1 00:00:00,000 --> 00:00:02,616 Este o deosebită plăcere să fiu aici. 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,536 Aveți puterea să schimbați lumea. 3 00:00:04,560 --> 00:00:06,216 Nu o spun ca pe un clișeu, 4 00:00:06,240 --> 00:00:08,560 ci chiar aveți puterea de a schimba lumea. 5 00:00:09,040 --> 00:00:11,136 Fiecare dintre noi are înăuntrul său 6 00:00:11,160 --> 00:00:14,400 cel mai puternic instrument cunoscut nouă. 7 00:00:15,080 --> 00:00:16,280 Ideea. 8 00:00:17,240 --> 00:00:20,296 Deci o singură idee a minții umane, 9 00:00:20,320 --> 00:00:21,856 poate crea o opinie, 10 00:00:21,880 --> 00:00:24,656 poate fi o mișcare, 11 00:00:24,680 --> 00:00:27,456 și poate de fapt să ne rescrie viitorul. 12 00:00:27,480 --> 00:00:30,176 Dar o idee este lipsită de puteri 13 00:00:30,200 --> 00:00:32,016 dacă rămâne înăuntrul tău. 14 00:00:32,040 --> 00:00:35,096 Dacă nu ajunge niciodată la suprafață ca alții să o cunoască, 15 00:00:35,120 --> 00:00:36,320 va muri odată cu tine. 16 00:00:37,120 --> 00:00:40,416 Probabil unii dintre voi au încercat să transmită o idee 17 00:00:40,440 --> 00:00:42,336 și n-a fost acceptată, a fost respinsă, 18 00:00:42,360 --> 00:00:45,216 și o altă idee, mediocră, a fost aprobată în locul ei. 19 00:00:45,240 --> 00:00:49,576 Singura diferență dintre cele două este modul în care au fost comunicate. 20 00:00:49,600 --> 00:00:52,416 Atunci când comunici o idee într-un fel în care rezonează, 21 00:00:52,440 --> 00:00:55,080 va apărea schimbarea și tu poți schimba lumea. 22 00:00:55,880 --> 00:00:58,536 În familia mea, colecționam afișe europene vechi. 23 00:00:58,560 --> 00:01:01,016 Când mergem în Maui, mergem la vânzătorul de acolo 24 00:01:01,040 --> 00:01:02,856 și vine cu aceste afișe mari superbe. 25 00:01:02,880 --> 00:01:04,696 Le iubesc. Toate au o singură idee 26 00:01:04,720 --> 00:01:07,296 și o imagine clară care o ilustrează. 27 00:01:07,320 --> 00:01:10,096 Sunt de mărimea unei saltele. Sunt chiar mari. 28 00:01:10,120 --> 00:01:12,616 Nu la fel de groase, dar sunt mari. 29 00:01:12,640 --> 00:01:15,176 Vânzătorul spune o poveste în timp ce dă paginile 30 00:01:15,200 --> 00:01:17,376 Și de data asta sunt împreună cu copiii mei 31 00:01:17,400 --> 00:01:20,176 și când dă pagina, văd afișul de dedesubt 32 00:01:20,200 --> 00:01:22,056 și chiar când mă aplec și spun 33 00:01:22,080 --> 00:01:24,736 „Doamne, iubesc afișul acesta,” 34 00:01:24,760 --> 00:01:26,936 ambii mei copii spun, șocați: 35 00:01:26,960 --> 00:01:28,296 „Mama, tu ești!” 36 00:01:28,320 --> 00:01:29,536 Și acesta este afișul. 37 00:01:29,560 --> 00:01:30,856 (Râsete) 38 00:01:30,880 --> 00:01:33,136 Vedeți, reacția mea e: „Dați-i foc!” 39 00:01:33,160 --> 00:01:35,696 Ce îmi plăcea la afișul acesta era ironia. 40 00:01:35,720 --> 00:01:38,216 Femeia plină de entuziasm, pregătită de luptă, 41 00:01:38,240 --> 00:01:39,496 impunătoare, 42 00:01:39,520 --> 00:01:42,536 și ține aceste condimente mici de gătit, Suavitos, 43 00:01:42,560 --> 00:01:45,416 ca pe ceva atât de aparent nesemnificativ, 44 00:01:45,440 --> 00:01:49,360 ca și când este gata să își riște viața pentru a le promova. 45 00:01:50,120 --> 00:01:53,696 Deci dacă e să înlocuim condimentele 46 00:01:53,720 --> 00:01:54,976 cu o prezentare - 47 00:01:55,000 --> 00:01:57,336 Da, sunt eu, înflăcărată. 48 00:01:57,360 --> 00:01:59,016 Eram pasionată de prezentări 49 00:01:59,040 --> 00:02:02,256 Atunci când nu era la modă să fii așa. 50 00:02:02,280 --> 00:02:04,856 Eu chiar cred că au puterea de a schimba lumea 51 00:02:04,880 --> 00:02:07,296 când comunici eficient prin intermediul lor. 52 00:02:07,320 --> 00:02:09,496 A schimba lumea este greu. 53 00:02:09,520 --> 00:02:12,896 Nu se va întâmpla doar cu o persoană cu o singură idee. 54 00:02:12,920 --> 00:02:16,296 Acea idee trebuie să fie cunoscută, sau nu va avea efect. 