0:00:00.000,0:00:02.490 Nagyon nagy dolog, hogy itt lehetek. 0:00:02.500,0:00:04.536 Hatalmunkban áll a világ megváltoztatása. 0:00:04.560,0:00:06.216 Nem közhelyként mondom, 0:00:06.240,0:00:08.560 tényleg hatalmunkban áll. 0:00:09.040,0:00:11.136 Mélyen bennünk, mindegyikünkben 0:00:11.160,0:00:14.400 ott van az ember ismerte[br]leghatalmasabb eszköz. 0:00:15.080,0:00:16.280 A gondolat. 0:00:17.240,0:00:20.296 Az emberi elme egyetlen gondolata 0:00:20.320,0:00:21.856 lavinát képes elindítani, 0:00:21.880,0:00:24.656 mozgalom gyújtópontja lehet, 0:00:24.680,0:00:27.456 és átírhatja jövőnket. 0:00:27.480,0:00:30.176 De a gondolat erőtlen, 0:00:30.200,0:00:32.016 ha bennünk ragad. 0:00:32.040,0:00:35.096 Ha soha nem fejezzük ki,[br]hogy megbirkózzanak vele, 0:00:35.120,0:00:36.320 velünk együtt hal el. 0:00:37.120,0:00:40.416 Néhányuk talán megpróbálta[br]ötletét megosztani, 0:00:40.440,0:00:42.336 de nem fogadták el, visszautasították, 0:00:42.360,0:00:45.216 majd valami középszerű,[br]mindennapi ötletet fogadtak el. 0:00:45.240,0:00:49.576 Egyetlen különbség köztük[br]közlésük mikéntje volt. 0:00:49.600,0:00:52.416 Mert ha azt másokat megindítva közöljük, 0:00:52.440,0:00:55.080 változás indul el, a világot[br]meg tudjuk változtatni. 0:00:55.690,0:00:58.300 Családomban régi európai[br]plakátokat gyűjtünk. 0:00:58.330,0:01:00.846 Ha Mauiban járunk, megnézzük a kereskedőt, 0:01:00.846,0:01:02.886 aki hatalmas plakátokkal üzletel. 0:01:02.886,0:01:03.660 Imádom őket. 0:01:03.670,0:01:07.296 Egy-egy gondolat rajtuk[br]és világos képi megfelelőjük. 0:01:07.320,0:01:09.930 Nagyjából matracméretűek. Hatalmasak. 0:01:09.930,0:01:12.446 Nem annyira vastagok,[br]mint egy matrac, de nagyok. 0:01:12.470,0:01:14.936 A fickó, amint lapozza őket,[br]elmond egy sztorit – 0:01:14.940,0:01:17.596 két gyerekem csüngött rajtam akkor – 0:01:18.080,0:01:20.176 aztán lapoz egyet, egy plakát van alul, 0:01:20.200,0:01:22.056 és ahogy előrehajolok, felkiáltok: 0:01:22.080,0:01:24.736 "Istenem, imádom ezt a plakátot." 0:01:24.760,0:01:26.690 Mindkét gyermekem visszahőkölt, aztán: 0:01:26.720,0:01:28.296 "Istenem, anya, ez te vagy." 0:01:28.320,0:01:29.536 Íme a plakát. 0:01:29.560,0:01:30.506 (Nevetés) 0:01:30.880,0:01:32.874 Értik, mint aki így kiált: „Előre!” 0:01:33.160,0:01:35.696 A plakátban az iróniát szerettem. 0:01:35.720,0:01:38.216 A feltüzelt csaj harcba indul – 0:01:38.240,0:01:39.496 mint zászlóvivő –, 0:01:39.520,0:01:42.536 kicsi Suavitos sütőfűszereket tartva. 0:01:42.560,0:01:45.416 Egy látszatra jelentéktelen valami, 0:01:45.440,0:01:49.360 de népszerűsítéséért mégis[br]hajlandó lenne vásárra vinni a bőrét. 0:01:50.120,0:01:53.696 Ha lecserélnék a kicsi[br]Suavitos sütőfűszereket 0:01:53.720,0:01:54.976 egy előadásra – 0:01:55.000,0:01:57.336 az én vagyok, igen feltüzelve. 0:01:57.360,0:01:59.016 Az előadások feltüzeltek, 0:01:59.040,0:02:02.256 amikor még nem volt menő[br]előadások miatt feltüzeltnek lenni. 0:02:02.280,0:02:04.856 Hiszem, hogy képesek[br]megváltoztatni a világot, 0:02:04.880,0:02:07.296 ha hatékonyan közöljük a mondandónkat. 0:02:07.320,0:02:09.496 Nehéz megváltoztatni a világot. 0:02:09.520,0:02:12.896 Nem egy személy fogja egyetlen ötlettel. 0:02:12.920,0:02:16.296 Az ötletnek terjednie kell,[br]másképp nem lesz hatékony. 0:02:16.320,0:02:19.766 Felszínre kell, hogy törjön,[br]hogy mások is lássák. 