0:00:00.000,0:00:02.616 Este o deosebită plăcere să fiu aici. 0:00:02.640,0:00:04.536 Aveți puterea să schimbați lumea. 0:00:04.560,0:00:06.216 Nu o spun ca pe un clișeu, 0:00:06.240,0:00:08.560 ci chiar aveți puterea de a schimba lumea. 0:00:09.040,0:00:11.136 Fiecare dintre noi are înăuntrul său 0:00:11.160,0:00:14.400 cel mai puternic instrument cunoscut nouă. 0:00:15.080,0:00:16.280 Ideea. 0:00:17.240,0:00:20.296 Deci o singură idee a minții umane, 0:00:20.320,0:00:21.856 poate crea o opinie, 0:00:21.880,0:00:24.656 poate fi o mișcare, 0:00:24.680,0:00:27.456 și poate de fapt să ne rescrie viitorul. 0:00:27.480,0:00:30.176 Dar o idee este lipsită de puteri 0:00:30.200,0:00:32.016 dacă rămâne înăuntrul tău. 0:00:32.040,0:00:35.096 Dacă nu ajunge niciodată[br]la suprafață ca alții să o cunoască, 0:00:35.120,0:00:36.320 va muri odată cu tine. 0:00:37.120,0:00:40.416 Probabil unii dintre voi au încercat[br]să transmită o idee 0:00:40.440,0:00:42.336 și n-a fost acceptată, a fost respinsă, 0:00:42.360,0:00:45.216 și o altă idee, mediocră,[br]a fost aprobată în locul ei. 0:00:45.240,0:00:49.576 Singura diferență dintre cele două [br]este modul în care au fost comunicate. 0:00:49.600,0:00:52.416 Atunci când comunici o idee[br]într-un fel în care rezonează, 0:00:52.440,0:00:55.080 va apărea schimbarea[br]și tu poți schimba lumea. 0:00:55.880,0:00:58.536 În familia mea, colecționam[br]afișe europene vechi. 0:00:58.560,0:01:01.016 Când mergem în Maui,[br]mergem la vânzătorul de acolo 0:01:01.040,0:01:02.856 și vine cu aceste afișe mari superbe. 0:01:02.880,0:01:04.696 Le iubesc. Toate au o singură idee 0:01:04.720,0:01:07.296 și o imagine clară care o ilustrează. 0:01:07.320,0:01:10.096 Sunt de mărimea unei saltele.[br]Sunt chiar mari. 0:01:10.120,0:01:12.616 Nu la fel de groase, dar sunt mari. 0:01:12.640,0:01:15.176 Vânzătorul spune o poveste[br]în timp ce dă paginile 0:01:15.200,0:01:17.376 Și de data asta sunt[br]împreună cu copiii mei 0:01:17.400,0:01:20.176 și când dă pagina,[br]văd afișul de dedesubt 0:01:20.200,0:01:22.056 și chiar când mă aplec și spun 0:01:22.080,0:01:24.736 „Doamne, iubesc afișul acesta,” 0:01:24.760,0:01:26.936 ambii mei copii spun, șocați: 0:01:26.960,0:01:28.296 „Mama, tu ești!” 0:01:28.320,0:01:29.536 Și acesta este afișul. 0:01:29.560,0:01:30.856 (Râsete) 0:01:30.880,0:01:33.136 Vedeți, reacția mea e: „Dați-i foc!” 0:01:33.160,0:01:35.696 Ce îmi plăcea la afișul acesta era ironia. 0:01:35.720,0:01:38.216 Femeia plină de entuziasm,[br]pregătită de luptă, 0:01:38.240,0:01:39.496 impunătoare, 0:01:39.520,0:01:42.536 și ține aceste condimente mici de gătit,[br]Suavitos, 0:01:42.560,0:01:45.416 ca pe ceva atât de aparent nesemnificativ, 0:01:45.440,0:01:49.360 ca și când este gata[br]să își riște viața pentru a le promova. 0:01:50.120,0:01:53.696 Deci dacă e să înlocuim condimentele 0:01:53.720,0:01:54.976 cu o prezentare - 0:01:55.000,0:01:57.336 Da, sunt eu, înflăcărată. 0:01:57.360,0:01:59.016 Eram pasionată de prezentări 0:01:59.040,0:02:02.256 Atunci când nu era la modă să fii așa. 0:02:02.280,0:02:04.856 Eu chiar cred că au puterea[br]de a schimba lumea 0:02:04.880,0:02:07.296 când comunici eficient[br]prin intermediul lor. 0:02:07.320,0:02:09.496 A schimba lumea este greu. 0:02:09.520,0:02:12.896 Nu se va întâmpla doar cu o persoană[br]cu o singură idee. 0:02:12.920,0:02:16.296 Acea idee trebuie să fie cunoscută,[br]sau nu va avea efect. 