55 00:02:16,320 --> 00:02:18,136 Deci trebuie să iasă la suprafață 56 00:02:18,160 --> 00:02:20,280 ca să fie văzută de lume. 57 00:02:21,600 --> 00:02:25,976 Iar modul în care ideile sunt transmise cel mai eficient, e prin povești. 58 00:02:26,000 --> 00:02:27,616 De mii de ani, 59 00:02:27,640 --> 00:02:31,056 generații agramate își transmit valorile și cultura 60 00:02:31,080 --> 00:02:32,776 din generație în generație, 61 00:02:32,800 --> 00:02:34,456 și rămân intacte. 62 00:02:34,480 --> 00:02:37,336 Deci există ceva magic în structura poveștilor 63 00:02:37,360 --> 00:02:39,536 care le face să fie 64 00:02:39,560 --> 00:02:41,816 percepute și reamintite 65 00:02:41,840 --> 00:02:43,440 de persoana care le aude. 66 00:02:44,600 --> 00:02:48,256 În urma unei povești, ai o reacție fizică: 67 00:02:48,280 --> 00:02:51,096 inima poate să bată mai tare, pupilele se dilată, 68 00:02:51,120 --> 00:02:53,736 putem avea fiori pe șira spinării, 69 00:02:53,760 --> 00:02:55,976 sau goluri în stomac. 70 00:02:56,000 --> 00:02:59,056 Deci avem reacții fizice când cineva ne povestește ceva. 71 00:02:59,080 --> 00:03:01,816 Deși scena e aceeași, o poveste poate fi spusă, 72 00:03:01,840 --> 00:03:04,536 dar când o prezentare e spusă, atmosfera piere complet. 73 00:03:04,560 --> 00:03:06,096 Și am vrut să aflu de ce. 74 00:03:06,120 --> 00:03:09,496 De ce suntem captivați de o poveste, 75 00:03:09,520 --> 00:03:11,280 dar la prezentări ne pierdem atenția. 76 00:03:12,200 --> 00:03:15,736 Deci am vrut să aflu cum putem încorpora povești în prezentări. 77 00:03:15,760 --> 00:03:18,576 Am avut nenumărate prezentări la magazin, 78 00:03:18,600 --> 00:03:20,936 sute de mii, 79 00:03:20,960 --> 00:03:23,416 deci am știut contextul unei prezentări nereușite. 80 00:03:23,440 --> 00:03:26,096 Am decis să studiez film și literatură 81 00:03:26,120 --> 00:03:28,496 și să sap să aflu ce se întâmplă 82 00:03:28,520 --> 00:03:29,920 și de ce nu funcționează. 83 00:03:30,480 --> 00:03:33,376 Așa că vreau să vă arăt o parte din descoperirile 84 00:03:33,400 --> 00:03:36,920 care au dus la un model de prezentare. 85 00:03:38,000 --> 00:03:40,056 Evident, am început cu Aristotel. 86 00:03:40,080 --> 00:03:43,056 El avea o structură în trei acte, debut, conținut și încheiere. 87 00:03:43,080 --> 00:03:44,656 Am studiat poezia și retorica 88 00:03:44,680 --> 00:03:48,136 și multe prezentări nu aveau asta nici în forma cea mai simplă. 89 00:03:48,160 --> 00:03:50,656 Apoi am trecut la studiul arhetipurilor eroilor. 90 00:03:50,680 --> 00:03:52,736 M-am gândit: „Ok, prezentatorul e eroul, 91 00:03:52,760 --> 00:03:55,416 e sus pe scenă, e starul show-ului.” 92 00:03:55,440 --> 00:03:58,816 E ușor să te simți, ca prezentator, starul show-ului. 93 00:03:58,840 --> 00:04:01,176 Am realizat imediat că e greșit. 94 00:04:01,200 --> 00:04:04,056 Pentru că dacă am o idee, o expun, 95 00:04:04,080 --> 00:04:06,776 dar voi dacă nu prindeți ideea și nu o îndrăgiți, 96 00:04:06,800 --> 00:04:09,296 ideea nu merge mai departe și lumea nu se schimbă. 97 00:04:09,320 --> 00:04:11,536 Deci, în realitate, nu prezentatorul e eroul, 98 00:04:11,560 --> 00:04:14,080 ci auditoriul este eroul ideii noastre. 99 00:04:14,680 --> 00:04:17,096 Uitându-ne la traseul eroului lui Joseph Campbell, 100 00:04:17,120 --> 00:04:20,596 chiar în partea de început, aflăm niște perspective interesante. 101 00:04:20,620 --> 00:04:23,016 Avem acest erou simpatic într-o lume banală 102 00:04:23,040 --> 00:04:24,776 și este ademenit într-o aventură. 103 00:04:24,800 --> 00:04:27,016 Deci lumea este într-un dezechilibru. 104 00:04:27,040 --> 00:04:28,576 La început afișează rezistență. 105 00:04:28,600 --> 00:04:31,267 „Nu știu dacă vreau să fac asta”, 106 00:04:31,291 --> 00:04:32,696 apoi vine un mentor 107 00:04:32,720 --> 00:04:34,856 și îi ajută să treacă dintr-o lume banală 108 00:04:34,880 --> 00:04:36,096 într-una specială. 109 00:04:36,120 --> 00:04:37,936 Acesta e și rolul prezentatorului. 