0:00:00.000,0:00:02.490
Nagyon nagy dolog, hogy itt lehetek.
0:00:02.500,0:00:04.536
Hatalmunkban áll a világ megváltoztatása.
0:00:04.560,0:00:06.216
Nem közhelyként mondom,
0:00:06.240,0:00:08.560
tényleg hatalmunkban áll.
0:00:09.040,0:00:11.136
Mélyen bennünk, mindegyikünkben
0:00:11.160,0:00:14.400
ott van az ember ismerte[br]leghatalmasabb eszköz.
0:00:15.080,0:00:16.280
A gondolat.
0:00:17.240,0:00:20.296
Az emberi elme egyetlen gondolata
0:00:20.320,0:00:21.856
lavinát képes elindítani,
0:00:21.880,0:00:24.656
mozgalom gyújtópontja lehet,
0:00:24.680,0:00:27.456
és átírhatja jövőnket.
0:00:27.480,0:00:30.176
De a gondolat erőtlen,
0:00:30.200,0:00:32.016
ha bennünk ragad.
0:00:32.040,0:00:35.096
Ha soha nem fejezzük ki,[br]hogy megbirkózzanak vele,
0:00:35.120,0:00:36.320
velünk együtt hal el.
0:00:37.120,0:00:40.416
Néhányuk talán megpróbálta[br]ötletét megosztani,
0:00:40.440,0:00:42.336
de nem fogadták el, visszautasították,
0:00:42.360,0:00:45.216
majd valami középszerű,[br]mindennapi ötletet fogadtak el.
0:00:45.240,0:00:49.576
Egyetlen különbség köztük[br]közlésük mikéntje volt.
0:00:49.600,0:00:52.416
Mert ha azt másokat megindítva közöljük,
0:00:52.440,0:00:55.080
változás indul el, a világot[br]meg tudjuk változtatni.
0:00:55.690,0:00:58.300
Családomban régi európai[br]plakátokat gyűjtünk.
0:00:58.330,0:01:00.846
Ha Mauiban járunk, megnézzük a kereskedőt,
0:01:00.846,0:01:02.886
aki hatalmas plakátokkal üzletel.
0:01:02.886,0:01:03.660
Imádom őket.
0:01:03.670,0:01:07.296
Egy-egy gondolat rajtuk[br]és világos képi megfelelőjük.
0:01:07.320,0:01:09.930
Nagyjából matracméretűek. Hatalmasak.
0:01:09.930,0:01:12.446
Nem annyira vastagok,[br]mint egy matrac, de nagyok.
0:01:12.470,0:01:14.936
A fickó, amint lapozza őket,[br]elmond egy sztorit –
0:01:14.940,0:01:17.596
két gyerekem csüngött rajtam akkor –
0:01:18.080,0:01:20.176
aztán lapoz egyet, egy plakát van alul,
0:01:20.200,0:01:22.056
és ahogy előrehajolok, felkiáltok:
0:01:22.080,0:01:24.736
"Istenem, imádom ezt a plakátot."
0:01:24.760,0:01:26.690
Mindkét gyermekem visszahőkölt, aztán:
0:01:26.720,0:01:28.296
"Istenem, anya, ez te vagy."
0:01:28.320,0:01:29.536
Íme a plakát.
0:01:29.560,0:01:30.506
(Nevetés)
0:01:30.880,0:01:32.874
Értik, mint aki így kiált: „Előre!”
0:01:33.160,0:01:35.696
A plakátban az iróniát szerettem.
0:01:35.720,0:01:38.216
A feltüzelt csaj harcba indul –
0:01:38.240,0:01:39.496
mint zászlóvivő –,
0:01:39.520,0:01:42.536
kicsi Suavitos sütőfűszereket tartva.
0:01:42.560,0:01:45.416
Egy látszatra jelentéktelen valami,
0:01:45.440,0:01:49.360
de népszerűsítéséért mégis[br]hajlandó lenne vásárra vinni a bőrét.
0:01:50.120,0:01:53.696
Ha lecserélnék a kicsi[br]Suavitos sütőfűszereket
0:01:53.720,0:01:54.976
egy előadásra –
0:01:55.000,0:01:57.336
az én vagyok, igen feltüzelve.
0:01:57.360,0:01:59.016
Az előadások feltüzeltek,
0:01:59.040,0:02:02.256
amikor még nem volt menő[br]előadások miatt feltüzeltnek lenni.
0:02:02.280,0:02:04.856
Hiszem, hogy képesek[br]megváltoztatni a világot,
0:02:04.880,0:02:07.296
ha hatékonyan közöljük a mondandónkat.
0:02:07.320,0:02:09.496
Nehéz megváltoztatni a világot.
0:02:09.520,0:02:12.896
Nem egy személy fogja egyetlen ötlettel.
0:02:12.920,0:02:16.296
Az ötletnek terjednie kell,[br]másképp nem lesz hatékony.