0:02:16.320,0:02:18.136 Deci trebuie să iasă la suprafață 0:02:18.160,0:02:20.280 ca să fie văzută de lume. 0:02:21.600,0:02:25.976 Iar modul în care ideile sunt transmise[br]cel mai eficient, e prin povești. 0:02:26.000,0:02:27.616 De mii de ani, 0:02:27.640,0:02:31.056 generații agramate își transmit[br]valorile și cultura 0:02:31.080,0:02:32.776 din generație în generație, 0:02:32.800,0:02:34.456 și rămân intacte. 0:02:34.480,0:02:37.336 Deci există ceva magic[br]în structura poveștilor 0:02:37.360,0:02:39.536 care le face să fie 0:02:39.560,0:02:41.816 percepute și reamintite 0:02:41.840,0:02:43.440 de persoana care le aude. 0:02:44.600,0:02:48.256 În urma unei povești, ai o reacție fizică: 0:02:48.280,0:02:51.096 inima poate să bată mai tare,[br]pupilele se dilată, 0:02:51.120,0:02:53.736 putem avea fiori pe șira spinării, 0:02:53.760,0:02:55.976 sau goluri în stomac. 0:02:56.000,0:02:59.056 Deci avem reacții fizice[br]când cineva ne povestește ceva. 0:02:59.080,0:03:01.816 Deși scena e aceeași,[br]o poveste poate fi spusă, 0:03:01.840,0:03:04.536 dar când o prezentare e spusă,[br]atmosfera piere complet. 0:03:04.560,0:03:06.096 Și am vrut să aflu de ce. 0:03:06.120,0:03:09.496 De ce suntem captivați de o poveste, 0:03:09.520,0:03:11.280 dar la prezentări ne pierdem atenția. 0:03:12.200,0:03:15.736 Deci am vrut să aflu cum putem[br]încorpora povești în prezentări. 0:03:15.760,0:03:18.576 Am avut nenumărate prezentări la magazin, 0:03:18.600,0:03:20.936 sute de mii, 0:03:20.960,0:03:23.416 deci am știut contextul[br]unei prezentări nereușite. 0:03:23.440,0:03:26.096 Am decis să studiez film și literatură 0:03:26.120,0:03:28.496 și să sap să aflu ce se întâmplă 0:03:28.520,0:03:29.920 și de ce nu funcționează. 0:03:30.480,0:03:33.376 Așa că vreau să vă arăt[br]o parte din descoperirile 0:03:33.400,0:03:36.920 care au dus la un model de prezentare. 0:03:38.000,0:03:40.056 Evident, am început cu Aristotel. 0:03:40.080,0:03:43.056 El avea o structură în trei acte,[br]debut, conținut și încheiere. 0:03:43.080,0:03:44.656 Am studiat poezia și retorica 0:03:44.680,0:03:48.136 și multe prezentări nu aveau asta[br]nici în forma cea mai simplă. 0:03:48.160,0:03:50.656 Apoi am trecut la studiul[br]arhetipurilor eroilor. 0:03:50.680,0:03:52.736 M-am gândit: „Ok, prezentatorul e eroul, 0:03:52.760,0:03:55.416 e sus pe scenă, e starul show-ului.” 0:03:55.440,0:03:58.816 E ușor să te simți, ca prezentator,[br]starul show-ului. 0:03:58.840,0:04:01.176 Am realizat imediat că e greșit. 0:04:01.200,0:04:04.056 Pentru că dacă am o idee, o expun, 0:04:04.080,0:04:06.776 dar voi dacă nu prindeți ideea[br]și nu o îndrăgiți, 0:04:06.800,0:04:09.296 ideea nu merge mai departe[br]și lumea nu se schimbă. 0:04:09.320,0:04:11.536 Deci, în realitate,[br]nu prezentatorul e eroul, 0:04:11.560,0:04:14.080 ci auditoriul este eroul ideii noastre. 0:04:14.680,0:04:17.096 Uitându-ne la traseul eroului [br]lui Joseph Campbell, 0:04:17.120,0:04:20.596 chiar în partea de început,[br]aflăm niște perspective interesante. 0:04:20.620,0:04:23.016 Avem acest erou simpatic[br]într-o lume banală 0:04:23.040,0:04:24.776 și este ademenit într-o aventură. 0:04:24.800,0:04:27.016 Deci lumea este într-un dezechilibru. 0:04:27.040,0:04:28.576 La început afișează rezistență. 0:04:28.600,0:04:31.267 „Nu știu dacă vreau să fac asta”, 0:04:31.291,0:04:32.696 apoi vine un mentor 0:04:32.720,0:04:34.856 și îi ajută să treacă dintr-o lume banală 0:04:34.880,0:04:36.096 într-una specială. 0:04:36.120,0:04:37.936 Acesta e și rolul prezentatorului. 