0:02:21.600,0:02:25.976 Az ötletek közlésének leghatékonyabb[br]módja pedig a történetmesélés. 0:02:26.000,0:02:27.616 Évezredeken keresztül 0:02:27.640,0:02:31.056 írástudatlan nemzedékek adták tovább[br]értékrendjüket és kultúrájukat 0:02:31.080,0:02:32.936 nemzedékről nemzedékre anélkül, 0:02:32.936,0:02:34.456 hogy azok sérültek volna. 0:02:34.480,0:02:37.336 Van valami varázslatos[br]a történet felépítésében, 0:02:37.360,0:02:39.536 amelytől, ha egységgé szerveződik, 0:02:39.560,0:02:41.816 megemészthető és felidézhető lesz 0:02:41.840,0:02:43.440 a befogadó által. 0:02:44.600,0:02:48.256 Alapvetően a történet[br]testi reakciót vált ki belőlünk: 0:02:48.280,0:02:51.096 szívverésünk szapora, pupillánk kitágul, 0:02:51.120,0:02:53.736 azt mondjuk: "Felállt a szőr a hátamon" 0:02:53.760,0:02:55.976 vagy "gyomoridegem van". 0:02:56.000,0:02:59.056 Testünkre hat, amikor valaki[br]történetet mesél nekünk. 0:02:59.080,0:03:01.816 Még ha a színtér ugyanaz is,[br]a történet megállja a helyét. 0:03:01.840,0:03:04.536 Viszont előadáskor életjeleink[br]teljesen megszűnnek. 0:03:04.560,0:03:06.096 Rá akartam jönni, miért. 0:03:06.120,0:03:09.496 Miért van az, hogy meséléskor[br]feszülten ülve figyelünk, 0:03:09.520,0:03:11.280 de előadást hallgatva mindez elhal. 0:03:12.200,0:03:15.736 Rá akartam jönni, hogyan lehet[br]történetet szőni előadásokba. 0:03:15.760,0:03:18.576 Előadások ezreit tartottuk meg[br]ezelőtt a műhelyben. 0:03:18.600,0:03:20.936 Valójában több százezret. 0:03:20.960,0:03:23.416 Ismertem a silány előadások közegét. 0:03:23.440,0:03:26.096 Eldöntöttem, filmművészetet[br]és irodalmat tanulok, 0:03:26.120,0:03:30.056 beleásom magam, és rájövök,[br]mi történik, mi a hiba. 0:03:30.480,0:03:33.376 Be akarom mutatni azon eredményeket, 0:03:33.400,0:03:36.920 amelyek elvezettek az előadások[br]alakjának felismeréséhez. 0:03:38.000,0:03:41.196 Nyilván Arisztotelész hármas tagolású[br]rendszerével kezdtünk: 0:03:41.206,0:03:42.920 bevezetés, tárgyalás, befejezés. 0:03:42.920,0:03:44.656 Majd költészettan és retorika, 0:03:44.680,0:03:48.136 de sok előadás alapjaiban[br]sem követi ezeket. 0:03:48.160,0:03:51.336 Miután áttértem hősi archetípusok[br]vizsgálatára, azt gondoltam: 0:03:51.336,0:03:52.736 "Oké, az előadó a hős, 0:03:52.760,0:03:55.416 fent van a pódiumon, a műsor sztárja." 0:03:55.440,0:03:58.187 Előadóként könnyű[br]a műsor sztárjának éreznünk magunkat. 0:03:58.190,0:04:00.820 Rögtön rájöttem, valami nincs rendjén. 0:04:00.820,0:04:04.056 Van egy ötletem, előjövök vele, 0:04:04.080,0:04:06.776 de ha nem rögzül, nem tartjuk becsben, 0:04:06.800,0:04:09.296 akkor a semmibe vész,[br]a világ változatlan marad. 0:04:09.320,0:04:11.536 Valóságban nem az előadó a hős. 0:04:11.560,0:04:14.080 Ötletünk hőse a közönség. 0:04:14.680,0:04:17.096 Ha Joseph Campbell hőseinek[br]utazásait nézzük – 0:04:17.120,0:04:20.416 ha csak futólag is – néhány bölcs[br]belátásra tehetünk szert. 0:04:20.420,0:04:23.016 A köznapiságában szeretetre méltó hőst 0:04:23.040,0:04:24.776 kalandra szólítják fel. 0:04:24.800,0:04:27.016 A világ mintha kibillenne egyensúlyából. 0:04:27.040,0:04:28.270 Bár először ellenáll. 0:04:28.300,0:04:31.267 Mint aki: "Nem tudom,[br]bele akarok-e vágni ebbe". 0:04:31.291,0:04:32.696 Aztán mentor bukkan fel, 0:04:32.720,0:04:34.856 aki a szürkeségből kivételes világba 0:04:34.880,0:04:36.096 segít átlépnie a hősnek. 