0:00:00.000,0:00:02.616 Stvarno je lijepo biti ovdje. 0:00:02.640,0:00:04.536 Vi možete promijeniti svijet. 0:00:04.560,0:00:06.216 Ne kažem to samo tako. 0:00:06.240,0:00:08.560 Vi stvarno možete promijeniti svijet. 0:00:09.040,0:00:11.136 Duboko u vama, u svakome od vas, 0:00:11.160,0:00:14.400 nalazi se najmoćnija stvar koju poznajemo. 0:00:15.080,0:00:16.280 To je ideja. 0:00:17.240,0:00:20.296 Dakle, jedna jedina ideja ljudskog uma 0:00:20.320,0:00:21.856 može nešto pokrenuti, 0:00:21.880,0:00:24.656 može započeti revoluciju 0:00:24.680,0:00:27.456 i može promijeniti našu budućnost. 0:00:27.480,0:00:30.176 Ali, ideja je bespomoćna 0:00:30.200,0:00:32.016 ako ostane u vama. 0:00:32.040,0:00:35.096 Ako tu ideju nikada ne iznesete drugima, 0:00:35.120,0:00:36.320 ona će umrijeti s vama. 0:00:37.120,0:00:40.416 Možda su neki od vas[br]pokušali iznijeti svoju ideju 0:00:40.440,0:00:42.336 i ona nije bila prihvaćena, 0:00:42.360,0:00:45.216 a usvojena je neka loša[br]ili prosječna ideja. 0:00:45.240,0:00:49.576 Jedina razlika između tih ideja[br]je način na koji su iznesene. 0:00:49.600,0:00:52.416 Ako iznesete ideju na upečatljiv način, 0:00:52.440,0:00:55.080 doći će do promjene[br]i vi možete promijeniti svijet. 0:00:55.880,0:00:58.536 Moja obitelj skuplja[br]stare europske plakate. 0:00:58.560,0:01:01.016 Svaki puta kad idemo na Maui,[br]odemo do trgovine 0:01:01.040,0:01:02.856 i tamo nam pokažu te velike plakate. 0:01:02.880,0:01:04.696 Obožavam ih. Svi imaju jednu ideju 0:01:04.720,0:01:07.296 i jednu sliku koja prenosi tu ideju. 0:01:07.320,0:01:09.600 Veličine su madraca. Stvarno su veliki. 0:01:09.600,0:01:12.350 Nisu debeli kao madrac, ali veliki su. 0:01:12.350,0:01:14.710 I trgovac će ispričati priču[br]za svaki plakat. 0:01:14.710,0:01:17.866 Jednom sam bila sa svoje dvoje djece 0:01:17.866,0:01:20.176 i okrenuo je stranicu,[br]ispod je bio jedan plakat. 0:01:20.200,0:01:22.056 U trenutku kad sam se nagnula i rekla,[br] 0:01:22.080,0:01:24.736 "O, bože, obožavam ovaj plakat.", 0:01:24.760,0:01:26.450 moja djeca su odskočila i rekla, 0:01:26.450,0:01:28.296 "Mama, pa to si ti!" 0:01:28.320,0:01:29.536 Ovo je taj plakat. 0:01:29.560,0:01:30.856 (Smijeh) 0:01:30.880,0:01:33.136 Kao da kažem "Zapalite to!" 0:01:33.160,0:01:35.696 Ono što mi se sviđa kod[br]ovog plakata je ironija. 0:01:35.720,0:01:38.216 Ova žena je u zanosu, ide u bitku,[br] 0:01:38.240,0:01:39.330 kao vođa, 0:01:39.330,0:01:42.536 i drži Suavitos začine za hranu, 0:01:42.560,0:01:45.416 iako je to nešto naizgled nebitno, 0:01:45.440,0:01:49.360 ona je voljna riskirati sve[br]kako bi podržala tu ideju. 0:01:50.120,0:01:53.696 Dakle, ako umjesto tih začina zamislimo 0:01:53.720,0:01:54.976 da se radi o prezentaciji, 0:01:55.000,0:01:57.336 da, prilično sam uzbuđena. 0:01:57.360,0:01:59.016 Bila sam uzbuđena oko prezentacija 0:01:59.040,0:02:02.256 još prije kada nije bilo popularno[br]biti uzbuđen oko prezentacija. 