0:04:37.960,0:04:40.936 De a fi un mentor.[br]Nu ești Luke Skywalker, ești Yoda. 0:04:40.960,0:04:43.176 Tu ești acela care ajută publicul 0:04:43.200,0:04:46.776 să ajungă de la ceva[br]la noua ta idee specială 0:04:46.800,0:04:48.324 și asta e puterea unei povești. 0:04:49.240,0:04:53.096 Deci, în structura cea mai simplă,[br]e o structură tripartită a unei povești. 0:04:53.120,0:04:55.856 Ai un erou cu o dorință, 0:04:55.880,0:04:57.536 ajunge la un impas 0:04:57.560,0:05:02.000 și în final crește, se transformă[br]și aceasta e structura de bază. 0:05:02.720,0:05:06.056 Dar pană să dau[br]de piramida lui Gustav Freytag - 0:05:06.080,0:05:09.016 a desenat această formă în 1863. 0:05:09.040,0:05:12.336 Fiind un dramaturg german ... 0:05:12.360,0:05:13.616 era un dramaturg german 0:05:13.640,0:05:16.536 și credea într-o structură[br]alcătuită din cinci acte, 0:05:16.560,0:05:19.576 care are o expunere, o acțiune crescândă, 0:05:19.600,0:05:22.176 un climax, o acțiune descrescândă[br]și un deznodământ, 0:05:22.200,0:05:25.336 care e descoperirea[br]sau rezoluția poveștii. 0:05:25.360,0:05:27.456 Iubesc această formă.[br]Vorbim despre forme. 0:05:27.480,0:05:29.856 O poveste are un arc - arcul e o formă. 0:05:29.880,0:05:33.080 Vorbim despre muzica clasică[br]având o formă lăuntrică. 0:05:33.600,0:05:35.856 M-am gândit:[br]dacă prezentarea ar avea o formă, 0:05:35.880,0:05:37.136 ce formă ar avea? 0:05:37.160,0:05:40.216 Și cum au folosit cei mai buni[br]comunicatori forma respectivă, 0:05:40.240,0:05:41.776 sau oare folosesc ei o formă? 0:05:41.800,0:05:44.056 Nu o să uit niciodată,[br]era sâmbătă dimineața. 0:05:44.080,0:05:46.936 După tot acest studiu -[br]un studiu de doi ani - 0:05:46.960,0:05:48.176 am desenat o formă. 0:05:48.200,0:05:50.616 Și mi-am spus:[br]„Dacă forma asta e reală, 0:05:50.640,0:05:53.656 ar trebui să pot face două prezentări[br]diferite, să le suprapun 0:05:53.680,0:05:55.536 și ar trebui să fie adevărată.” 0:05:55.560,0:05:56.816 Așa că am luat 0:05:56.840,0:05:59.296 discursul lui Martin Luther King[br]„Am un vis” 0:05:59.320,0:06:01.696 și pe al lui Steve Jobs[br]de la lansarea iPhone 2007, 0:06:01.720,0:06:04.056 le-am suprapus și a funcționat. 0:06:04.080,0:06:05.936 Am stat în biroul meu stupefiată. 0:06:05.960,0:06:07.816 De fapt am plâns puțin, 0:06:07.840,0:06:10.216 pentru că simțeam că am primit un cadou 0:06:10.240,0:06:11.456 și aici este, 0:06:11.480,0:06:13.520 acest model al unei prezentări minunate. 0:06:14.520,0:06:16.096 Nu e uimitor? 0:06:16.120,0:06:17.336 (Râsete) 0:06:17.360,0:06:18.576 Plângeam. 0:06:18.600,0:06:21.176 Vreau să v-o prezint,[br]e extraordinară. 0:06:21.200,0:06:24.816 Are un început, mijloc și sfârșit[br]și vreau să v-o arăt. 0:06:24.840,0:06:28.456 Pentru că cei mai buni comunicatori -[br]am citit discursuri, tot - 0:06:28.480,0:06:29.696 pot expune forma. 0:06:29.720,0:06:31.896 Până și Gettysburg Address[br]urmărește forma. 0:06:31.920,0:06:35.136 La începutul fiecărei prezentări[br]trebuie să stabilești ce este. 0:06:35.160,0:06:37.816 Acesta este status quo-ul,[br]Asta se întâmplă. 0:06:37.840,0:06:40.256 Apoi trebuie să compari cu ce ar putea fi. 0:06:40.280,0:06:43.136 Trebuie să faci diferența[br]cât de mare posibilă, 0:06:43.160,0:06:46.616 pentru că există acest șablon[br]al status quo-ului 0:06:46.640,0:06:49.576 și trebuie să contrastezi asta[br]cu măreția ideii tale. 0:06:49.600,0:06:52.456 Avem trecutul, prezentul, 0:06:52.480,0:06:53.720 dar hai să vedem viitorul. 