0:02:16.320,0:02:19.766
Felszínre kell, hogy törjön,[br]hogy mások is lássák.
0:02:21.600,0:02:25.976
Az ötletek közlésének leghatékonyabb[br]módja pedig a történetmesélés.
0:02:26.000,0:02:27.616
Évezredeken keresztül
0:02:27.640,0:02:31.056
írástudatlan nemzedékek adták tovább[br]értékrendjüket és kultúrájukat
0:02:31.080,0:02:32.936
nemzedékről nemzedékre anélkül,
0:02:32.936,0:02:34.456
hogy azok sérültek volna.
0:02:34.480,0:02:37.336
Van valami varázslatos[br]a történet felépítésében,
0:02:37.360,0:02:39.536
amelytől, ha egységgé szerveződik,
0:02:39.560,0:02:41.816
megemészthető és felidézhető lesz
0:02:41.840,0:02:43.440
a befogadó által.
0:02:44.600,0:02:48.256
Alapvetően a történet[br]testi reakciót vált ki belőlünk:
0:02:48.280,0:02:51.096
szívverésünk szapora, pupillánk kitágul,
0:02:51.120,0:02:53.736
azt mondjuk: "Felállt a szőr a hátamon"
0:02:53.760,0:02:55.976
vagy "gyomoridegem van".
0:02:56.000,0:02:59.056
Testünkre hat, amikor valaki[br]történetet mesél nekünk.
0:02:59.080,0:03:01.816
Még ha a színtér ugyanaz is,[br]a történet megállja a helyét.
0:03:01.840,0:03:04.536
Viszont előadáskor életjeleink[br]teljesen megszűnnek.
0:03:04.560,0:03:06.096
Rá akartam jönni, miért.
0:03:06.120,0:03:09.496
Miért van az, hogy meséléskor[br]feszülten ülve figyelünk,
0:03:09.520,0:03:11.280
de előadást hallgatva mindez elhal.
0:03:12.200,0:03:15.736
Rá akartam jönni, hogyan lehet[br]történetet szőni előadásokba.
0:03:15.760,0:03:18.576
Előadások ezreit tartottuk meg[br]ezelőtt a műhelyben.
0:03:18.600,0:03:20.936
Valójában több százezret.
0:03:20.960,0:03:23.416
Ismertem a silány előadások közegét.
0:03:23.440,0:03:26.096
Eldöntöttem, filmművészetet[br]és irodalmat tanulok,
0:03:26.120,0:03:30.056
beleásom magam, és rájövök,[br]mi történik, mi a hiba.
0:03:30.480,0:03:33.376
Be akarom mutatni azon eredményeket,
0:03:33.400,0:03:36.920
amelyek elvezettek az előadások[br]alakjának felismeréséhez.
0:03:38.000,0:03:41.196
Nyilván Arisztotelész hármas tagolású[br]rendszerével kezdtünk:
0:03:41.206,0:03:42.920
bevezetés, tárgyalás, befejezés.
0:03:42.920,0:03:44.656
Majd költészettan és retorika,
0:03:44.680,0:03:48.136
de sok előadás alapjaiban[br]sem követi ezeket.
0:03:48.160,0:03:51.336
Miután áttértem hősi archetípusok[br]vizsgálatára, azt gondoltam:
0:03:51.336,0:03:52.736
"Oké, az előadó a hős,
0:03:52.760,0:03:55.416
fent van a pódiumon, a műsor sztárja."
0:03:55.440,0:03:58.187
Előadóként könnyű[br]a műsor sztárjának éreznünk magunkat.
0:03:58.190,0:04:00.820
Rögtön rájöttem, valami nincs rendjén.
0:04:00.820,0:04:04.056
Van egy ötletem, előjövök vele,
0:04:04.080,0:04:06.776
de ha nem rögzül, nem tartjuk becsben,
0:04:06.800,0:04:09.296
akkor a semmibe vész,[br]a világ változatlan marad.
0:04:09.320,0:04:11.536
Valóságban nem az előadó a hős.
0:04:11.560,0:04:14.080
Ötletünk hőse a közönség.
0:04:14.680,0:04:17.096
Ha Joseph Campbell hőseinek[br]utazásait nézzük –
0:04:17.120,0:04:20.416
ha csak futólag is – néhány bölcs[br]belátásra tehetünk szert.
0:04:20.420,0:04:23.016
A köznapiságában szeretetre méltó hőst
0:04:23.040,0:04:24.776
kalandra szólítják fel.
0:04:24.800,0:04:27.016
A világ mintha kibillenne egyensúlyából.
0:04:27.040,0:04:28.270
Bár először ellenáll.
0:04:28.300,0:04:31.267
Mint aki: "Nem tudom,[br]bele akarok-e vágni ebbe".
0:04:31.291,0:04:32.696
Aztán mentor bukkan fel,
0:04:32.720,0:04:34.856
aki a szürkeségből kivételes világba
0:04:34.880,0:04:36.096
segít átlépnie a hősnek.