0:04:36.120,0:04:37.936 Az előadó szerepe ez. 0:04:37.960,0:04:40.730 A mentoré, aki Yoda, nem Luke Skywalker. 0:04:40.730,0:04:43.176 Mi, akik segítünk a közönségnek 0:04:43.200,0:04:46.776 valahonnan elindulnia[br]az új, egyedi ötletünk felé. 0:04:46.800,0:04:48.324 Erre képes a történet. 0:04:49.240,0:04:53.096 A történetek alapjaikban[br]háromlépcsős felépítésűek. 0:04:53.120,0:04:55.856 A valamire vágyó, szeretetre méltó hős, 0:04:55.880,0:04:57.536 aki falakba ütközik, 0:04:57.560,0:05:02.000 amelyeket végül áttör, megváltozik,[br]és ennyiben áll az alapszerkezet. 0:05:02.720,0:05:04.650 Erre addig nem gondoltam, 0:05:04.650,0:05:09.016 amíg Gustav Freytag 1863-ban[br]felvázolt piramisával nem találkoztam. 0:05:09.040,0:05:12.336 Freytag német drámaíró volt... 0:05:12.360,0:05:13.616 német drámaíró, 0:05:13.640,0:05:16.536 aki szerint a cselekmény öt részre bomlik: 0:05:16.560,0:05:19.576 kiindulópont, kibontakozás, bonyodalom, 0:05:19.600,0:05:22.176 tetőpont és végkifejlet, 0:05:22.200,0:05:25.336 a történet tisztázása vagy megoldása. 0:05:25.360,0:05:27.456 Imádom ezt a formát. Legyen szó formákról. 0:05:27.480,0:05:29.856 A történetnek íve van, ami pedig forma. 0:05:29.880,0:05:33.080 Akárha klasszikus zenei[br]arányosságot tennénk hozzá. 0:05:33.600,0:05:35.856 Gondoltam: ha formájuk van[br]az előadásoknak, 0:05:35.880,0:05:37.136 akkor milyen lehet? 0:05:37.160,0:05:40.216 Hogyan használták azt a legjobb szónokok, 0:05:40.240,0:05:41.776 vagy szoktak-e használni? 0:05:41.800,0:05:44.056 Sohasem felejtem, szombat reggel volt. 0:05:44.080,0:05:46.400 A jó pár évig tartó vizsgálódás után 0:05:46.400,0:05:47.872 összeállítottam egyet. 0:05:47.872,0:05:50.616 És felkiáltottam: "Atyaég, ha ez igaz, 0:05:50.640,0:05:53.656 akkor két teljesen különböző előadás 0:05:53.680,0:05:55.536 egymás mellé rakva kiadná a formát. 0:05:55.560,0:05:56.816 Magától értetődő volt 0:05:56.840,0:05:59.230 Martin Luther King[br]Van egy álmom beszédét 0:05:59.240,0:06:01.696 és Steve Jobs 2007-es[br]Iphone-bemutatóját elővenni. 0:06:01.720,0:06:04.056 Egymás mellé raktam őket, és működött. 0:06:04.080,0:06:05.936 Ültem az irodámban elképedve. 0:06:05.960,0:06:07.816 Tulajdonképp sírtam kicsit, 0:06:07.840,0:06:10.216 mint aki azt mondja: "Tehetséget kaptam", 0:06:10.240,0:06:11.456 aztán tessék: 0:06:11.480,0:06:13.750 a nagyszerű előadások alakja. 0:06:14.520,0:06:16.096 Nem csodálatos? 0:06:16.120,0:06:17.336 (Nevetés) 0:06:17.360,0:06:18.576 Sírtam. 0:06:18.600,0:06:21.176 Végigvezetem önöket rajta;[br]nagyon elképesztő. 0:06:21.200,0:06:24.816 Van bevezetés, tárgyalás, befejezés.[br]Menjünk végig rajta! 0:06:24.840,0:06:28.456 Hisz a legjobb szónokok is...[br]beszédek során mentem át. 0:06:28.480,0:06:29.696 mind ezt használják. 0:06:29.720,0:06:31.896 Még a Gettysburgi Beszéd is. 0:06:31.920,0:06:35.136 Minden előadás elején[br]meg kell állapítani, ami van. 0:06:35.160,0:06:37.816 A status quót, ez történik. 0:06:37.840,0:06:40.256 És össze kell vetni azzal, ami lehetne. 0:06:40.280,0:06:43.136 A kettő közötti űrnek[br]a lehető legnagyobbnak kell lennie, 0:06:43.160,0:06:46.616 mert az alapállapot köznapiságát 0:06:46.640,0:06:49.576 szembe kell helyeznünk[br]mondandónk magasröptűségével. 0:06:49.600,0:06:52.456 Mintha itt lenne a múlt és jelen, 0:06:52.480,0:06:53.720 de figyeljünk jövőnkre. 