0:02:02.280,0:02:04.856 Stvarno mislim da one[br]mogu promijeniti svijet, 0:02:04.880,0:02:07.296 ako kroz njih učinkovito komunicirate. 0:02:07.320,0:02:09.496 A promijeniti svijet je teško. 0:02:09.520,0:02:12.896 To neće uspjeti samo jednoj[br]osobi koja ima jednu ideju. 0:02:12.920,0:02:16.296 Ideja se mora raširiti[br]ili neće biti učinkovita. 0:02:16.320,0:02:18.136 Znači, mora izaći iz vas 0:02:18.160,0:02:20.280 i doći na otvoreno[br]gdje će je ljudi vidjeti. 0:02:21.600,0:02:25.976 A ideje se najbolje prenose kroz priču. 0:02:26.000,0:02:27.616 Tisućama godina, 0:02:27.640,0:02:31.056 generacije nepismenih prenosile[br]su svoje vrijednosti i kulturu 0:02:31.080,0:02:32.776 iz generacije u generaciju 0:02:32.800,0:02:34.456 i ostale su sačuvane. 0:02:34.480,0:02:37.336 Dakle, postoji nešto čarobno[br]u samoj strukturi priče 0:02:37.360,0:02:39.536 zbog čega je osoba kojoj je upućena, 0:02:39.560,0:02:41.816 može zapamtiti 0:02:41.840,0:02:43.440 i zatim ponoviti. 0:02:44.600,0:02:48.256 Priča izaziva i fizičku reakciju: 0:02:48.280,0:02:51.096 srce vam može brže kucati,[br]zjenice vam se rašire, 0:02:51.120,0:02:53.736 kažete nešto poput[br]"Oh, prošli su me trnci" 0:02:53.760,0:02:55.400 ili "Osjetila sam to u želucu". 0:02:55.400,0:02:59.056 Mi, zapravo, fizički reagiramo[br]kada nam netko priča priču. 0:02:59.080,0:03:01.520 Iako je pozornica ista,[br]priča se može ispričati, 0:03:01.520,0:03:04.536 ali prezentacija odmah[br]izgubi svoju živost. 0:03:04.560,0:03:05.990 A ja sam htjela saznati zašto. 0:03:05.990,0:03:09.496 Zašto sjedimo i zaneseno[br]slušamo neku priču, 0:03:09.520,0:03:11.740 ali prezentacijom taj doživljaj nestaje? 0:03:12.200,0:03:15.736 Htjela sam saznati kako[br]uklopiti priču u prezentaciju. 0:03:16.190,0:03:18.576 U trgovini smo imali[br]tisuće prezentacija, 0:03:18.600,0:03:20.570 stotine tisuća prezentacija, zapravo, 0:03:20.570,0:03:23.416 tako da sam znala[br]kako izgleda loša prezentacija. 0:03:23.440,0:03:26.096 Odlučila sam proučiti[br]kino i književnost 0:03:26.120,0:03:28.496 te stvarno zapeti i saznati što se događa 0:03:28.520,0:03:29.920 i zašto ne funkcionira. 0:03:30.480,0:03:33.376 Želim vam pokazati neka svoja otkrića 0:03:33.400,0:03:36.920 koja su dovela do onoga što[br]nazivam prezentacijskim obrascem. 0:03:38.000,0:03:40.020 Bilo je logično početi s Aristotelom. 0:03:40.020,0:03:42.700 On je imao trodijelnu strukturu,[br]početak, sredinu i kraj. 0:03:42.700,0:03:44.510 Proučavali smo poetiku i retoriku, 0:03:44.510,0:03:48.136 većina prezentacija nema to[br]ni u najjednostavnijem obliku. 0:03:48.160,0:03:50.656 Zatim sam proučavala herojske arhetipove 0:03:50.680,0:03:52.490 i mislila "OK, prezentator je heroj, 0:03:52.490,0:03:54.700 na pozornici je, on je zvijezda." 0:03:54.700,0:03:58.090 Kao prezentator, lako se[br]osjećati kao zvijezda. 