0:04:36.120,0:04:37.936
Az előadó szerepe ez.
0:04:37.960,0:04:40.730
A mentoré, aki Yoda, nem Luke Skywalker.
0:04:40.730,0:04:43.176
Mi, akik segítünk a közönségnek
0:04:43.200,0:04:46.776
valahonnan elindulnia[br]az új, egyedi ötletünk felé.
0:04:46.800,0:04:48.324
Erre képes a történet.
0:04:49.240,0:04:53.096
A történetek alapjaikban[br]háromlépcsős felépítésűek.
0:04:53.120,0:04:55.856
A valamire vágyó, szeretetre méltó hős,
0:04:55.880,0:04:57.536
aki falakba ütközik,
0:04:57.560,0:05:02.000
amelyeket végül áttör, megváltozik,[br]és ennyiben áll az alapszerkezet.
0:05:02.720,0:05:04.650
Erre addig nem gondoltam,
0:05:04.650,0:05:09.016
amíg Gustav Freytag 1863-ban[br]felvázolt piramisával nem találkoztam.
0:05:09.040,0:05:12.336
Freytag német drámaíró volt...
0:05:12.360,0:05:13.616
német drámaíró,
0:05:13.640,0:05:16.536
aki szerint a cselekmény öt részre bomlik:
0:05:16.560,0:05:19.576
kiindulópont, kibontakozás, bonyodalom,
0:05:19.600,0:05:22.176
tetőpont és végkifejlet,
0:05:22.200,0:05:25.336
a történet tisztázása vagy megoldása.
0:05:25.360,0:05:27.456
Imádom ezt a formát. Legyen szó formákról.
0:05:27.480,0:05:29.856
A történetnek íve van, ami pedig forma.
0:05:29.880,0:05:33.080
Akárha klasszikus zenei[br]arányosságot tennénk hozzá.
0:05:33.600,0:05:35.856
Gondoltam: ha formájuk van[br]az előadásoknak,
0:05:35.880,0:05:37.136
akkor milyen lehet?
0:05:37.160,0:05:40.216
Hogyan használták azt a legjobb szónokok,
0:05:40.240,0:05:41.776
vagy szoktak-e használni?
0:05:41.800,0:05:44.056
Sohasem felejtem, szombat reggel volt.
0:05:44.080,0:05:46.400
A jó pár évig tartó vizsgálódás után
0:05:46.400,0:05:47.872
összeállítottam egyet.
0:05:47.872,0:05:50.616
És felkiáltottam: "Atyaég, ha ez igaz,
0:05:50.640,0:05:53.656
akkor két teljesen különböző előadás
0:05:53.680,0:05:55.536
egymás mellé rakva kiadná a formát.
0:05:55.560,0:05:56.816
Magától értetődő volt
0:05:56.840,0:05:59.230
Martin Luther King[br]Van egy álmom beszédét
0:05:59.240,0:06:01.696
és Steve Jobs 2007-es[br]Iphone-bemutatóját elővenni.
0:06:01.720,0:06:04.056
Egymás mellé raktam őket, és működött.
0:06:04.080,0:06:05.936
Ültem az irodámban elképedve.
0:06:05.960,0:06:07.816
Tulajdonképp sírtam kicsit,
0:06:07.840,0:06:10.216
mint aki azt mondja: "Tehetséget kaptam",
0:06:10.240,0:06:11.456
aztán tessék:
0:06:11.480,0:06:13.750
a nagyszerű előadások alakja.
0:06:14.520,0:06:16.096
Nem csodálatos?
0:06:16.120,0:06:17.336
(Nevetés)
0:06:17.360,0:06:18.576
Sírtam.
0:06:18.600,0:06:21.176
Végigvezetem önöket rajta;[br]nagyon elképesztő.
0:06:21.200,0:06:24.816
Van bevezetés, tárgyalás, befejezés.[br]Menjünk végig rajta!
0:06:24.840,0:06:28.456
Hisz a legjobb szónokok is...[br]beszédek során mentem át.
0:06:28.480,0:06:29.696
mind ezt használják.
0:06:29.720,0:06:31.896
Még a Gettysburgi Beszéd is.
0:06:31.920,0:06:35.136
Minden előadás elején[br]meg kell állapítani, ami van.
0:06:35.160,0:06:37.816
A status quót, ez történik.
0:06:37.840,0:06:40.256
És össze kell vetni azzal, ami lehetne.
0:06:40.280,0:06:43.136
A kettő közötti űrnek[br]a lehető legnagyobbnak kell lennie,
0:06:43.160,0:06:46.616
mert az alapállapot köznapiságát
0:06:46.640,0:06:49.576
szembe kell helyeznünk[br]mondandónk magasröptűségével.
0:06:49.600,0:06:52.456
Mintha itt lenne a múlt és jelen,
0:06:52.480,0:06:53.720
de figyeljünk jövőnkre.