0:06:54.240,0:06:57.056 Itt az akadály, de hárítsuk el. 0:06:57.080,0:07:00.056 Itt a gát, lépjünk túl rajta. 0:07:00.080,0:07:02.136 Az űrt a legnagyobbra kell tágítani. 0:07:02.160,0:07:04.976 Mint a kiváltó esemény a filmben. 0:07:05.000,0:07:08.856 A közönségnek rögvest[br]állást kell foglalnia: 0:07:08.880,0:07:11.776 "Egyet akarok-e érteni,[br]beálljak a sorba vagy nem?" 0:07:11.800,0:07:14.520 A beszéd hátralévő része pedig[br]azt erősítse, hogy igen. 0:07:15.280,0:07:17.496 A tárgyalásban oda-vissza lépkedünk, 0:07:17.520,0:07:19.736 aközött mozogva, ami van és ami lehetne. 0:07:19.760,0:07:21.056 Ami van és ami lehetne. 0:07:21.080,0:07:22.696 Hisz azt akarjuk elérni, 0:07:22.720,0:07:25.816 hogy az alapállapotot, a normált[br]visszataszítóvá tegyük, 0:07:25.840,0:07:30.356 és a közönséget az ötletünk alkalmazta[br]lehetséges jövő felé tereljük. 0:07:30.560,0:07:33.616 De világmegváltó utunkon[br]lesznek, akik majd ellenállnak. 0:07:33.640,0:07:37.056 Nem lesznek elragadtatva,[br]a világot tán olyannak szeretik, amilyen. 0:07:37.080,0:07:38.616 Ellenállásba ütközünk. 0:07:38.640,0:07:40.656 Ezért kell oda-vissza lépdelnünk. 0:07:40.680,0:07:41.976 Hasonlít a vitorlázáshoz. 0:07:42.000,0:07:45.136 Mikor széllel szemben vitorlázunk,[br]és a légellenállás miatt 0:07:45.160,0:07:48.336 hajónkat ide-oda kell mozgatnunk, 0:07:48.360,0:07:50.056 hogy befogjuk a szelet. 0:07:50.080,0:07:52.096 Lényegében vitorlánkkal szembe jövő 0:07:52.120,0:07:54.056 ellenállást fogjuk be. 0:07:54.080,0:07:56.496 Mármost, ha a szelet[br]jó irányból fogjuk be, 0:07:56.520,0:07:58.136 a vitorla pont jó helyen van, 0:07:58.160,0:08:00.856 hajónk gyorsabb magánál a szélnél. 0:08:00.880,0:08:02.216 Fizikai jelenség. 0:08:02.240,0:08:03.496 Ebből kiindulva, 0:08:03.520,0:08:06.536 saját ellenállásuk aközött,[br]hogy ami van és ami lehetne, 0:08:06.560,0:08:08.816 valójában ötletünk felé vezeti őket, 0:08:08.840,0:08:10.576 ami enélkül lassabban menne. 0:08:10.600,0:08:14.056 Így miután oda-vissza lépdeltünk[br]a "van" és a "lehetne" között, 0:08:14.080,0:08:16.096 utolsóként jön a tettre való felhívás, 0:08:16.120,0:08:18.936 amellyel minden előadásnak zárulnia kell. 0:08:18.960,0:08:21.136 A világot új Édenként kell bemutatnunk. 0:08:21.160,0:08:23.456 "Az ötletem alkalmazása utáni álomvilág." 0:08:23.480,0:08:25.576 "így fog kinézni a világ, 0:08:25.600,0:08:27.880 ha egyesülve megoldjuk e nagy problémát." 0:08:27.880,0:08:29.856 Mindezt befejezésként kell 0:08:29.880,0:08:32.000 nagyon drámai és költői módon alkalmazni. 0:08:33.080,0:08:35.496 Érdekes mód, amikor végeztem, 0:08:35.520,0:08:39.015 arra gondoltam:[br]"Hiszen elemzésre is használhatnám." 0:08:39.039,0:08:41.056 Beszédek átiratát elkészítve kielemezném, 0:08:41.080,0:08:44.496 hogyan használják a formát. 0:08:44.520,0:08:46.473 Ezekből mutatok be ma néhányat. 0:08:46.497,0:08:48.576 A legelsőt két emberrel kezdem, 0:08:48.600,0:08:50.016 akiket először elemeztem. 0:08:50.040,0:08:52.816 Jobs, aki a világot[br]teljesen megváltoztatta. 0:08:52.840,0:08:56.016 Megváltoztatta a személyi számítógép[br]és a zeneipar világát, 0:08:56.040,0:08:58.976 és most a mobiltelefon-ipar[br]átalakítása felé tart. 0:08:59.000,0:09:00.896 Ő biztosan megváltoztatta a világot. 0:09:00.920,0:09:03.896 A 2007-es Iphone bemutató sémája. 