0:06:54.240,0:06:57.056 Avem o problemă, dar uite[br]problema înlăturată. 0:06:57.080,0:07:00.056 Avem o barieră,[br]să înlăturăm bariera respectivă. 0:07:00.080,0:07:02.136 Trebuie să amplifici golul respectiv. 0:07:02.160,0:07:04.976 Ar trebui să fie ca incidentul[br]incitant dintr-un film. 0:07:05.000,0:07:07.256 Atunci audiența trebuie să lupte 0:07:07.280,0:07:08.856 cu ideea expusă de tine: 0:07:08.880,0:07:11.776 „Sunt de acord cu asta[br]și mă aliniez cu ideea sau nu?” 0:07:11.800,0:07:14.520 Și restul prezentării[br]trebuie să susțină conceptul acesta. 0:07:15.280,0:07:17.496 Deci mijlocul se mișcă înainte și înapoi 0:07:17.520,0:07:19.736 traversează între ce e și ce ar putea fi, 0:07:19.760,0:07:21.056 ce e și ce ar putea fi. 0:07:21.080,0:07:22.696 Pentru că ce încerci să faci este 0:07:22.720,0:07:25.816 ca status quo-ul și normalul[br]să fie neplăcute 0:07:25.840,0:07:27.336 și vrei să le împingi 0:07:27.360,0:07:30.160 înspre ce ar putea fi în viitor[br]când ideea este adoptată. 0:07:30.560,0:07:33.616 În calea ta spre salvarea lumii,[br]oamenii îți vor pune piedici. 0:07:33.640,0:07:37.056 Nu vor fi entuziaști,[br]poate iubesc lumea așa cum e. 0:07:37.080,0:07:38.616 Așa că vei întâmpina rezistență. 0:07:38.640,0:07:40.656 De aceea trebuie să mergi[br]înainte, înapoi, 0:07:40.680,0:07:41.976 similar cu navigatul. 0:07:42.000,0:07:45.136 Când navighezi împotriva vântului[br]și întâmpini rezistență, 0:07:45.160,0:07:48.336 trebuie să miști barca înapoi și înainte,[br]înapoi și înainte, 0:07:48.360,0:07:50.056 pentru a prinde vântul. 0:07:50.080,0:07:52.096 Trebuie să prinzi rezistența 0:07:52.120,0:07:54.056 ce vine împotriva ta când navighezi. 0:07:54.080,0:07:56.496 Ce e interesant,[br]dacă prinzi vântul bine 0:07:56.520,0:07:58.136 și setezi vela cum trebuie, 0:07:58.160,0:08:00.856 vasul tău va naviga[br]mai rapid decât vântul. 0:08:00.880,0:08:02.216 E un fenomen al fizicii. 0:08:02.240,0:08:03.496 Deci introducând 0:08:03.520,0:08:06.536 modul în care vor opune rezistență[br]între ce e și ce poate fi, 0:08:06.560,0:08:08.816 va atrage oamenii înspre ideea ta 0:08:08.840,0:08:10.576 mai rapid decât dacă nu faci asta. 0:08:10.600,0:08:14.056 După ce te-ai mișcat înainte și înapoi[br]între ce e și ce poate fi, 0:08:14.080,0:08:16.096 ultima cotitură este o chemare la acțiune, 0:08:16.120,0:08:18.936 pe care fiecare prezentare[br]trebuie să o aibă, dar la final. 0:08:18.960,0:08:21.136 Trebuie să descrii lumea[br]ca binecuvântare. 0:08:21.160,0:08:23.456 „Cu ideea mea, utopia devine realitate” 0:08:23.480,0:08:25.576 „Așa va arăta lumea, 0:08:25.600,0:08:28.096 când ne unim să rezolvăm[br]această mare problemă.” 0:08:28.120,0:08:29.856 Trebuie să folosești asta la final. 0:08:29.880,0:08:31.920 Într-o manieră poetică și dramatică. 0:08:33.080,0:08:35.496 Când am terminat cercetarea, 0:08:35.520,0:08:39.015 M-am gândit: „Aș putea folosi modelul[br]acesta ca pe o metodă de analiză” 0:08:39.039,0:08:41.056 Eu transcriu discursuri 0:08:41.080,0:08:44.496 și aș putea schița cum acestea[br]s-ar putea adapta la modelul meu. 0:08:44.520,0:08:46.473 Vreau să vă arăt câteva azi 0:08:46.497,0:08:48.576 și vreau să încep cu primii doi oameni 0:08:48.600,0:08:50.016 cu care am încercat asta. 0:08:50.040,0:08:52.816 Domnul Jobs a schimbat lumea complet. 0:08:52.840,0:08:56.016 A schimbat lumea calculatoarelor[br]personale, industria muzicală 0:08:56.040,0:08:58.976 și urmează să schimbe[br]industria telefoanelor mobile. 