110 00:04:37,960 --> 00:04:40,936 De a fi un mentor. Nu ești Luke Skywalker, ești Yoda. 111 00:04:40,960 --> 00:04:43,176 Tu ești acela care ajută publicul 112 00:04:43,200 --> 00:04:46,776 să ajungă de la ceva la noua ta idee specială 113 00:04:46,800 --> 00:04:48,324 și asta e puterea unei povești. 114 00:04:49,240 --> 00:04:53,096 Deci, în structura cea mai simplă, e o structură tripartită a unei povești. 115 00:04:53,120 --> 00:04:55,856 Ai un erou cu o dorință, 116 00:04:55,880 --> 00:04:57,536 ajunge la un impas 117 00:04:57,560 --> 00:05:02,000 și în final crește, se transformă și aceasta e structura de bază. 118 00:05:02,720 --> 00:05:06,056 Dar pană să dau de piramida lui Gustav Freytag - 119 00:05:06,080 --> 00:05:09,016 a desenat această formă în 1863. 120 00:05:09,040 --> 00:05:12,336 Fiind un dramaturg german ... 121 00:05:12,360 --> 00:05:13,616 era un dramaturg german 122 00:05:13,640 --> 00:05:16,536 și credea într-o structură alcătuită din cinci acte, 123 00:05:16,560 --> 00:05:19,576 care are o expunere, o acțiune crescândă, 124 00:05:19,600 --> 00:05:22,176 un climax, o acțiune descrescândă și un deznodământ, 125 00:05:22,200 --> 00:05:25,336 care e descoperirea sau rezoluția poveștii. 126 00:05:25,360 --> 00:05:27,456 Iubesc această formă. Vorbim despre forme. 127 00:05:27,480 --> 00:05:29,856 O poveste are un arc - arcul e o formă. 128 00:05:29,880 --> 00:05:33,080 Vorbim despre muzica clasică având o formă lăuntrică. 129 00:05:33,600 --> 00:05:35,856 M-am gândit: dacă prezentarea ar avea o formă, 130 00:05:35,880 --> 00:05:37,136 ce formă ar avea? 131 00:05:37,160 --> 00:05:40,216 Și cum au folosit cei mai buni comunicatori forma respectivă, 132 00:05:40,240 --> 00:05:41,776 sau oare folosesc ei o formă? 133 00:05:41,800 --> 00:05:44,056 Nu o să uit niciodată, era sâmbătă dimineața. 134 00:05:44,080 --> 00:05:46,936 După tot acest studiu - un studiu de doi ani - 135 00:05:46,960 --> 00:05:48,176 am desenat o formă. 136 00:05:48,200 --> 00:05:50,616 Și mi-am spus: „Dacă forma asta e reală, 137 00:05:50,640 --> 00:05:53,656 ar trebui să pot face două prezentări diferite, să le suprapun 138 00:05:53,680 --> 00:05:55,536 și ar trebui să fie adevărată.” 139 00:05:55,560 --> 00:05:56,816 Așa că am luat 140 00:05:56,840 --> 00:05:59,296 discursul lui Martin Luther King „Am un vis” 141 00:05:59,320 --> 00:06:01,696 și pe al lui Steve Jobs de la lansarea iPhone 2007, 142 00:06:01,720 --> 00:06:04,056 le-am suprapus și a funcționat. 143 00:06:04,080 --> 00:06:05,936 Am stat în biroul meu stupefiată. 144 00:06:05,960 --> 00:06:07,816 De fapt am plâns puțin, 145 00:06:07,840 --> 00:06:10,216 pentru că simțeam că am primit un cadou 146 00:06:10,240 --> 00:06:11,456 și aici este, 147 00:06:11,480 --> 00:06:13,520 acest model al unei prezentări minunate. 148 00:06:14,520 --> 00:06:16,096 Nu e uimitor? 149 00:06:16,120 --> 00:06:17,336 (Râsete) 150 00:06:17,360 --> 00:06:18,576 Plângeam. 151 00:06:18,600 --> 00:06:21,176 Vreau să v-o prezint, e extraordinară. 152 00:06:21,200 --> 00:06:24,816 Are un început, mijloc și sfârșit și vreau să v-o arăt. 153 00:06:24,840 --> 00:06:28,456 Pentru că cei mai buni comunicatori - am citit discursuri, tot - 154 00:06:28,480 --> 00:06:29,696 pot expune forma. 155 00:06:29,720 --> 00:06:31,896 Până și Gettysburg Address urmărește forma. 156 00:06:31,920 --> 00:06:35,136 La începutul fiecărei prezentări trebuie să stabilești ce este. 157 00:06:35,160 --> 00:06:37,816 Acesta este status quo-ul, Asta se întâmplă. 158 00:06:37,840 --> 00:06:40,256 Apoi trebuie să compari cu ce ar putea fi. 159 00:06:40,280 --> 00:06:43,136 Trebuie să faci diferența cât de mare posibilă, 160 00:06:43,160 --> 00:06:46,616 pentru că există acest șablon al status quo-ului 161 00:06:46,640 --> 00:06:49,576 și trebuie să contrastezi asta cu măreția ideii tale. 162 00:06:49,600 --> 00:06:52,456 Avem trecutul, prezentul, 163 00:06:52,480 --> 00:06:53,720 dar hai să vedem viitorul. 