0:06:54.240,0:06:57.056
Itt az akadály, de hárítsuk el.
0:06:57.080,0:07:00.056
Itt a gát, lépjünk túl rajta.
0:07:00.080,0:07:02.136
Az űrt a legnagyobbra kell tágítani.
0:07:02.160,0:07:04.976
Mint a kiváltó esemény a filmben.
0:07:05.000,0:07:08.856
A közönségnek rögvest[br]állást kell foglalnia:
0:07:08.880,0:07:11.776
"Egyet akarok-e érteni,[br]beálljak a sorba vagy nem?"
0:07:11.800,0:07:14.520
A beszéd hátralévő része pedig[br]azt erősítse, hogy igen.
0:07:15.280,0:07:17.496
A tárgyalásban oda-vissza lépkedünk,
0:07:17.520,0:07:19.736
aközött mozogva, ami van és ami lehetne.
0:07:19.760,0:07:21.056
Ami van és ami lehetne.
0:07:21.080,0:07:22.696
Hisz azt akarjuk elérni,
0:07:22.720,0:07:25.816
hogy az alapállapotot, a normált[br]visszataszítóvá tegyük,
0:07:25.840,0:07:30.356
és a közönséget az ötletünk alkalmazta[br]lehetséges jövő felé tereljük.
0:07:30.560,0:07:33.616
De világmegváltó utunkon[br]lesznek, akik majd ellenállnak.
0:07:33.640,0:07:37.056
Nem lesznek elragadtatva,[br]a világot tán olyannak szeretik, amilyen.
0:07:37.080,0:07:38.616
Ellenállásba ütközünk.
0:07:38.640,0:07:40.656
Ezért kell oda-vissza lépdelnünk.
0:07:40.680,0:07:41.976
Hasonlít a vitorlázáshoz.
0:07:42.000,0:07:45.136
Mikor széllel szemben vitorlázunk,[br]és a légellenállás miatt
0:07:45.160,0:07:48.336
hajónkat ide-oda kell mozgatnunk,
0:07:48.360,0:07:50.056
hogy befogjuk a szelet.
0:07:50.080,0:07:52.096
Lényegében vitorlánkkal szembe jövő
0:07:52.120,0:07:54.056
ellenállást fogjuk be.
0:07:54.080,0:07:56.496
Mármost, ha a szelet[br]jó irányból fogjuk be,
0:07:56.520,0:07:58.136
a vitorla pont jó helyen van,
0:07:58.160,0:08:00.856
hajónk gyorsabb magánál a szélnél.
0:08:00.880,0:08:02.216
Fizikai jelenség.
0:08:02.240,0:08:03.496
Ebből kiindulva,
0:08:03.520,0:08:06.536
saját ellenállásuk aközött,[br]hogy ami van és ami lehetne,
0:08:06.560,0:08:08.816
valójában ötletünk felé vezeti őket,
0:08:08.840,0:08:10.576
ami enélkül lassabban menne.
0:08:10.600,0:08:14.056
Így miután oda-vissza lépdeltünk[br]a "van" és a "lehetne" között,
0:08:14.080,0:08:16.096
utolsóként jön a tettre való felhívás,
0:08:16.120,0:08:18.936
amellyel minden előadásnak zárulnia kell.
0:08:18.960,0:08:21.136
A világot új Édenként kell bemutatnunk.
0:08:21.160,0:08:23.456
"Az ötletem alkalmazása utáni álomvilág."
0:08:23.480,0:08:25.576
"így fog kinézni a világ,
0:08:25.600,0:08:27.880
ha egyesülve megoldjuk e nagy problémát."
0:08:27.880,0:08:29.856
Mindezt befejezésként kell
0:08:29.880,0:08:32.000
nagyon drámai és költői módon alkalmazni.
0:08:33.080,0:08:35.496
Érdekes mód, amikor végeztem,
0:08:35.520,0:08:39.015
arra gondoltam:[br]"Hiszen elemzésre is használhatnám."
0:08:39.039,0:08:41.056
Beszédek átiratát elkészítve kielemezném,
0:08:41.080,0:08:44.496
hogyan használják a formát.
0:08:44.520,0:08:46.473
Ezekből mutatok be ma néhányat.
0:08:46.497,0:08:48.576
A legelsőt két emberrel kezdem,
0:08:48.600,0:08:50.016
akiket először elemeztem.
0:08:50.040,0:08:52.816
Jobs, aki a világot[br]teljesen megváltoztatta.
0:08:52.840,0:08:56.016
Megváltoztatta a személyi számítógép[br]és a zeneipar világát,
0:08:56.040,0:08:58.976
és most a mobiltelefon-ipar[br]átalakítása felé tart.
0:08:59.000,0:09:00.896
Ő biztosan megváltoztatta a világot.
0:09:00.920,0:09:03.896
A 2007-es Iphone bemutató sémája.