0:03:58.090,0:04:01.176 Odmah sam shvatila da je to stvarno loše. 0:04:01.200,0:04:04.056 Jer ja imam ideju i iznesem je vama, 0:04:04.080,0:04:06.776 ali ako je vi ne prihvatite[br]i ne prinesete k srcu, 0:04:06.800,0:04:09.296 ta ideja neće nikuda stići[br]i svijet se ne mijenja. 0:04:09.320,0:04:11.536 Dakle, prezentator nije heroj. 0:04:11.560,0:04:14.080 Publika je heroj naše ideje. 0:04:14.680,0:04:17.096 Ako pogledate putovanje[br]Joseph Campbellovog heroja, 0:04:17.120,0:04:20.330 vidjet ćete neke zanimljive zaključke. 0:04:20.330,0:04:22.910 Dakle, imamo simpatičnog[br]heroja u običnom svijetu 0:04:22.910,0:04:24.510 i on dobiva poziv za pustolovinu. 0:04:24.510,0:04:26.890 Znači, ravnoteža u svijetu[br]se malo poremeti. 0:04:26.890,0:04:28.320 U početku malo oklijeva. 0:04:28.320,0:04:30.281 "Ne znam želim li se uplesti u ovo," 0:04:30.281,0:04:32.040 a onda se pojavljuje učitelj, 0:04:32.040,0:04:34.350 koji mu pomogne da[br]prijeđe iz običnog svijeta 0:04:34.350,0:04:36.020 u jedan poseban svijet. 0:04:36.020,0:04:37.860 I to je uloga prezentatora. 0:04:37.860,0:04:40.830 Biti učitelj. Vi niste[br]Luke Skywalker, vi ste Yoda. 0:04:40.830,0:04:43.176 Vi ste ti koji pomažete publici 0:04:43.200,0:04:46.776 da prijeđe s jedne stvari[br]na vašu novu ideju, 0:04:46.800,0:04:48.324 a to je snaga priče. 0:04:49.240,0:04:53.096 Dakle, u svojoj najjednostavnijoj[br]strukturi, to je trodijelna priča. 0:04:53.120,0:04:55.856 Imate simpatičnog heroja[br]koji nešto želi, 0:04:55.880,0:04:57.536 naiđe na prepreku 0:04:57.560,0:05:02.000 koju pobijede i koja ih promijeni,[br]a to je osnovna struktura. 0:05:02.720,0:05:06.056 No, sve dok nisam naišla[br]na piramidu Gustava Freytaga... 0:05:06.080,0:05:09.016 nacrtao ju je 1863. 0:05:09.040,0:05:12.336 On je bio njemački dramaturg... 0:05:12.360,0:05:13.616 bio je njemački dramaturg 0:05:13.640,0:05:16.536 i zastupao je petodijelnu strukturu 0:05:16.560,0:05:19.576 koja se sastoji od ekspozicije, zapleta, 0:05:19.600,0:05:22.176 vrhunca, smirivanja radnje i zaključka,[br] 0:05:22.200,0:05:25.336 što je, zapravo, svršetak priče. 0:05:25.360,0:05:27.456 Volim taj oblik.[br]Dakle, govorimo o oblicima. 0:05:27.480,0:05:29.856 Priča ima luk - dobro, luk je oblik. 0:05:29.880,0:05:33.080 I za klasičnu glazbu kažemo da ima oblik. 0:05:33.600,0:05:35.856 Pomislila sam, ako[br]bi prezentacije imale oblik, 0:05:35.880,0:05:37.136 koji bi to oblik bio? 0:05:37.160,0:05:40.216 I kako su najveći govornici[br]koristili taj oblik, 0:05:40.240,0:05:41.670 koriste li ga uopće? 0:05:41.670,0:05:43.940 Nikada neću zaboraviti.[br]Bilo je nedjeljno jutro. 0:05:43.940,0:05:46.710 Nakon svih ovih istraživanja, [br]koja su trajala godinama, 0:05:46.710,0:05:48.140 nacrtala sam oblik. 0:05:48.140,0:05:50.520 Pomislila sam "O, bože, ako je[br]ovaj oblik stvaran, 0:05:50.520,0:05:53.530 trebala bih moći uzeti dvije[br]potpuno različite prezentacije, 0:05:53.530,0:05:55.536 preklopiti ih i dobiti taj oblik." 