0:08:59.000,0:09:00.896 Deci categoric a schimbat lumea. 0:09:00.920,0:09:03.896 Și aceasta este forma folosită[br]la lansarea iPhone 2007, 0:09:03.920,0:09:05.296 când a lansat iPhone-ul. 0:09:05.320,0:09:08.216 E un discurs de 90 de minute[br]și vedeți că începe cu ce este, 0:09:08.240,0:09:10.800 merge înapoi și înainte[br]și încheie cu ce ar putea fi. 0:09:11.800,0:09:13.616 Deci vreau să mă concentrez aici: 0:09:13.640,0:09:16.976 linia albă este el vorbind. 0:09:17.000,0:09:19.216 Următoarea linie ce apare, 0:09:19.240,0:09:20.656 este când trece la film. 0:09:20.680,0:09:22.936 Adaugă niște varietate[br]și trece la demonstrație. 0:09:22.960,0:09:25.056 Deci nu este doar el vorbind mereu. 0:09:25.080,0:09:27.520 Aceste linii de aici sunt reprezentative. 0:09:28.400,0:09:30.656 Spre final veți vedea o linie albastră, 0:09:30.680,0:09:32.256 care va fi vorbitorul invitat. 0:09:32.280,0:09:34.416 Aici lucrurile devin interesante: 0:09:34.440,0:09:36.736 fiecare bifă este [br]când a făcut publicul să râdă 0:09:36.760,0:09:39.256 Și fiecare bifă de aici,[br]când publicul a aplaudat. 0:09:39.280,0:09:41.136 Publicul este atât de captivat fizic, 0:09:41.160,0:09:43.536 încât reacționează la tot ce spune, 0:09:43.560,0:09:44.936 ceea ce e fantastic, 0:09:44.960,0:09:48.016 pentru că știi când deții auditoriul. 0:09:48.040,0:09:51.136 Începe ce ar putea fi cu: 0:09:51.160,0:09:54.496 „Am așteptat ziua aceasta[br]de doi ani și jumătate.” 0:09:54.520,0:09:55.936 Deci lansează un produs 0:09:55.960,0:09:58.416 pe care îl avea deja de doi ani. 0:09:58.440,0:10:00.176 Deci nu e un produs nou pentru el. 0:10:00.200,0:10:01.416 Dar uitați-vă aici, 0:10:01.440,0:10:03.256 face și altceva: se minunează. 0:10:03.280,0:10:04.736 Se minunează de produsul său. 0:10:04.760,0:10:07.636 E uluit el însuși mai mult[br]decât aplaudă sau râde auditoriul. 0:10:07.636,0:10:11.016 „Nu e superb? Nu e frumos?” 0:10:11.040,0:10:14.616 Modelează publicul[br]în funcție de ce vrea ca ei să simtă. 0:10:14.640,0:10:18.680 Unul din obiectivele lui e să-i constrângă[br]să se simtă într-un anume fel. 0:10:19.440,0:10:22.936 Începe cu ce ar putea fi:[br]„Din când în când, 0:10:22.960,0:10:25.896 apare un produs revoluționar,[br]care schimbă totul.” 0:10:25.920,0:10:28.536 Debutează discutând despre[br]noul lui produs. 0:10:28.560,0:10:31.456 La început, ține telefonul închis. 0:10:31.480,0:10:34.536 Vedeți că linia este albă până[br]în acest punct. 0:10:34.560,0:10:35.976 Oscilează între: 0:10:36.000,0:10:38.936 „Iată noul telefon [br]și iată-i pe concurenții lui jalnici. 0:10:38.960,0:10:42.176 Iată noul telefon[br]și iată-i pe concurenții lui jalnici.” 0:10:42.200,0:10:44.976 Și aici are momentul cheie - 0:10:45.000,0:10:47.096 și e ceva ce ne vom aminti mereu. 0:10:47.120,0:10:48.616 Pornește telefonul. 0:10:48.640,0:10:50.856 Audiența vede scroll-ul pentru prima dată, 0:10:50.880,0:10:53.096 poți auzi aerul respirat din încăpere. 0:10:53.120,0:10:54.976 Li se taie respirația. Poți să auzi. 0:10:55.000,0:10:57.456 Deci creează un moment[br]ce și-l vor aminti mereu. 0:10:57.480,0:10:59.976 Albastrul reprezintă momentul 0:11:00.000,0:11:02.016 când vorbitorii din exterior intervin 0:11:02.040,0:11:04.216 și în dreapta jos vedem[br]că linia se întrerupe, 0:11:04.240,0:11:05.856 pentru că i se strică telecomanda. 0:11:05.880,0:11:08.376 Vrea să mențină atmosfera de entuziasm. 0:11:08.400,0:11:09.896 Spune o poveste personală, 0:11:09.920,0:11:12.096 atunci când tehnologia[br]nu mai funcționează. 