0:09:03.920,0:09:05.366
Iphone-ját ekkor dobta piacra.
0:09:05.366,0:09:08.216
90 perces előadását a "van"-nal kezdi,
0:09:08.240,0:09:10.800
oda-vissza lépdel,[br]és azzal fejezi be, ami lehetne.
0:09:11.800,0:09:13.616
Rá akarok erre közelíteni.
0:09:13.640,0:09:16.976
A fehér vonal őt jelzi, amint beszél.
0:09:17.000,0:09:19.216
A másik színű – itt láthatjuk feltűnni –,
0:09:19.240,0:09:20.656
amikor átvált videóra.
0:09:20.680,0:09:22.936
Kis változatosságot adva[br]hozzá átvált a demóra.
0:09:22.960,0:09:25.056
Más is beszél ez idő alatt.
0:09:25.080,0:09:27.520
Azok a vonalak ott sokatmondóak.
0:09:28.400,0:09:30.656
A vége felé kék vonalat látunk,
0:09:30.680,0:09:32.256
ami a vendégelőadót jelzi.
0:09:32.710,0:09:34.250
Innentől lesz érdekes:
0:09:34.250,0:09:36.966
a strigulák itt jelzik, mikor nevettette[br]meg a közönséget.
0:09:36.966,0:09:39.256
az alatta lévők pedig a megtapsoltatást.
0:09:39.280,0:09:41.136
Annyira bevonta közönségét,
0:09:41.160,0:09:43.536
hogy testileg reagáltak arra, amit mond,
0:09:43.560,0:09:44.936
ami fantasztikus,
0:09:44.960,0:09:48.016
hisz ilyenkor közönséget[br]az ujjunk köré csavarjuk.
0:09:48.040,0:09:51.136
Azzal indít, ami lehetne:
0:09:51.160,0:09:54.496
"A nap, amelyre két és fél éve várok."
0:09:54.520,0:09:55.936
Tehát kiadja termékét,
0:09:55.960,0:09:58.416
amit évekkel ezelőtt már kitalált.
0:09:58.440,0:10:00.176
Számára a termék nem új.
0:10:00.200,0:10:01.416
De figyeljünk csak,
0:10:01.440,0:10:03.256
hogyan áll hozzá: álmélkodik.
0:10:03.280,0:10:04.736
Álmélkodik saját termékén.
0:10:04.760,0:10:07.496
Többször, mint ahányszor[br]a közönség nevet vagy tapsol.
0:10:07.520,0:10:11.016
Mint aki azt mondja:[br]"Nem óriási? Nem gyönyörű?"
0:10:11.040,0:10:14.616
Leképzi azt, amit szeretne,[br]hogy közönsége érezzen.
0:10:14.640,0:10:18.680
Példázza, hogy mit kellene[br]éreznie a közönségnek.
0:10:19.440,0:10:21.600
Azzal indít, hogy mi történne,[br]
0:10:21.600,0:10:25.896
"ha egyszeriben egy forradalmi termék[br]mindent megváltoztatva felbukkanna."
0:10:25.920,0:10:28.536
Aztán belevág terméke ismertetésébe.
0:10:28.560,0:10:31.456
Az elején nem tér ki a telefonra.
0:10:31.480,0:10:34.536
Láthatjuk, hogy a vonal[br]igencsak fehér eddig a pontig.
0:10:34.560,0:10:35.976
Az űrrel indít:
0:10:36.000,0:10:38.936
"Itt van ez az új telefon,[br]és a pocsék versenytársak,
0:10:38.960,0:10:42.176
Itt van ez az új telefon,[br]és a pocsék versenytársak."
0:10:42.200,0:10:44.976
Majd itt jön előadása fénypontja,
0:10:45.000,0:10:47.096
amire mindig is emlékezni fogunk.
0:10:47.120,0:10:48.616
Bekapcsolja a telefont.
0:10:48.640,0:10:50.856
A közönség először lát kijelzőt görgetni.
0:10:50.880,0:10:53.096
Lehet hallani, hogy megáll a levegő.
0:10:53.120,0:10:54.976
Lélegzetük hallhatóan elakad.
0:10:55.000,0:10:57.456
Megszületett a pillanat,[br]amire örökké emlékeznek.
0:10:57.480,0:10:59.976
Ha követjük a sémát, láthatjuk
0:11:00.000,0:11:02.016
a külső előadót jelző kék vonalnál
0:11:02.040,0:11:04.216
a jobb alsó sarok felőli törésvonalat.
0:11:04.240,0:11:05.856
Lapozója ekkor romlott el.
0:11:05.880,0:11:08.376
Az izgalmat tetőfokán akarja tartani.
0:11:08.400,0:11:09.896
Személyes sztorit mond el,
0:11:09.920,0:11:12.096
pont akkor, amikor a technológia feladja.