0:05:55.560,0:05:56.816 Pa sam odabrala ono očito. 0:05:56.840,0:05:59.296 Uzela sam govor "Imam san"[br]Martina Luthera Kinga 0:05:59.320,0:06:01.696 i govor Stevea Jobsa[br]za iPhone 2007.godine. 0:06:01.720,0:06:04.056 Preklopila sam ih i upalilo je.[br] 0:06:04.080,0:06:05.936 Sjedila sam u uredu, zaprepaštena. 0:06:05.960,0:06:07.816 Malo sam i zaplakala, 0:06:07.840,0:06:10.216 jer sam pomislila "Dobila sam ovaj dar," 0:06:10.240,0:06:11.456 i sada je tu, 0:06:11.480,0:06:13.520 ovako izgleda odlična prezentacija. 0:06:14.520,0:06:16.096 Nije li to sjajno? 0:06:16.120,0:06:17.336 (Smijeh) 0:06:17.360,0:06:18.576 Plakala sam. 0:06:18.600,0:06:21.176 Želim vam to objasniti jer je[br]zapravo jako zapanjujuće. 0:06:21.200,0:06:23.880 Ima početak, sredinu i kraj[br]i želim vas provesti kroz to. 0:06:23.880,0:06:27.420 Zato jer i kod najboljih govornika - [br]slušala sam govore i sve - 0:06:27.420,0:06:28.800 mogu preklopiti oblik. 0:06:28.800,0:06:31.896 Čak i Gettysburški govor ima ovaj oblik. 0:06:31.920,0:06:35.136 Na početku svake prezentacije[br]morate reći što je što. 0:06:35.160,0:06:37.610 Ovako stvari stoje, evo što se događa. 0:06:37.610,0:06:40.256 Zatim trebate reći kako[br]bi to moglo izgledati. 0:06:40.280,0:06:43.136 Ta razlika treba biti što veća 0:06:43.160,0:06:46.616 zbog osjećaja banalnosti koji[br]izaziva trenutno stanje stvari 0:06:46.640,0:06:49.576 te to treba biti[br]u kontrastu s vašom idejom. 0:06:49.600,0:06:52.080 Dakle, ovo je prošlost,[br]ovo je sadašnjost, 0:06:52.080,0:06:53.720 ali pogledajte budućnost. 0:06:54.240,0:06:57.056 Ovo je problem, ali pogledajte[br]kako je kada problem nestane. 0:06:57.080,0:07:00.056 Ovo je prepreka na cesti,[br]uništimo tu prepreku. 0:07:00.080,0:07:02.136 Stvarno morate naglasiti tu razliku. 0:07:02.160,0:07:04.976 To je kao prvi problem[br]koji se pojavi u filmu. 0:07:05.000,0:07:07.256 Odjednom se publika mora suočiti 0:07:07.280,0:07:08.856 s time što ste upravo rekli: 0:07:08.880,0:07:11.776 "Želim li se složiti s ovime[br]i prihvatiti to ili ne?" 0:07:11.800,0:07:14.520 U ostatku prezentacije[br]to morate podržavati. 0:07:15.280,0:07:17.496 Dakle sredina ide naprijed-natrag, 0:07:17.520,0:07:19.736 od onoga što jest,[br]do onoga što bi moglo biti, 0:07:19.760,0:07:21.056 što jest i što bi bilo. 0:07:21.080,0:07:22.696 Ono što želite je učiniti 0:07:22.720,0:07:25.816 trenutno stanje stvari i[br]ono normalno neprivlačnim 0:07:25.840,0:07:27.336 i želite ih povući prema onome 0:07:27.360,0:07:30.160 što bi moglo biti u budućnosti[br]ako se vaša ideja prihvati. 0:07:30.560,0:07:33.350 Ljudi će se opirati na vašem[br]putu da promijenite svijet. 0:07:33.350,0:07:35.980 Neće biti uzbuđeni, možda im se[br]sviđa svijet kakav jest. 0:07:35.980,0:07:37.500 Dakle, naići ćete na otpor. 