0:09:03.920,0:09:05.366 Iphone-ját ekkor dobta piacra. 0:09:05.366,0:09:08.216 90 perces előadását a "van"-nal kezdi, 0:09:08.240,0:09:10.800 oda-vissza lépdel,[br]és azzal fejezi be, ami lehetne. 0:09:11.800,0:09:13.616 Rá akarok erre közelíteni. 0:09:13.640,0:09:16.976 A fehér vonal őt jelzi, amint beszél. 0:09:17.000,0:09:19.216 A másik színű – itt láthatjuk feltűnni –, 0:09:19.240,0:09:20.656 amikor átvált videóra. 0:09:20.680,0:09:22.936 Kis változatosságot adva[br]hozzá átvált a demóra. 0:09:22.960,0:09:25.056 Más is beszél ez idő alatt. 0:09:25.080,0:09:27.520 Azok a vonalak ott sokatmondóak. 0:09:28.400,0:09:30.656 A vége felé kék vonalat látunk, 0:09:30.680,0:09:32.256 ami a vendégelőadót jelzi. 0:09:32.710,0:09:34.250 Innentől lesz érdekes: 0:09:34.250,0:09:36.966 a strigulák itt jelzik, mikor nevettette[br]meg a közönséget. 0:09:36.966,0:09:39.256 az alatta lévők pedig a megtapsoltatást. 0:09:39.280,0:09:41.136 Annyira bevonta közönségét, 0:09:41.160,0:09:43.536 hogy testileg reagáltak arra, amit mond, 0:09:43.560,0:09:44.936 ami fantasztikus, 0:09:44.960,0:09:48.016 hisz ilyenkor közönséget[br]az ujjunk köré csavarjuk. 0:09:48.040,0:09:51.136 Azzal indít, ami lehetne: 0:09:51.160,0:09:54.496 "A nap, amelyre két és fél éve várok." 0:09:54.520,0:09:55.936 Tehát kiadja termékét, 0:09:55.960,0:09:58.416 amit évekkel ezelőtt már kitalált. 0:09:58.440,0:10:00.176 Számára a termék nem új. 0:10:00.200,0:10:01.416 De figyeljünk csak, 0:10:01.440,0:10:03.256 hogyan áll hozzá: álmélkodik. 0:10:03.280,0:10:04.736 Álmélkodik saját termékén. 0:10:04.760,0:10:07.496 Többször, mint ahányszor[br]a közönség nevet vagy tapsol. 0:10:07.520,0:10:11.016 Mint aki azt mondja:[br]"Nem óriási? Nem gyönyörű?" 0:10:11.040,0:10:14.616 Leképzi azt, amit szeretne,[br]hogy közönsége érezzen. 0:10:14.640,0:10:18.680 Példázza, hogy mit kellene[br]éreznie a közönségnek. 0:10:19.440,0:10:21.600 Azzal indít, hogy mi történne,[br] 0:10:21.600,0:10:25.896 "ha egyszeriben egy forradalmi termék[br]mindent megváltoztatva felbukkanna." 0:10:25.920,0:10:28.536 Aztán belevág terméke ismertetésébe. 0:10:28.560,0:10:31.456 Az elején nem tér ki a telefonra. 0:10:31.480,0:10:34.536 Láthatjuk, hogy a vonal[br]igencsak fehér eddig a pontig. 0:10:34.560,0:10:35.976 Az űrrel indít: 0:10:36.000,0:10:38.936 "Itt van ez az új telefon,[br]és a pocsék versenytársak, 0:10:38.960,0:10:42.176 Itt van ez az új telefon,[br]és a pocsék versenytársak." 0:10:42.200,0:10:44.976 Majd itt jön előadása fénypontja, 0:10:45.000,0:10:47.096 amire mindig is emlékezni fogunk. 0:10:47.120,0:10:48.616 Bekapcsolja a telefont. 0:10:48.640,0:10:50.856 A közönség először lát kijelzőt görgetni. 0:10:50.880,0:10:53.096 Lehet hallani, hogy megáll a levegő. 0:10:53.120,0:10:54.976 Lélegzetük hallhatóan elakad. 0:10:55.000,0:10:57.456 Megszületett a pillanat,[br]amire örökké emlékeznek. 0:10:57.480,0:10:59.976 Ha követjük a sémát, láthatjuk 0:11:00.000,0:11:02.016 a külső előadót jelző kék vonalnál 0:11:02.040,0:11:04.216 a jobb alsó sarok felőli törésvonalat. 0:11:04.240,0:11:05.856 Lapozója ekkor romlott el. 0:11:05.880,0:11:08.376 Az izgalmat tetőfokán akarja tartani. 0:11:08.400,0:11:09.896 Személyes sztorit mond el, 0:11:09.920,0:11:12.096 pont akkor, amikor a technológia feladja. 