164 00:06:54,240 --> 00:06:57,056 Avem o problemă, dar uite problema înlăturată. 165 00:06:57,080 --> 00:07:00,056 Avem o barieră, să înlăturăm bariera respectivă. 166 00:07:00,080 --> 00:07:02,136 Trebuie să amplifici golul respectiv. 167 00:07:02,160 --> 00:07:04,976 Ar trebui să fie ca incidentul incitant dintr-un film. 168 00:07:05,000 --> 00:07:07,256 Atunci audiența trebuie să lupte 169 00:07:07,280 --> 00:07:08,856 cu ideea expusă de tine: 170 00:07:08,880 --> 00:07:11,776 „Sunt de acord cu asta și mă aliniez cu ideea sau nu?” 171 00:07:11,800 --> 00:07:14,520 Și restul prezentării trebuie să susțină conceptul acesta. 172 00:07:15,280 --> 00:07:17,496 Deci mijlocul se mișcă înainte și înapoi 173 00:07:17,520 --> 00:07:19,736 traversează între ce e și ce ar putea fi, 174 00:07:19,760 --> 00:07:21,056 ce e și ce ar putea fi. 175 00:07:21,080 --> 00:07:22,696 Pentru că ce încerci să faci este 176 00:07:22,720 --> 00:07:25,816 ca status quo-ul și normalul să fie neplăcute 177 00:07:25,840 --> 00:07:27,336 și vrei să le împingi 178 00:07:27,360 --> 00:07:30,160 înspre ce ar putea fi în viitor când ideea este adoptată. 179 00:07:30,560 --> 00:07:33,616 În calea ta spre salvarea lumii, oamenii îți vor pune piedici. 180 00:07:33,640 --> 00:07:37,056 Nu vor fi entuziaști, poate iubesc lumea așa cum e. 181 00:07:37,080 --> 00:07:38,616 Așa că vei întâmpina rezistență. 182 00:07:38,640 --> 00:07:40,656 De aceea trebuie să mergi înainte, înapoi, 183 00:07:40,680 --> 00:07:41,976 similar cu navigatul. 184 00:07:42,000 --> 00:07:45,136 Când navighezi împotriva vântului și întâmpini rezistență, 185 00:07:45,160 --> 00:07:48,336 trebuie să miști barca înapoi și înainte, înapoi și înainte, 186 00:07:48,360 --> 00:07:50,056 pentru a prinde vântul. 187 00:07:50,080 --> 00:07:52,096 Trebuie să prinzi rezistența 188 00:07:52,120 --> 00:07:54,056 ce vine împotriva ta când navighezi. 189 00:07:54,080 --> 00:07:56,496 Ce e interesant, dacă prinzi vântul bine 190 00:07:56,520 --> 00:07:58,136 și setezi vela cum trebuie, 191 00:07:58,160 --> 00:08:00,856 vasul tău va naviga mai rapid decât vântul. 192 00:08:00,880 --> 00:08:02,216 E un fenomen al fizicii. 193 00:08:02,240 --> 00:08:03,496 Deci introducând 194 00:08:03,520 --> 00:08:06,536 modul în care vor opune rezistență între ce e și ce poate fi, 195 00:08:06,560 --> 00:08:08,816 va atrage oamenii înspre ideea ta 196 00:08:08,840 --> 00:08:10,576 mai rapid decât dacă nu faci asta. 197 00:08:10,600 --> 00:08:14,056 După ce te-ai mișcat înainte și înapoi între ce e și ce poate fi, 198 00:08:14,080 --> 00:08:16,096 ultima cotitură este o chemare la acțiune, 199 00:08:16,120 --> 00:08:18,936 pe care fiecare prezentare trebuie să o aibă, dar la final. 200 00:08:18,960 --> 00:08:21,136 Trebuie să descrii lumea ca binecuvântare. 201 00:08:21,160 --> 00:08:23,456 „Cu ideea mea, utopia devine realitate” 202 00:08:23,480 --> 00:08:25,576 „Așa va arăta lumea, 203 00:08:25,600 --> 00:08:28,096 când ne unim să rezolvăm această mare problemă.” 204 00:08:28,120 --> 00:08:29,856 Trebuie să folosești asta la final. 205 00:08:29,880 --> 00:08:31,920 Într-o manieră poetică și dramatică. 206 00:08:33,080 --> 00:08:35,496 Când am terminat cercetarea, 207 00:08:35,520 --> 00:08:39,015 M-am gândit: „Aș putea folosi modelul acesta ca pe o metodă de analiză” 208 00:08:39,039 --> 00:08:41,056 Eu transcriu discursuri 209 00:08:41,080 --> 00:08:44,496 și aș putea schița cum acestea s-ar putea adapta la modelul meu. 210 00:08:44,520 --> 00:08:46,473 Vreau să vă arăt câteva azi 211 00:08:46,497 --> 00:08:48,576 și vreau să încep cu primii doi oameni 212 00:08:48,600 --> 00:08:50,016 cu care am încercat asta. 213 00:08:50,040 --> 00:08:52,816 Domnul Jobs a schimbat lumea complet. 214 00:08:52,840 --> 00:08:56,016 A schimbat lumea calculatoarelor personale, industria muzicală 215 00:08:56,040 --> 00:08:58,976 și urmează să schimbe industria telefoanelor mobile. 216 00:08:59,000 --> 00:09:00,896 Deci categoric a schimbat lumea. 