0:11:12.120,0:11:13.696 Este un comunicator maestru, 0:11:13.720,0:11:16.160 apelând la poveste[br]pentru a ține publicul implicat. 0:11:16.600,0:11:18.976 Încheie cu un nou extaz. 0:11:19.000,0:11:20.576 Îi lasă cu promisiunea 0:11:20.600,0:11:24.176 că Apple va continua să producă[br]obiecte revoluționare. 0:11:24.200,0:11:25.400 Spune: 0:11:26.320,0:11:28.576 „E un citat de Wayne Gretzky[br]pe care îl iubesc: 0:11:28.600,0:11:31.856 'Patinez unde va fi pucul,[br]nu unde a fost deja.' 0:11:31.880,0:11:34.856 Am încercat să facem asta de la început 0:11:34.880,0:11:36.136 și mereu vom face la fel.” 0:11:36.160,0:11:37.616 Încheie cu o nouă beatitudine. 0:11:37.640,0:11:38.896 iată-l pe domnul King. 0:11:38.920,0:11:41.456 A fost un om vizionar, un cleric 0:11:41.480,0:11:44.136 care a luptat din greu pentru egalitate. 0:11:44.160,0:11:46.816 Acesta e modelul pentru discursul[br]„Am un vis”. 0:11:46.840,0:11:48.536 Vedem că începe cu ce există, 0:11:48.560,0:11:51.136 oscilează înapoi și înainte[br]între ce e și ce poate fi 0:11:51.160,0:11:55.296 și încheie cu o binecuvântare poetică,[br]pe care o știm cu toții. 0:11:55.320,0:11:57.576 O să extind puțin forma aici, 0:11:57.600,0:11:59.256 o lățesc pentru dumneavoastră, 0:11:59.280,0:12:02.136 și o suprapun cu transcrierea 0:12:02.160,0:12:03.376 și cu textul. 0:12:03.400,0:12:04.616 Știu că nu puteți citi. 0:12:04.640,0:12:07.136 Dar la finalul fiecărei cotituri,[br]am rupt linia, 0:12:07.160,0:12:09.056 pentru că inspira și lua o pauză. 0:12:09.080,0:12:12.416 Era un predicator baptist din sud,[br]de care majoritatea nu auziseră, 0:12:12.440,0:12:15.976 deci avea o cadență și un ritm[br]care era nou pentru oamenii de aici. 0:12:16.000,0:12:18.496 Voi acoperi liniile de text cu o fâșie; 0:12:18.520,0:12:21.378 vreau să folosesc fâșia[br]ca pe un dispozitiv de informație. 0:12:21.920,0:12:24.800 Să parcurgem ce spunea oamenilor. 0:12:26.040,0:12:28.256 Fâșiile albastre sunt când folosea 0:12:28.280,0:12:30.376 retorica repetiției. 0:12:30.400,0:12:31.776 Se repeta, 0:12:31.800,0:12:33.736 folosind aceleași cuvinte și fraze, 0:12:33.760,0:12:35.880 ca oamenii să le memoreze și să le evoce. 0:12:36.640,0:12:39.376 A folosit și metafore și cuvinte vizuale. 0:12:39.400,0:12:41.936 Acesta era un mod de a face[br]idei foarte complicate 0:12:41.960,0:12:44.936 ușor de înțeles și memorat,[br]deci oamenii au înțeles. 0:12:44.960,0:12:46.456 A creat - 0:12:46.480,0:12:48.616 aproape ca niște scene cu cuvintele 0:12:48.640,0:12:50.640 ca să poată vizualiza ceea ce transmitea. 0:12:51.560,0:12:55.216 Folosea multe melodii[br]și scripturi familiare. 0:12:55.240,0:12:57.736 Este doar partea frontală ceea ce vedeți. 0:12:57.760,0:13:00.176 Făcea multe referințe politice 0:13:00.200,0:13:02.336 și promisiuni către oameni. 0:13:02.360,0:13:04.576 Dacă ne uităm la partea finală a ce este, 0:13:04.600,0:13:06.976 exact la sfârșit, a fost pentru prima dată 0:13:07.000,0:13:09.616 când oamenii chiar au aplaudat[br]și au fremătat gălăgios. 0:13:09.640,0:13:11.776 Deci la finalul a ce este a spus: 0:13:11.800,0:13:14.056 „America a dat oamenilor de culoare[br]un cec fals, 0:13:14.080,0:13:16.696 care a venit înapoi[br]marcat cu fonduri insuficiente.” 0:13:16.720,0:13:20.016 Știm cu toții ce înseamnă[br]să nu ai bani în cont. 0:13:20.040,0:13:22.656 A folosit o metaforă cunoscută oamenilor. 