyayı,[br] 0:17:41.876,0:17:43.596 kendi dünyanızı değiştirebilirsiniz. 0:17:43.596,0:17:45.617 Bunun için sizi [br]cesaretlendirmek isterim. 0:17:45.680,0:17:46.936 Neden biliyor musunuz? 0:17:46.960,0:17:49.800 Gelecek, gideceğimiz bir yer değil, 0:17:50.360,0:17:53.240 bizim birlikte yaratacağımız bir yer. 0:17:53.953,0:17:56.096 Size teşekkür ediyorum.[br]Tanrı sizi korusun. 0:17:56.120,0:17:57.440 (Alkışlar)