0:11:12.120,0:11:13.696
Jobs a kommunikáció nagymestere,
0:11:13.720,0:11:16.160
aki a figyelem fenntartása[br]érdekében mesébe kezd.
0:11:16.600,0:11:18.976
A jobb felső résznél pedig[br]az új Édennel fejezi be.
0:11:19.000,0:11:20.576
Ígéretet tesz arra,
0:11:20.600,0:11:24.176
hogy az Apple folytatni fogja[br]forradalmi termékei fejlesztését.
0:11:24.200,0:11:25.400
Azt mondja:
0:11:26.320,0:11:28.576
"Wayne Gretzky egy régi,[br]nekem kedves mondása:
0:11:28.600,0:11:31.856
»Korcsolyázz oda, ahol a korong lesz,[br]és ne oda, ahol már volt.«
0:11:31.880,0:11:34.856
Az Apple alapítása óta ezen fáradozunk,
0:11:34.880,0:11:36.136
és ez így is lesz."
0:11:36.160,0:11:37.616
Azaz az új Éden.
0:11:37.640,0:11:38.896
Nézzük meg Kinget.
0:11:38.920,0:11:41.456
Csodás látnoki képességű lelkész volt,
0:11:41.480,0:11:44.136
aki életét az egyenlőségért[br]folyó küzdelemre tette fel.
0:11:44.160,0:11:46.816
A Van egy álmom beszéd sémája.
0:11:46.840,0:11:48.536
Láthatjuk: a "van"-nal indul,
0:11:48.560,0:11:51.136
majd oda-vissza ugrál[br]a "van" és a "lehetne" között,
0:11:51.160,0:11:55.296
és végül jön az igencsak költői új Éden,[br]amelyet mindannyian jól ismerünk.
0:11:55.320,0:11:57.576
Kissé tovább fog most tartani,
0:11:57.600,0:11:59.256
elnyújtom önöknek.
0:11:59.280,0:12:03.240
A beszéd átiratát az alakzat[br]mentén helyeztem el.
0:12:03.240,0:12:04.616
Tudom, nem olvasható.
0:12:04.640,0:12:07.136
A sorok végén ott tördeltem,
0:12:07.160,0:12:09.056
ahol levegőt vett, és szünetet tartott.
0:12:09.080,0:12:12.416
King déli baptista prédikátor volt,[br]amit legtöbben nem tudnak.
0:12:12.440,0:12:15.976
Beszédjének üteme, ritmikája volt,[br]ami az ottaniaknak újnak számított.
0:12:16.000,0:12:18.496
A sorokat sávokkal takarom le,
0:12:18.520,0:12:21.378
amit magyarázatokra fogok használni.
0:12:21.920,0:12:24.800
Menjünk végig azon ,[br]hogyan is beszélt a néphez.
0:12:26.040,0:12:28.256
A kék sáv jelenik meg,[br]
0:12:28.280,0:12:30.376
ha retorikai eszköz az ismétlés.
0:12:30.400,0:12:31.776
Azaz ismétli önmagát,
0:12:31.800,0:12:33.736
újra és újra előkerülő szavak, frázisok,
0:12:33.760,0:12:35.880
hogy a nép a fejébe vésse, felidézze őket.
0:12:36.640,0:12:39.376
Továbbá sok metaforát,[br]és képszerű szavakat használt.
0:12:39.400,0:12:41.936
Ez a módja, hogy igen[br]összetett gondolatokat
0:12:41.960,0:12:44.936
a nép számára érthetővé[br]és felejthetetlenné tegyünk.
0:12:44.960,0:12:46.456
Valószerűséget teremtve,
0:12:46.480,0:12:48.616
mintegy színpadképet[br]hozott létre szavaival,
0:12:48.640,0:12:50.640
hogy beszéde a fejekben életre kelhessen.
0:12:51.560,0:12:55.216
Illetve sok ismert dalból[br]és a Bibliából is idézett.
0:12:55.240,0:12:57.736
A beszéd elejéből van, amit itt látunk.
0:12:57.760,0:13:00.176
Aztán többször utalt politikára is,
0:13:00.200,0:13:01.670
a népnek tett ígéretekre.
0:13:01.907,0:13:04.576
Ha megfigyeljük;[br]a "van"-nak a legeslegvégén,
0:13:04.600,0:13:06.976
legeslegelőször itt hallhatjuk,
0:13:07.000,0:13:09.616
mennyire őrülten kiabálnak és tapsolnak.
0:13:09.640,0:13:11.776
Azt mondta:
0:13:11.800,0:13:14.056
"Amerika hamis csekket adott a feketéknek,
0:13:14.080,0:13:16.696
amelynek beváltására[br]nincs elegendő fedezet."
0:13:16.720,0:13:20.016
Mindenki tudja, milyen,[br]ha számlánkon nincs pénz.
0:13:20.040,0:13:22.656
Mindenkinek ismerős szóképet használt.