0:11:12.120,0:11:13.696 Jobs a kommunikáció nagymestere, 0:11:13.720,0:11:16.160 aki a figyelem fenntartása[br]érdekében mesébe kezd. 0:11:16.600,0:11:18.976 A jobb felső résznél pedig[br]az új Édennel fejezi be. 0:11:19.000,0:11:20.576 Ígéretet tesz arra, 0:11:20.600,0:11:24.176 hogy az Apple folytatni fogja[br]forradalmi termékei fejlesztését. 0:11:24.200,0:11:25.400 Azt mondja: 0:11:26.320,0:11:28.576 "Wayne Gretzky egy régi,[br]nekem kedves mondása: 0:11:28.600,0:11:31.856 »Korcsolyázz oda, ahol a korong lesz,[br]és ne oda, ahol már volt.« 0:11:31.880,0:11:34.856 Az Apple alapítása óta ezen fáradozunk, 0:11:34.880,0:11:36.136 és ez így is lesz." 0:11:36.160,0:11:37.616 Azaz az új Éden. 0:11:37.640,0:11:38.896 Nézzük meg Kinget. 0:11:38.920,0:11:41.456 Csodás látnoki képességű lelkész volt, 0:11:41.480,0:11:44.136 aki életét az egyenlőségért[br]folyó küzdelemre tette fel. 0:11:44.160,0:11:46.816 A Van egy álmom beszéd sémája. 0:11:46.840,0:11:48.536 Láthatjuk: a "van"-nal indul, 0:11:48.560,0:11:51.136 majd oda-vissza ugrál[br]a "van" és a "lehetne" között, 0:11:51.160,0:11:55.296 és végül jön az igencsak költői új Éden,[br]amelyet mindannyian jól ismerünk. 0:11:55.320,0:11:57.576 Kissé tovább fog most tartani, 0:11:57.600,0:11:59.256 elnyújtom önöknek. 0:11:59.280,0:12:03.240 A beszéd átiratát az alakzat[br]mentén helyeztem el. 0:12:03.240,0:12:04.616 Tudom, nem olvasható. 0:12:04.640,0:12:07.136 A sorok végén ott tördeltem, 0:12:07.160,0:12:09.056 ahol levegőt vett, és szünetet tartott. 0:12:09.080,0:12:12.416 King déli baptista prédikátor volt,[br]amit legtöbben nem tudnak. 0:12:12.440,0:12:15.976 Beszédjének üteme, ritmikája volt,[br]ami az ottaniaknak újnak számított. 0:12:16.000,0:12:18.496 A sorokat sávokkal takarom le, 0:12:18.520,0:12:21.378 amit magyarázatokra fogok használni. 0:12:21.920,0:12:24.800 Menjünk végig azon ,[br]hogyan is beszélt a néphez. 0:12:26.040,0:12:28.256 A kék sáv jelenik meg,[br] 0:12:28.280,0:12:30.376 ha retorikai eszköz az ismétlés. 0:12:30.400,0:12:31.776 Azaz ismétli önmagát, 0:12:31.800,0:12:33.736 újra és újra előkerülő szavak, frázisok, 0:12:33.760,0:12:35.880 hogy a nép a fejébe vésse, felidézze őket. 0:12:36.640,0:12:39.376 Továbbá sok metaforát,[br]és képszerű szavakat használt. 0:12:39.400,0:12:41.936 Ez a módja, hogy igen[br]összetett gondolatokat 0:12:41.960,0:12:44.936 a nép számára érthetővé[br]és felejthetetlenné tegyünk. 0:12:44.960,0:12:46.456 Valószerűséget teremtve, 0:12:46.480,0:12:48.616 mintegy színpadképet[br]hozott létre szavaival, 0:12:48.640,0:12:50.640 hogy beszéde a fejekben életre kelhessen. 0:12:51.560,0:12:55.216 Illetve sok ismert dalból[br]és a Bibliából is idézett. 0:12:55.240,0:12:57.736 A beszéd elejéből van, amit itt látunk. 0:12:57.760,0:13:00.176 Aztán többször utalt politikára is, 0:13:00.200,0:13:01.670 a népnek tett ígéretekre. 0:13:01.907,0:13:04.576 Ha megfigyeljük;[br]a "van"-nak a legeslegvégén, 0:13:04.600,0:13:06.976 legeslegelőször itt hallhatjuk, 0:13:07.000,0:13:09.616 mennyire őrülten kiabálnak és tapsolnak. 0:13:09.640,0:13:11.776 Azt mondta: 0:13:11.800,0:13:14.056 "Amerika hamis csekket adott a feketéknek, 0:13:14.080,0:13:16.696 amelynek beváltására[br]nincs elegendő fedezet." 0:13:16.720,0:13:20.016 Mindenki tudja, milyen,[br]ha számlánkon nincs pénz. 0:13:20.040,0:13:22.656 Mindenkinek ismerős szóképet használt. 