0:13:22.680,0:13:24.256 Dar când s-au energizat, 0:13:24.280,0:13:26.416 primul lucru pe care l-au strigat a fost: 0:13:26.440,0:13:28.496 „Deci trebuie să încasăm acest cec, 0:13:28.520,0:13:30.616 un cec ce ne va da 0:13:30.640,0:13:33.416 bogăția libertății[br]și siguranța justiției.” 0:13:33.440,0:13:35.016 Atunci au aplaudat sincer. 0:13:35.040,0:13:38.176 A fost atunci când a comparat[br]ce este cu ce ar putea fi. 0:13:38.200,0:13:40.736 Deci dacă mergem mai departe în model, 0:13:40.760,0:13:43.656 vedem că oscilează înapoi și înainte[br]într-un un ritm alert. 0:13:43.680,0:13:46.536 Aici e când oscilează înapoi și înainte,[br]înapoi și înainte. 0:13:46.560,0:13:48.176 Acum publicul era în delir. 0:13:48.200,0:13:50.776 Erau entuziasmați[br]și chiar poți face asta, 0:13:50.800,0:13:53.400 să îi ții la un nivel înalt de entuziasm. 0:13:54.080,0:13:55.560 Spune: „Am un vis 0:13:56.720,0:14:01.096 că într-o zi națiunea se va ridica[br]și va trăi conform credințelor ei. 0:14:01.120,0:14:04.816 „Păstrăm aceste credințe ca o[br]elocvență că toți oamenii sunt egali.” 0:14:04.840,0:14:08.096 Folosește acest text oranj[br]ca să le reamintească de promisiunea 0:14:08.120,0:14:11.296 pe care politicienii sau țara[br]i-au făcut-o. 0:14:11.320,0:14:13.056 Apoi oscilează înapoi și înainte 0:14:13.080,0:14:15.795 „Visez că într-o bună zi,[br]visez că într-o bună zi, 0:14:15.819,0:14:17.216 visez că într-o bună zi,” 0:14:17.240,0:14:19.336 și la final devine interesant. 0:14:19.360,0:14:22.216 Pentru că folosește -[br]vedeți cele 4 nuanțe de verde, 0:14:22.240,0:14:25.136 este mult albastru aici,[br]ce reprezintă multă repetiție - 0:14:25.160,0:14:27.096 avea un volum crescut de repetiție. 0:14:27.120,0:14:30.256 Și verde era un volum crescut[br]de cântece și scripturi. 0:14:30.280,0:14:32.056 Deci primul pachet de verde 0:14:32.080,0:14:34.616 era scriptura din Cartea lui Isaia. 0:14:34.640,0:14:37.896 Al doilea pachet de verde era[br]„Țara mea, este parte din tine” 0:14:37.920,0:14:41.216 Acesta e un cântec familiar[br]care era specific semnificativ 0:14:41.240,0:14:42.856 oamenilor de culoare atunci, 0:14:42.880,0:14:47.096 fiind un cântec căruia i-au schimbat[br]versurile în semn de protest, 0:14:47.120,0:14:49.080 promisiunile nefiind respectate. 0:14:49.720,0:14:53.736 Al treilea pachet de verde era o strofă[br]din „Țara mea, este parte din tine”, 0:14:53.760,0:14:55.920 Iar al patrulea era o melodie religioasă. 0:14:56.800,0:14:59.943 „Liber în sfârșit! Liber în sfârșit![br]Slavă Domnului, 0:14:59.967,0:15:04.336 sunt liber în sfârșit!”. Ce a făcut,[br]a ajuns în inimile publicului. 0:15:04.360,0:15:06.536 A extras din scripturi ce era important. 0:15:06.560,0:15:08.776 A extras din melodii[br]ce le-au cântat împreună, 0:15:08.800,0:15:10.456 ca un strigăt pentru această furie 0:15:10.480,0:15:13.896 și le-a folosit ca un aparat pentru [br]a se conecta și rezona cu publicul. 0:15:13.920,0:15:16.216 Finalul - ilustrând o imagine[br]a noii viziuni, 0:15:16.240,0:15:19.680 folosind exact ce trebuie dinăuntrul lor,[br]ce considerau sacru. 0:15:21.080,0:15:23.936 Era un om deosebit.[br]A avut un vis foarte mare. 0:15:23.960,0:15:26.896 Sunteți mulți aici,[br]și voi aveți vise mari. 0:15:26.920,0:15:28.856 Chiar aveți idei mărețe 0:15:28.880,0:15:30.096 ce trebuie exteriorizate. 0:15:30.120,0:15:32.120 Dar știți ce? Ne lovim de greutăți. 