0:13:22.680,0:13:24.256
De amire igazán beindultak,
0:13:24.280,0:13:26.416
amire kiáltásuk először tört fel, ez volt:
0:13:26.440,0:13:28.540
"Eljöttünk, hogy beváltsuk a csekket,
0:13:28.560,0:13:33.416
amelynek fejében a szabadság bőségét[br]és a jog biztonságát követeljük."
0:13:33.440,0:13:35.016
Amit hatalmas taps követett.
0:13:35.040,0:13:38.176
Ekkor mérte össze[br]a jelennel azt, ami lehetne.
0:13:38.200,0:13:40.736
Ha a sémát még tovább követjük,
0:13:40.760,0:13:43.656
láthatjuk, sokkal vadabb[br]tempóban ugrál oda-vissza.
0:13:43.680,0:13:46.536
Ilyenkor oda-vissza és oda-vissza lépdel.
0:13:46.560,0:13:48.176
A közönség őrjöng.
0:13:48.200,0:13:50.776
Mindnyájan lázban, ami arra használható,
0:13:50.800,0:13:53.400
hogy az izgalom tetőfokán tartsuk őket.
0:13:54.080,0:13:55.560
Így folytatja: "Van egy álmom,
0:13:56.720,0:14:01.096
hogy egy napon a nemzet fel fog kelni,[br]és valóra váltja hitvallása értelmét.
0:14:01.120,0:14:04.816
Alapigazságként fogadjuk el azt,[br]hogy mindenki egyenlőnek született."
0:14:04.840,0:14:08.096
Ahol narancssárga,[br]ott emlékezteti őket az ígéretre,
0:14:08.120,0:14:11.296
amit politikusok neki tettek,[br]vagy az ország tett.
0:14:11.320,0:14:13.056
Majd oda-vissza lép közben:
0:14:13.080,0:14:15.795
"Van egy álmom, hogy egy nap,[br]Van egy álmom, hogy egy nap,
0:14:15.819,0:14:17.216
Van egy álmom, hogy egy nap".
0:14:17.240,0:14:19.336
Igazán pedig a végén lesz érdekes,
0:14:19.360,0:14:22.216
mert használ – látszik a négyféle zöld,
0:14:22.240,0:14:25.136
aztán több kék is,[br]ami ismétléseket jelöl –
0:14:25.160,0:14:27.096
az ismétlés fokozottan van jelen nála.
0:14:27.120,0:14:30.256
A zöldeknél pedig többszöri[br]utalás dalokra és a Bibliára.
0:14:30.280,0:14:32.056
A zöldek első csoportjánál
0:14:32.080,0:14:34.616
Ézsaiás könyvéből vett idézetek.
0:14:34.640,0:14:37.896
A második az America dalból vett részek.
0:14:37.920,0:14:41.216
Az akkor jól ismert dal[br]nagy jelentőséggel bírt
0:14:41.240,0:14:42.856
a feketék számára,
0:14:42.880,0:14:44.880
amelynek felcserélt szavaival
0:14:44.910,0:14:49.080
a be nem tartott ígéretek miatti[br]felháborodásuk fejezték ki.
0:14:49.720,0:14:53.736
A zöldek harmadik sora pedig[br]egy idézett versszak az Americaból.
0:14:53.760,0:14:55.920
A negyedik pedig a spirituáléból.
0:14:56.800,0:14:59.943
"Végre szabadok, végre szabadok![br]Hála Teremtőnek, végre szabadok!"
0:14:59.967,0:15:04.336
Azért csinálta mindezt,[br]hogy szívükbe férkőzzön.
0:15:04.384,0:15:06.530
Sokat számítottak a biblikus utalások,
0:15:06.540,0:15:08.210
az együtt énekelt dalok,
0:15:08.210,0:15:10.436
amelyekkel az erőszak ellen keltek ki.
0:15:10.454,0:15:13.920
Mindezt eszközként a közönség[br]összetartására és megindítására.
0:15:13.920,0:15:16.216
Végezetül pedig – az új Éden képe
0:15:16.240,0:15:19.680
– a bennük lévő szentnek hitt[br]dolgokat emelte be.
0:15:21.080,0:15:23.936
Kiváló ember volt. Nagy álma voll.
0:15:23.960,0:15:26.896
Többen vannak itt azok,[br]akiknek álmai hatalmasak.
0:15:26.920,0:15:28.856
A bennünk lévő nagy ötleteknek
0:15:28.880,0:15:30.096
fel kell törniük.
0:15:30.120,0:15:32.120
Megpróbáltatások érnek minket.
0:15:32.144,0:15:33.776
A világot megváltoztatni nehéz.
0:15:33.800,0:15:35.336
Nagy munka.
0:15:35.360,0:15:36.616
Tudják,
0:15:36.640,0:15:39.376
házát lebombázták –[br]őt leszúrták egy levélbontóval,
0:15:39.400,0:15:40.816
amibe végül belehalt,
0:15:40.840,0:15:42.656
mert törődött valamivel.