217 00:09:00,920 --> 00:09:03,896 Și aceasta este forma folosită la lansarea iPhone 2007, 218 00:09:03,920 --> 00:09:05,296 când a lansat iPhone-ul. 219 00:09:05,320 --> 00:09:08,216 E un discurs de 90 de minute și vedeți că începe cu ce este, 220 00:09:08,240 --> 00:09:10,800 merge înapoi și înainte și încheie cu ce ar putea fi. 221 00:09:11,800 --> 00:09:13,616 Deci vreau să mă concentrez aici: 222 00:09:13,640 --> 00:09:16,976 linia albă este el vorbind. 223 00:09:17,000 --> 00:09:19,216 Următoarea linie ce apare, 224 00:09:19,240 --> 00:09:20,656 este când trece la film. 225 00:09:20,680 --> 00:09:22,936 Adaugă niște varietate și trece la demonstrație. 226 00:09:22,960 --> 00:09:25,056 Deci nu este doar el vorbind mereu. 227 00:09:25,080 --> 00:09:27,520 Aceste linii de aici sunt reprezentative. 228 00:09:28,400 --> 00:09:30,656 Spre final veți vedea o linie albastră, 229 00:09:30,680 --> 00:09:32,256 care va fi vorbitorul invitat. 230 00:09:32,280 --> 00:09:34,416 Aici lucrurile devin interesante: 231 00:09:34,440 --> 00:09:36,736 fiecare bifă este când a făcut publicul să râdă 232 00:09:36,760 --> 00:09:39,256 Și fiecare bifă de aici, când publicul a aplaudat. 233 00:09:39,280 --> 00:09:41,136 Publicul este atât de captivat fizic, 234 00:09:41,160 --> 00:09:43,536 încât reacționează la tot ce spune, 235 00:09:43,560 --> 00:09:44,936 ceea ce e fantastic, 236 00:09:44,960 --> 00:09:48,016 pentru că știi când deții auditoriul. 237 00:09:48,040 --> 00:09:51,136 Începe ce ar putea fi cu: 238 00:09:51,160 --> 00:09:54,496 „Am așteptat ziua aceasta de doi ani și jumătate.” 239 00:09:54,520 --> 00:09:55,936 Deci lansează un produs 240 00:09:55,960 --> 00:09:58,416 pe care îl avea deja de doi ani. 241 00:09:58,440 --> 00:10:00,176 Deci nu e un produs nou pentru el. 242 00:10:00,200 --> 00:10:01,416 Dar uitați-vă aici, 243 00:10:01,440 --> 00:10:03,256 face și altceva: se minunează. 244 00:10:03,280 --> 00:10:04,736 Se minunează de produsul său. 245 00:10:04,760 --> 00:10:07,636 E uluit el însuși mai mult decât aplaudă sau râde auditoriul. 246 00:10:07,636 --> 00:10:11,016 „Nu e superb? Nu e frumos?” 247 00:10:11,040 --> 00:10:14,616 Modelează publicul în funcție de ce vrea ca ei să simtă. 248 00:10:14,640 --> 00:10:18,680 Unul din obiectivele lui e să-i constrângă să se simtă într-un anume fel. 249 00:10:19,440 --> 00:10:22,936 Începe cu ce ar putea fi: „Din când în când, 250 00:10:22,960 --> 00:10:25,896 apare un produs revoluționar, care schimbă totul.” 251 00:10:25,920 --> 00:10:28,536 Debutează discutând despre noul lui produs. 252 00:10:28,560 --> 00:10:31,456 La început, ține telefonul închis. 253 00:10:31,480 --> 00:10:34,536 Vedeți că linia este albă până în acest punct. 254 00:10:34,560 --> 00:10:35,976 Oscilează între: 255 00:10:36,000 --> 00:10:38,936 „Iată noul telefon și iată-i pe concurenții lui jalnici. 256 00:10:38,960 --> 00:10:42,176 Iată noul telefon și iată-i pe concurenții lui jalnici.” 257 00:10:42,200 --> 00:10:44,976 Și aici are momentul cheie - 258 00:10:45,000 --> 00:10:47,096 și e ceva ce ne vom aminti mereu. 259 00:10:47,120 --> 00:10:48,616 Pornește telefonul. 260 00:10:48,640 --> 00:10:50,856 Audiența vede scroll-ul pentru prima dată, 261 00:10:50,880 --> 00:10:53,096 poți auzi aerul respirat din încăpere. 262 00:10:53,120 --> 00:10:54,976 Li se taie respirația. Poți să auzi. 263 00:10:55,000 --> 00:10:57,456 Deci creează un moment ce și-l vor aminti mereu. 264 00:10:57,480 --> 00:10:59,976 Albastrul reprezintă momentul 265 00:11:00,000 --> 00:11:02,016 când vorbitorii din exterior intervin 266 00:11:02,040 --> 00:11:04,216 și în dreapta jos vedem că linia se întrerupe, 267 00:11:04,240 --> 00:11:05,856 pentru că i se strică telecomanda. 268 00:11:05,880 --> 00:11:08,376 Vrea să mențină atmosfera de entuziasm. 269 00:11:08,400 --> 00:11:09,896 Spune o poveste personală, 270 00:11:09,920 --> 00:11:12,096 atunci când tehnologia nu mai funcționează. 