0:07:37.500,0:07:39.380 Zato se morate kretati naprijed-natrag. 0:07:39.380,0:07:41.720 Slično je jedrenju. 0:07:41.720,0:07:44.940 Kada idete protiv vjetra[br]i vjetar vam se opire, 0:07:44.940,0:07:48.336 morate pomicati brod naprijed-natrag. 0:07:48.360,0:07:49.930 Samo tako možete uhvatiti vjetar. 0:07:49.930,0:07:51.720 Zapravo, morate uhvatiti taj otpor 0:07:51.720,0:07:53.800 koji vas napada kada jedrite. 0:07:53.800,0:07:56.030 Zanimljivo je, ako dobro uhvatite vjetar 0:07:56.030,0:07:57.850 i dobro podesite jedra, 0:07:57.850,0:08:00.480 vaš brod će zapravo ploviti[br]brže i od samog vjetra. 0:08:00.480,0:08:02.216 To je fizički fenomen. 0:08:02.240,0:08:03.496 Dakle, ako im date 0:08:03.520,0:08:06.280 mogućnost da se bore između onoga[br]što jest i što može biti, 0:08:06.280,0:08:08.816 to će ih, zapravo,[br]brže približiti vašoj ideji 0:08:08.840,0:08:10.576 nego da to ne učinite. 0:08:10.600,0:08:14.056 Nakon što ste išli od onoga[br]što jest i što može biti, 0:08:14.080,0:08:16.096 zadnja prekretnica je poziv na djelovanje, 0:08:16.120,0:08:18.936 koju bi svaka prezentacija[br]trebala imati na kraju. 0:08:18.960,0:08:21.136 Trebate svijet opisati[br]kao novo blaženstvo. 0:08:21.160,0:08:23.456 "To je utopija u kojoj[br]je moja ideja prihvaćena." 0:08:23.480,0:08:25.090 "Ovako će svijet izgledati 0:08:25.090,0:08:27.690 ako se udružimo i riješimo[br]ovaj veliki problem." 0:08:27.690,0:08:29.856 Takav poetski i dramatičan način 0:08:29.880,0:08:31.920 trebate iskoristiti na kraju. 0:08:33.080,0:08:35.496 Dakle, kada sam završila, 0:08:35.520,0:08:39.075 pomislila sam, "Znate što? Ovo bih[br]mogla iskoristiti kao sredstvo analize." 0:08:39.075,0:08:41.056 Zapravo sam transkribirala govore 0:08:41.080,0:08:44.496 i odredila koliko se slažu s ovim alatom. 0:08:44.520,0:08:46.473 Želim vam to danas pokazati, 0:08:46.497,0:08:48.576 a želim početi s istih dvoje ljudi 0:08:48.600,0:08:50.016 s kojima sam i ja počela. 0:08:50.040,0:08:52.720 Ovo je g. Jobs, on je[br]potpuno promijenio svijet. 0:08:52.720,0:08:55.670 Promijenio je svijet računalstva,[br]glazbenu industriju, 0:08:55.670,0:08:58.860 a sada će promijeniti[br]i industriju mobilnih telefona. 0:08:58.860,0:09:00.550 Dakle, zaista je promijenio svijet. 0:09:00.550,0:09:03.840 Ovo je oblik njegovog govora[br]na predstavljanju iPhonea 2007.g, 0:09:03.840,0:09:05.090 kada je predstavio iPhone. 0:09:05.090,0:09:08.216 Govor traje 90 minuta[br]i počinje onime što jest, 0:09:08.240,0:09:11.180 ide naprijed-natrag i završava[br]s onime što bi moglo biti. 0:09:11.800,0:09:13.616 Želim nešto ovdje objasniti: 0:09:13.640,0:09:16.976 bijela crta označava njega kako govori. 0:09:17.000,0:09:19.216 Sljedeća boja koja[br]će se pojaviti označava 0:09:19.240,0:09:20.656 kada je pokazao video. 0:09:20.680,0:09:22.936 Dakle, dodaje nešto[br]i prelazi na demonstraciju. 