0:15:42.680,0:15:46.776
Sokunkat nem kérik arra,[br]hogy ilyet árat fizessen azért.
0:15:46.800,0:15:48.056
Hanem ami történik,
0:15:48.080,0:15:51.376
az egy kissé hasonlít[br]a történet alapsémájához.
0:15:51.400,0:15:52.776
Az élet néha ilyen.
0:15:52.800,0:15:55.056
De mindannyian szeretetre méltóak vagyunk,
0:15:55.080,0:15:58.136
vággyal telve falakba ütközünk,
0:15:58.160,0:15:59.536
amelyek előtt megállunk.
0:15:59.560,0:16:01.656
Többen vagyunk úgy: "Van egy ötletem,
0:16:01.680,0:16:03.536
de nem jövök elő vele.
0:16:03.560,0:16:04.816
Visszautasítanák."
0:16:04.840,0:16:08.736
Gondolatainkat saját magunk szabotáljuk,
0:16:08.760,0:16:12.216
a falaknak támaszkodunk újra és újra,
0:16:12.240,0:16:14.696
minthogy engednénk, [br]hogy a küzdelem átformáljon,
0:16:14.720,0:16:17.960
minthogy nekivágnánk,[br]és az álmokat valóra váltanánk.
0:16:18.400,0:16:22.656
S ha valaki – ha én meg tudom –,[br]bárki meg tudja tenni.
0:16:22.680,0:16:26.376
Anyagilag és érzelmileg ínséges[br]környezetben nőttem fel.
0:16:26.400,0:16:30.056
Először kellett táborba mennem [br]húgommal, ahol bántalmaztak.
0:16:30.080,0:16:33.296
Nem az első alkalom volt,[br]csak a legagresszívabb.
0:16:33.320,0:16:36.056
Szüleim háromszor[br]házasodtak össze egymással.
0:16:36.080,0:16:37.296
(A közönség zúgolódik)
0:16:37.320,0:16:40.336
Viharos időszak volt.[br]Amikor nem veszekedtek,
0:16:40.360,0:16:43.456
velünk élő alkoholistáknak[br]segítettek kijózanodni.
0:16:43.480,0:16:45.416
Maguk száraz alkoholisták voltak.
0:16:45.440,0:16:47.896
Anyám sorsunkra hagyott minket[br]16 éves koromban.
0:16:47.920,0:16:51.256
Majd én viseltem gondját[br]testvéreimnek és a háznak.
0:16:51.280,0:16:54.416
Megházasodtam. Találkoztam egy férfival.
0:16:54.440,0:16:56.696
Szerelmes lettem.[br]Egy évet jártam főiskolára.
0:16:56.720,0:16:59.406
Tettem, amit minden[br]okos, fiatal lánynak kellene.
0:16:59.440,0:17:01.656
18 évesen vettek feleségül.
0:17:01.680,0:17:02.936
Tudtam,
0:17:02.960,0:17:05.455
tudtam, hogy többre születtem ennél.
0:17:05.480,0:17:07.496
Élettörténetem azon pontján
0:17:07.520,0:17:10.576
[br]válaszút előtt álltam.
0:17:10.599,0:17:13.415
Engedhettem volna, hogy mindez lehúzzon,
0:17:13.440,0:17:15.616
hagyhattam volna gondolataim[br]magamban elhalni.
0:17:15.640,0:17:18.695
Mondhattam volna: az élet túl nehéz[br]a világ megváltoztatásához.
0:17:18.720,0:17:19.935
Nem, csak túl szívós.
0:17:19.960,0:17:22.040
De életemül másik történetet választottam.
0:17:22.839,0:17:24.175
(Nevetés)
0:17:24.200,0:17:25.599
Nem ismerős?
0:17:26.760,0:17:29.096
Azt érzem, vannak a teremben,
0:17:29.120,0:17:31.216
akiknek Suavitos sütőfűszerük van,
0:17:31.240,0:17:34.016
és azt mondják: "Tudjuk, nem nagy dolog."
0:17:34.040,0:17:36.256
"Nem változtathatom meg az egész világot."
0:17:36.280,0:17:38.185
De saját világunkat,
0:17:38.209,0:17:39.416
saját életünket, igen.
0:17:39.440,0:17:41.896
A világ, amelyre ráhatásunk van,[br]megváltoztatható.
0:17:41.920,0:17:43.456
Csakúgy, mint környezetünk.
0:17:43.480,0:17:45.147
Erre akarom bátorítani önöket.
0:17:45.680,0:17:46.936
Mert fontos tudni,
0:17:46.960,0:17:49.800
hogy a jövő nem az a hely, ahová tartunk.
0:17:50.360,0:17:53.240
Az a hely, amit megteremtünk.
0:17:53.953,0:17:56.096
Hálát adok önöknek. Ég velük. Isten velük.
0:17:56.120,0:17:57.440
(Taps)