0:13:22.680,0:13:24.256 De amire igazán beindultak, 0:13:24.280,0:13:26.416 amire kiáltásuk először tört fel, ez volt: 0:13:26.440,0:13:28.540 "Eljöttünk, hogy beváltsuk a csekket, 0:13:28.560,0:13:33.416 amelynek fejében a szabadság bőségét[br]és a jog biztonságát követeljük." 0:13:33.440,0:13:35.016 Amit hatalmas taps követett. 0:13:35.040,0:13:38.176 Ekkor mérte össze[br]a jelennel azt, ami lehetne. 0:13:38.200,0:13:40.736 Ha a sémát még tovább követjük, 0:13:40.760,0:13:43.656 láthatjuk, sokkal vadabb[br]tempóban ugrál oda-vissza. 0:13:43.680,0:13:46.536 Ilyenkor oda-vissza és oda-vissza lépdel. 0:13:46.560,0:13:48.176 A közönség őrjöng. 0:13:48.200,0:13:50.776 Mindnyájan lázban, ami arra használható, 0:13:50.800,0:13:53.400 hogy az izgalom tetőfokán tartsuk őket. 0:13:54.080,0:13:55.560 Így folytatja: "Van egy álmom, 0:13:56.720,0:14:01.096 hogy egy napon a nemzet fel fog kelni,[br]és valóra váltja hitvallása értelmét. 0:14:01.120,0:14:04.816 Alapigazságként fogadjuk el azt,[br]hogy mindenki egyenlőnek született." 0:14:04.840,0:14:08.096 Ahol narancssárga,[br]ott emlékezteti őket az ígéretre, 0:14:08.120,0:14:11.296 amit politikusok neki tettek,[br]vagy az ország tett. 0:14:11.320,0:14:13.056 Majd oda-vissza lép közben: 0:14:13.080,0:14:15.795 "Van egy álmom, hogy egy nap,[br]Van egy álmom, hogy egy nap, 0:14:15.819,0:14:17.216 Van egy álmom, hogy egy nap". 0:14:17.240,0:14:19.336 Igazán pedig a végén lesz érdekes, 0:14:19.360,0:14:22.216 mert használ – látszik a négyféle zöld, 0:14:22.240,0:14:25.136 aztán több kék is,[br]ami ismétléseket jelöl – 0:14:25.160,0:14:27.096 az ismétlés fokozottan van jelen nála. 0:14:27.120,0:14:30.256 A zöldeknél pedig többszöri[br]utalás dalokra és a Bibliára. 0:14:30.280,0:14:32.056 A zöldek első csoportjánál 0:14:32.080,0:14:34.616 Ézsaiás könyvéből vett idézetek. 0:14:34.640,0:14:37.896 A második az America dalból vett részek. 0:14:37.920,0:14:41.216 Az akkor jól ismert dal[br]nagy jelentőséggel bírt 0:14:41.240,0:14:42.856 a feketék számára, 0:14:42.880,0:14:44.880 amelynek felcserélt szavaival 0:14:44.910,0:14:49.080 a be nem tartott ígéretek miatti[br]felháborodásuk fejezték ki. 0:14:49.720,0:14:53.736 A zöldek harmadik sora pedig[br]egy idézett versszak az Americaból. 0:14:53.760,0:14:55.920 A negyedik pedig a spirituáléból. 0:14:56.800,0:14:59.943 "Végre szabadok, végre szabadok![br]Hála Teremtőnek, végre szabadok!" 0:14:59.967,0:15:04.336 Azért csinálta mindezt,[br]hogy szívükbe férkőzzön. 0:15:04.384,0:15:06.530 Sokat számítottak a biblikus utalások, 0:15:06.540,0:15:08.210 az együtt énekelt dalok, 0:15:08.210,0:15:10.436 amelyekkel az erőszak ellen keltek ki. 0:15:10.454,0:15:13.920 Mindezt eszközként a közönség[br]összetartására és megindítására. 0:15:13.920,0:15:16.216 Végezetül pedig – az új Éden képe 0:15:16.240,0:15:19.680 – a bennük lévő szentnek hitt[br]dolgokat emelte be. 0:15:21.080,0:15:23.936 Kiváló ember volt. Nagy álma voll. 0:15:23.960,0:15:26.896 Többen vannak itt azok,[br]akiknek álmai hatalmasak. 0:15:26.920,0:15:28.856 A bennünk lévő nagy ötleteknek 0:15:28.880,0:15:30.096 fel kell törniük. 0:15:30.120,0:15:32.120 Megpróbáltatások érnek minket. 0:15:32.144,0:15:33.776 A világot megváltoztatni nehéz. 0:15:33.800,0:15:35.336 Nagy munka. 0:15:35.360,0:15:36.616 Tudják, 0:15:36.640,0:15:39.376 házát lebombázták –[br]őt leszúrták egy levélbontóval, 0:15:39.400,0:15:40.816 amibe végül belehalt, 0:15:40.840,0:15:42.656 mert törődött valamivel. 