271 00:11:12,120 --> 00:11:13,696 Este un comunicator maestru, 272 00:11:13,720 --> 00:11:16,160 apelând la poveste pentru a ține publicul implicat. 273 00:11:16,600 --> 00:11:18,976 Încheie cu un nou extaz. 274 00:11:19,000 --> 00:11:20,576 Îi lasă cu promisiunea 275 00:11:20,600 --> 00:11:24,176 că Apple va continua să producă obiecte revoluționare. 276 00:11:24,200 --> 00:11:25,400 Spune: 277 00:11:26,320 --> 00:11:28,576 „E un citat de Wayne Gretzky pe care îl iubesc: 278 00:11:28,600 --> 00:11:31,856 'Patinez unde va fi pucul, nu unde a fost deja.' 279 00:11:31,880 --> 00:11:34,856 Am încercat să facem asta de la început 280 00:11:34,880 --> 00:11:36,136 și mereu vom face la fel.” 281 00:11:36,160 --> 00:11:37,616 Încheie cu o nouă beatitudine. 282 00:11:37,640 --> 00:11:38,896 iată-l pe domnul King. 283 00:11:38,920 --> 00:11:41,456 A fost un om vizionar, un cleric 284 00:11:41,480 --> 00:11:44,136 care a luptat din greu pentru egalitate. 285 00:11:44,160 --> 00:11:46,816 Acesta e modelul pentru discursul „Am un vis”. 286 00:11:46,840 --> 00:11:48,536 Vedem că începe cu ce există, 287 00:11:48,560 --> 00:11:51,136 oscilează înapoi și înainte între ce e și ce poate fi 288 00:11:51,160 --> 00:11:55,296 și încheie cu o binecuvântare poetică, pe care o știm cu toții. 289 00:11:55,320 --> 00:11:57,576 O să extind puțin forma aici, 290 00:11:57,600 --> 00:11:59,256 o lățesc pentru dumneavoastră, 291 00:11:59,280 --> 00:12:02,136 și o suprapun cu transcrierea 292 00:12:02,160 --> 00:12:03,376 și cu textul. 293 00:12:03,400 --> 00:12:04,616 Știu că nu puteți citi. 294 00:12:04,640 --> 00:12:07,136 Dar la finalul fiecărei cotituri, am rupt linia, 295 00:12:07,160 --> 00:12:09,056 pentru că inspira și lua o pauză. 296 00:12:09,080 --> 00:12:12,416 Era un predicator baptist din sud, de care majoritatea nu auziseră, 297 00:12:12,440 --> 00:12:15,976 deci avea o cadență și un ritm care era nou pentru oamenii de aici. 298 00:12:16,000 --> 00:12:18,496 Voi acoperi liniile de text cu o fâșie; 299 00:12:18,520 --> 00:12:21,378 vreau să folosesc fâșia ca pe un dispozitiv de informație. 300 00:12:21,920 --> 00:12:24,800 Să parcurgem ce spunea oamenilor. 301 00:12:26,040 --> 00:12:28,256 Fâșiile albastre sunt când folosea 302 00:12:28,280 --> 00:12:30,376 retorica repetiției. 303 00:12:30,400 --> 00:12:31,776 Se repeta, 304 00:12:31,800 --> 00:12:33,736 folosind aceleași cuvinte și fraze, 305 00:12:33,760 --> 00:12:35,880 ca oamenii să le memoreze și să le evoce. 306 00:12:36,640 --> 00:12:39,376 A folosit și metafore și cuvinte vizuale. 307 00:12:39,400 --> 00:12:41,936 Acesta era un mod de a face idei foarte complicate 308 00:12:41,960 --> 00:12:44,936 ușor de înțeles și memorat, deci oamenii au înțeles. 309 00:12:44,960 --> 00:12:46,456 A creat - 310 00:12:46,480 --> 00:12:48,616 aproape ca niște scene cu cuvintele 311 00:12:48,640 --> 00:12:50,640 ca să poată vizualiza ceea ce transmitea. 312 00:12:51,560 --> 00:12:55,216 Folosea multe melodii și scripturi familiare. 313 00:12:55,240 --> 00:12:57,736 Este doar partea frontală ceea ce vedeți. 314 00:12:57,760 --> 00:13:00,176 Făcea multe referințe politice 315 00:13:00,200 --> 00:13:02,336 și promisiuni către oameni. 316 00:13:02,360 --> 00:13:04,576 Dacă ne uităm la partea finală a ce este, 317 00:13:04,600 --> 00:13:06,976 exact la sfârșit, a fost pentru prima dată 318 00:13:07,000 --> 00:13:09,616 când oamenii chiar au aplaudat și au fremătat gălăgios. 319 00:13:09,640 --> 00:13:11,776 Deci la finalul a ce este a spus: 320 00:13:11,800 --> 00:13:14,056 „America a dat oamenilor de culoare un cec fals, 321 00:13:14,080 --> 00:13:16,696 care a venit înapoi marcat cu fonduri insuficiente.” 322 00:13:16,720 --> 00:13:20,016 Știm cu toții ce înseamnă să nu ai bani în cont. 323 00:13:20,040 --> 00:13:22,656 A folosit o metaforă cunoscută oamenilor. 