0:15:32.144,0:15:33.776 Nu e ușor să schimbi lumea; 0:15:33.800,0:15:35.336 e o sarcină grea. 0:15:35.360,0:15:36.616 Știți, el era - 0:15:36.640,0:15:39.320 casa lui a fost bombardată,[br]a fost înjunghiat 0:15:39.320,0:15:40.956 cu un cuțit de scrisori, a murit, 0:15:40.956,0:15:42.656 știți, pentru ceea ce a luptat. 0:15:42.680,0:15:46.776 Majoritatea dintre noi nu va trebui[br]să facem acest gen de sacrificiu. 0:15:46.800,0:15:48.056 Dar ce se întâmplă e că 0:15:48.080,0:15:51.376 asta e puțin ca acea poveste de bază. 0:15:51.400,0:15:52.776 Viața poate fi așa. 0:15:52.800,0:15:55.056 Voi toți sunteți oameni plăcuți, 0:15:55.080,0:15:58.136 aveți dorințe, întâmpinați dificultăți, 0:15:58.160,0:15:59.536 și ne oprim aici. 0:15:59.560,0:16:01.656 „Aveam ideea asta, 0:16:01.680,0:16:03.536 dar nu o să o expun. 0:16:03.560,0:16:04.816 A fost refuzată.” 0:16:04.840,0:16:08.736 Ne sabotăm propriile idei, 0:16:08.760,0:16:12.216 ne împotmolim la bariere[br]și ne împotmolim la bariere 0:16:12.240,0:16:14.696 în loc să lăsăm străduința[br]să ne transforme 0:16:14.720,0:16:18.630 și să mergem mai departe, să avem un vis[br]și să îl transformăm în realitate. 0:16:18.630,0:16:22.656 Știți, dacă oricine - dacă eu pot,[br]oricine poate face asta. 0:16:22.680,0:16:26.376 Am crescut într-un mediu slăbit[br]financiar și emoțional. 0:16:26.400,0:16:30.056 Prima dată când am fost într-o tabără[br]cu sora mea, am fost abuzată. 0:16:30.080,0:16:33.296 Nu a fost prima dată,[br]ci doar cel mai agresiv moment. 0:16:33.320,0:16:36.056 Părinții mei s-au căsătorit de trei ori, 0:16:36.080,0:16:37.296 (Publicul freamătă) 0:16:37.320,0:16:40.336 Da, a fost agitație, și când nu se certau 0:16:40.360,0:16:43.456 ajutau un alcoolic ce locuia cu noi[br]să se trezească, 0:16:43.480,0:16:45.416 pentru că fuseseră ei înșiși alcoolici. 0:16:45.440,0:16:47.896 Mama mea ne-a abandonat[br]când aveam 16 ani. 0:16:47.920,0:16:51.256 Am preluat rolul de îngrijitor[br]al casei și al fraților mei. 0:16:51.280,0:16:54.416 Și m-am măritat. Am cunoscut un bărbat. 0:16:54.440,0:16:56.696 M-am îndrăgostit.[br]Am făcut un an de facultate. 0:16:56.720,0:16:59.406 Am făcut tot ce o fată singură,[br]deșteaptă, tânără 0:16:59.440,0:17:01.656 ar trebui să facă. M-am măritat la 18 ani. 0:17:01.680,0:17:02.936 Și știți ce? 0:17:02.960,0:17:05.455 Știam, știam 0:17:05.480,0:17:07.496 că m-am născut pentru mai mult decât atât. 0:17:07.520,0:17:10.576 Și chiar în acest punct al vieții[br]puteam alege. 0:17:10.599,0:17:13.415 Puteam lăsa toate lucrurile[br]să mă împingă înapoi 0:17:13.440,0:17:15.616 și ideile mele să moară înăuntrul meu. 0:17:15.640,0:17:18.695 Aș putea spune: viața e prea grea[br]ca să schimbi lumea. 0:17:18.720,0:17:19.935 Este prea greu. 0:17:19.960,0:17:22.040 Dar eu am ales o altă cale. 0:17:22.839,0:17:24.175 (Râsete) 0:17:24.200,0:17:25.599 Nu știți? 0:17:26.760,0:17:29.096 Simt că sunt oameni aici - 0:17:29.120,0:17:31.216 aveți aceste condimente mici Suavitos 0:17:31.240,0:17:34.016 și vă gândiți: „Nu e mare lucru.” 0:17:34.040,0:17:36.256 „Chiar nu pot schimba toată lumea.” 0:17:36.280,0:17:38.185 Dar puteți schimba lumea voastră. 0:17:38.209,0:17:39.416 Îți poți schimba viața. 0:17:39.440,0:17:41.896 Poți schimba lucrurile[br]asupra cărora ai control, 0:17:41.920,0:17:43.456 îți poți schimba sfera. 0:17:43.480,0:17:45.147 Vă încurajez să faceți asta. 0:17:45.680,0:17:46.936 Știți de ce? 0:17:46.960,0:17:49.800 Viitorul nu e un loc în care mergem. 0:17:50.360,0:17:53.240 E un loc pe care îl poți crea. 0:17:53.953,0:17:56.096 Vreau să vă mulțumesc.[br]Să fiți binecuvântați. 0:17:56.120,0:17:57.440 (Aplauze)