0:15:42.680,0:15:46.776 Sokunkat nem kérik arra,[br]hogy ilyet árat fizessen azért. 0:15:46.800,0:15:48.056 Hanem ami történik, 0:15:48.080,0:15:51.376 az egy kissé hasonlít[br]a történet alapsémájához. 0:15:51.400,0:15:52.776 Az élet néha ilyen. 0:15:52.800,0:15:55.056 De mindannyian szeretetre méltóak vagyunk, 0:15:55.080,0:15:58.136 vággyal telve falakba ütközünk, 0:15:58.160,0:15:59.536 amelyek előtt megállunk. 0:15:59.560,0:16:01.656 Többen vagyunk úgy: "Van egy ötletem, 0:16:01.680,0:16:03.536 de nem jövök elő vele. 0:16:03.560,0:16:04.816 Visszautasítanák." 0:16:04.840,0:16:08.736 Gondolatainkat saját magunk szabotáljuk, 0:16:08.760,0:16:12.216 a falaknak támaszkodunk újra és újra, 0:16:12.240,0:16:14.696 minthogy engednénk, [br]hogy a küzdelem átformáljon, 0:16:14.720,0:16:17.960 minthogy nekivágnánk,[br]és az álmokat valóra váltanánk. 0:16:18.400,0:16:22.656 S ha valaki – ha én meg tudom –,[br]bárki meg tudja tenni. 0:16:22.680,0:16:26.376 Anyagilag és érzelmileg ínséges[br]környezetben nőttem fel. 0:16:26.400,0:16:30.056 Először kellett táborba mennem [br]húgommal, ahol bántalmaztak. 0:16:30.080,0:16:33.296 Nem az első alkalom volt,[br]csak a legagresszívabb. 0:16:33.320,0:16:36.056 Szüleim háromszor[br]házasodtak össze egymással. 0:16:36.080,0:16:37.296 (A közönség zúgolódik) 0:16:37.320,0:16:40.336 Viharos időszak volt.[br]Amikor nem veszekedtek, 0:16:40.360,0:16:43.456 velünk élő alkoholistáknak[br]segítettek kijózanodni. 0:16:43.480,0:16:45.416 Maguk száraz alkoholisták voltak. 0:16:45.440,0:16:47.896 Anyám sorsunkra hagyott minket[br]16 éves koromban. 0:16:47.920,0:16:51.256 Majd én viseltem gondját[br]testvéreimnek és a háznak. 0:16:51.280,0:16:54.416 Megházasodtam. Találkoztam egy férfival. 0:16:54.440,0:16:56.696 Szerelmes lettem.[br]Egy évet jártam főiskolára. 0:16:56.720,0:16:59.406 Tettem, amit minden[br]okos, fiatal lánynak kellene. 0:16:59.440,0:17:01.656 18 évesen vettek feleségül. 0:17:01.680,0:17:02.936 Tudtam, 0:17:02.960,0:17:05.455 tudtam, hogy többre születtem ennél. 0:17:05.480,0:17:07.496 Élettörténetem azon pontján 0:17:07.520,0:17:10.576 [br]válaszút előtt álltam. 0:17:10.599,0:17:13.415 Engedhettem volna, hogy mindez lehúzzon, 0:17:13.440,0:17:15.616 hagyhattam volna gondolataim[br]magamban elhalni. 0:17:15.640,0:17:18.695 Mondhattam volna: az élet túl nehéz[br]a világ megváltoztatásához. 0:17:18.720,0:17:19.935 Nem, csak túl szívós. 0:17:19.960,0:17:22.040 De életemül másik történetet választottam. 0:17:22.839,0:17:24.175 (Nevetés) 0:17:24.200,0:17:25.599 Nem ismerős? 0:17:26.760,0:17:29.096 Azt érzem, vannak a teremben, 0:17:29.120,0:17:31.216 akiknek Suavitos sütőfűszerük van, 0:17:31.240,0:17:34.016 és azt mondják: "Tudjuk, nem nagy dolog." 0:17:34.040,0:17:36.256 "Nem változtathatom meg az egész világot." 0:17:36.280,0:17:38.185 De saját világunkat, 0:17:38.209,0:17:39.416 saját életünket, igen. 0:17:39.440,0:17:41.896 A világ, amelyre ráhatásunk van,[br]megváltoztatható. 0:17:41.920,0:17:43.456 Csakúgy, mint környezetünk. 0:17:43.480,0:17:45.147 Erre akarom bátorítani önöket. 0:17:45.680,0:17:46.936 Mert fontos tudni, 0:17:46.960,0:17:49.800 hogy a jövő nem az a hely, ahová tartunk. 0:17:50.360,0:17:53.240 Az a hely, amit megteremtünk. 0:17:53.953,0:17:56.096 Hálát adok önöknek. Ég velük. Isten velük. 0:17:56.120,0:17:57.440 (Taps)