324 00:13:22,680 --> 00:13:24,256 Dar când s-au energizat, 325 00:13:24,280 --> 00:13:26,416 primul lucru pe care l-au strigat a fost: 326 00:13:26,440 --> 00:13:28,496 „Deci trebuie să încasăm acest cec, 327 00:13:28,520 --> 00:13:30,616 un cec ce ne va da 328 00:13:30,640 --> 00:13:33,416 bogăția libertății și siguranța justiției.” 329 00:13:33,440 --> 00:13:35,016 Atunci au aplaudat sincer. 330 00:13:35,040 --> 00:13:38,176 A fost atunci când a comparat ce este cu ce ar putea fi. 331 00:13:38,200 --> 00:13:40,736 Deci dacă mergem mai departe în model, 332 00:13:40,760 --> 00:13:43,656 vedem că oscilează înapoi și înainte într-un un ritm alert. 333 00:13:43,680 --> 00:13:46,536 Aici e când oscilează înapoi și înainte, înapoi și înainte. 334 00:13:46,560 --> 00:13:48,176 Acum publicul era în delir. 335 00:13:48,200 --> 00:13:50,776 Erau entuziasmați și chiar poți face asta, 336 00:13:50,800 --> 00:13:53,400 să îi ții la un nivel înalt de entuziasm. 337 00:13:54,080 --> 00:13:55,560 Spune: „Am un vis 338 00:13:56,720 --> 00:14:01,096 că într-o zi națiunea se va ridica și va trăi conform credințelor ei. 339 00:14:01,120 --> 00:14:04,816 „Păstrăm aceste credințe ca o elocvență că toți oamenii sunt egali.” 340 00:14:04,840 --> 00:14:08,096 Folosește acest text oranj ca să le reamintească de promisiunea 341 00:14:08,120 --> 00:14:11,296 pe care politicienii sau țara i-au făcut-o. 342 00:14:11,320 --> 00:14:13,056 Apoi oscilează înapoi și înainte 343 00:14:13,080 --> 00:14:15,795 „Visez că într-o bună zi, visez că într-o bună zi, 344 00:14:15,819 --> 00:14:17,216 visez că într-o bună zi,” 345 00:14:17,240 --> 00:14:19,336 și la final devine interesant. 346 00:14:19,360 --> 00:14:22,216 Pentru că folosește - vedeți cele 4 nuanțe de verde, 347 00:14:22,240 --> 00:14:25,136 este mult albastru aici, ce reprezintă multă repetiție - 348 00:14:25,160 --> 00:14:27,096 avea un volum crescut de repetiție. 349 00:14:27,120 --> 00:14:30,256 Și verde era un volum crescut de cântece și scripturi. 350 00:14:30,280 --> 00:14:32,056 Deci primul pachet de verde 351 00:14:32,080 --> 00:14:34,616 era scriptura din Cartea lui Isaia. 352 00:14:34,640 --> 00:14:37,896 Al doilea pachet de verde era „Țara mea, este parte din tine” 353 00:14:37,920 --> 00:14:41,216 Acesta e un cântec familiar care era specific semnificativ 354 00:14:41,240 --> 00:14:42,856 oamenilor de culoare atunci, 355 00:14:42,880 --> 00:14:47,096 fiind un cântec căruia i-au schimbat versurile în semn de protest, 356 00:14:47,120 --> 00:14:49,080 promisiunile nefiind respectate. 357 00:14:49,720 --> 00:14:53,736 Al treilea pachet de verde era o strofă din „Țara mea, este parte din tine”, 358 00:14:53,760 --> 00:14:55,920 Iar al patrulea era o melodie religioasă. 359 00:14:56,800 --> 00:14:59,943 „Liber în sfârșit! Liber în sfârșit! Slavă Domnului, 360 00:14:59,967 --> 00:15:04,336 sunt liber în sfârșit!”. Ce a făcut, a ajuns în inimile publicului. 361 00:15:04,360 --> 00:15:06,536 A extras din scripturi ce era important. 362 00:15:06,560 --> 00:15:08,776 A extras din melodii ce le-au cântat împreună, 363 00:15:08,800 --> 00:15:10,456 ca un strigăt pentru această furie 364 00:15:10,480 --> 00:15:13,896 și le-a folosit ca un aparat pentru a se conecta și rezona cu publicul. 365 00:15:13,920 --> 00:15:16,216 Finalul - ilustrând o imagine a noii viziuni, 366 00:15:16,240 --> 00:15:19,680 folosind exact ce trebuie dinăuntrul lor, ce considerau sacru. 367 00:15:21,080 --> 00:15:23,936 Era un om deosebit. A avut un vis foarte mare. 368 00:15:23,960 --> 00:15:26,896 Sunteți mulți aici, și voi aveți vise mari. 369 00:15:26,920 --> 00:15:28,856 Chiar aveți idei mărețe 370 00:15:28,880 --> 00:15:30,096 ce trebuie exteriorizate. 371 00:15:30,120 --> 00:15:32,120 Dar știți ce? Ne lovim de greutăți. 372 00:15:32,144 --> 00:15:33,776 Nu e ușor să schimbi lumea; 373 00:15:33,800 --> 00:15:35,336 e o sarcină grea. 374 00:15:35,360 --> 00:15:36,616 Știți, el era - 375 00:15:36,640 --> 00:15:39,320 casa lui a fost bombardată, a fost înjunghiat 376 00:15:39,320 --> 00:15:40,956 cu un cuțit de scrisori, a murit, 377 00:15:40,956 --> 00:15:42,656 știți, pentru ceea ce a luptat. 378 00:15:42,680 --> 00:15:46,776 Majoritatea dintre noi nu va trebui să facem acest gen de sacrificiu. 379 00:15:46,800 --> 00:15:48,056 Dar ce se întâmplă e că 380 00:15:48,080 --> 00:15:51,376 asta e puțin ca acea poveste de bază. 381 00:15:51,400 --> 00:15:52,776 Viața poate fi așa. 382 00:15:52,800 --> 00:15:55,056 Voi toți sunteți oameni plăcuți, 383 00:15:55,080 --> 00:15:58,136 aveți dorințe, întâmpinați dificultăți, 384 00:15:58,160 --> 00:15:59,536 și ne oprim aici. 385 00:15:59,560 --> 00:16:01,656 „Aveam ideea asta, 386 00:16:01,680 --> 00:16:03,536 dar nu o să o expun. 387 00:16:03,560 --> 00:16:04,816 A fost refuzată.” 388 00:16:04,840 --> 00:16:08,736 Ne sabotăm propriile idei, 389 00:16:08,760 --> 00:16:12,216 ne împotmolim la bariere și ne împotmolim la bariere 390 00:16:12,240 --> 00:16:14,696 în loc să lăsăm străduința să ne transforme 391 00:16:14,720 --> 00:16:18,630 și să mergem mai departe, să avem un vis și să îl transformăm în realitate. 392 00:16:18,630 --> 00:16:22,656 Știți, dacă oricine - dacă eu pot, oricine poate face asta. 393 00:16:22,680 --> 00:16:26,376 Am crescut într-un mediu slăbit financiar și emoțional. 394 00:16:26,400 --> 00:16:30,056 Prima dată când am fost într-o tabără cu sora mea, am fost abuzată. 395 00:16:30,080 --> 00:16:33,296 Nu a fost prima dată, ci doar cel mai agresiv moment. 396 00:16:33,320 --> 00:16:36,056 Părinții mei s-au căsătorit de trei ori, 397 00:16:36,080 --> 00:16:37,296 (Publicul freamătă) 398 00:16:37,320 --> 00:16:40,336 Da, a fost agitație, și când nu se certau 399 00:16:40,360 --> 00:16:43,456 ajutau un alcoolic ce locuia cu noi să se trezească, 400 00:16:43,480 --> 00:16:45,416 pentru că fuseseră ei înșiși alcoolici. 401 00:16:45,440 --> 00:16:47,896 Mama mea ne-a abandonat când aveam 16 ani. 402 00:16:47,920 --> 00:16:51,256 Am preluat rolul de îngrijitor al casei și al fraților mei. 403 00:16:51,280 --> 00:16:54,416 Și m-am măritat. Am cunoscut un bărbat. 404 00:16:54,440 --> 00:16:56,696 M-am îndrăgostit. Am făcut un an de facultate. 405 00:16:56,720 --> 00:16:59,406 Am făcut tot ce o fată singură, deșteaptă, tânără 406 00:16:59,440 --> 00:17:01,656 ar trebui să facă. M-am măritat la 18 ani. 407 00:17:01,680 --> 00:17:02,936 Și știți ce? 408 00:17:02,960 --> 00:17:05,455 Știam, știam 409 00:17:05,480 --> 00:17:07,496 că m-am născut pentru mai mult decât atât. 410 00:17:07,520 --> 00:17:10,576 Și chiar în acest punct al vieții puteam alege. 411 00:17:10,599 --> 00:17:13,415 Puteam lăsa toate lucrurile să mă împingă înapoi 412 00:17:13,440 --> 00:17:15,616 și ideile mele să moară înăuntrul meu. 413 00:17:15,640 --> 00:17:18,695 Aș putea spune: viața e prea grea ca să schimbi lumea. 414 00:17:18,720 --> 00:17:19,935 Este prea greu. 415 00:17:19,960 --> 00:17:22,040 Dar eu am ales o altă cale. 416 00:17:22,839 --> 00:17:24,175 (Râsete) 417 00:17:24,200 --> 00:17:25,599 Nu știți? 418 00:17:26,760 --> 00:17:29,096 Simt că sunt oameni aici - 419 00:17:29,120 --> 00:17:31,216 aveți aceste condimente mici Suavitos 420 00:17:31,240 --> 00:17:34,016 și vă gândiți: „Nu e mare lucru.” 421 00:17:34,040 --> 00:17:36,256 „Chiar nu pot schimba toată lumea.” 422 00:17:36,280 --> 00:17:38,185 Dar puteți schimba lumea voastră. 423 00:17:38,209 --> 00:17:39,416 Îți poți schimba viața. 424 00:17:39,440 --> 00:17:41,896 Poți schimba lucrurile asupra cărora ai control, 425 00:17:41,920 --> 00:17:43,456 îți poți schimba sfera. 426 00:17:43,480 --> 00:17:45,147 Vă încurajez să faceți asta. 427 00:17:45,680 --> 00:17:46,936 Știți de ce? 428 00:17:46,960 --> 00:17:49,800 Viitorul nu e un loc în care mergem. 429 00:17:50,360 --> 00:17:53,240 E un loc pe care îl poți crea. 430 00:17:53,953 --> 00:17:56,096 Vreau să vă mulțumesc. Să fiți binecuvântați. 431 00:17:56,120 --> 00:17:57,440 (Aplauze)