0:09:22.960,0:09:25.056 Znači, on ne govori cijelo vrijeme. 0:09:25.080,0:09:27.520 Te linije se vide ovdje. 0:09:28.400,0:09:30.656 Prema kraju vidite[br]plavu liniju koja označava 0:09:30.680,0:09:32.080 gostujućeg govornika. 0:09:32.080,0:09:34.416 Ovdje postaje zanimljivo: 0:09:34.440,0:09:36.736 svaka kvačica ovdje govori[br]kada ih je nasmijao. 0:09:36.760,0:09:39.256 Svaka kvačica ovdje govori[br]kada su mu zapljeskali. 0:09:39.280,0:09:41.136 Toliko su fizički uneseni 0:09:41.160,0:09:43.536 i fizički reagiraju na to što on govori, 0:09:43.560,0:09:44.936 što je zapravo fantastično, 0:09:44.960,0:09:48.016 jer onda znate da vam[br]publika jede iz ruke. 0:09:48.040,0:09:51.136 Započinje s onime što[br]bi moglo biti, govoreći, 0:09:51.160,0:09:54.496 "Ovo je dan kojem sam se[br]veselio dvije i pol godine." 0:09:54.520,0:09:55.936 On predstavlja novi proizvod 0:09:55.960,0:09:57.980 za koji zna da postoji[br]već nekoliko godina. 0:09:57.980,0:09:59.810 Dakle, to njemu nije novi proizvod. 0:09:59.810,0:10:00.740 Ali pogledajte ovo. 0:10:00.740,0:10:02.960 On još nešto radi: on se čudi. 0:10:02.960,0:10:04.590 Čudi se vlastitom proizvodu. 0:10:04.590,0:10:07.496 Čudi se sebi više nego što[br]se publika smije ili plješće. 0:10:07.520,0:10:11.016 Kao da govori "Nije li ovo super?[br]Nije li ovo prekrasno?" 0:10:11.040,0:10:14.616 Publici govori ono[br]što želi da oni osjećaju. 0:10:14.640,0:10:18.680 Zapravo ih tjera da se[br]osjećaju na određeni način. 0:10:19.440,0:10:22.936 Započinje s onime što bi moglo biti,[br]govoreći "Svako malo, pojavi se 0:10:22.960,0:10:25.896 revolucionarni proizvod[br]koji sve promijeni." 0:10:25.920,0:10:28.536 Počinje govoriti o svom novom proizvodu. 0:10:28.560,0:10:31.456 Na početku, zapravo,[br]drži mobitel isključenim. 0:10:31.480,0:10:34.536 Vidite da je linija prilično[br]bijela sve do te točke, 0:10:34.560,0:10:35.976 tako da on govori, 0:10:36.000,0:10:38.936 "Ovo je novi telefon, a[br]ovo je loša konkurencija. 0:10:38.960,0:10:42.176 Ovo je novi telefon, a[br]ovo je loša konkurencija." 0:10:42.200,0:10:44.976 I onda ovdje, dolazi trenutak slave - 0:10:45.000,0:10:47.096 i to je nešto što ćemo zauvijek pamtiti. 0:10:47.120,0:10:48.600 Uključio je telefon. 0:10:48.600,0:10:50.560 Publika se prvi puta susreće s listanjem, 0:10:50.560,0:10:53.240 čujete kako sav kisik[br]u prostoriji nestaje. Uzdahnuli su. 0:10:53.240,0:10:54.180 Zaista to čujete. 0:10:54.180,0:10:56.890 Dakle, stvorio je trenutak[br]kojeg će se svi sjećati. 0:10:56.890,0:10:59.480 Ako nastavimo pratiti dalje,[br]vidite plavu liniju, 0:10:59.480,0:11:01.320 gdje dolaze vanjski govornici, 0:11:01.320,0:11:03.610 a prema dolje desno,[br]dolazi do pucanja linije. 0:11:03.610,0:11:05.580 Zato jer mu se daljinski pokvario. 0:11:05.580,0:11:08.376 Želi zadržati taj osjećaj uzbuđenja 0:11:08.400,0:11:09.896 i počinje pričati osobnu priču 0:11:09.920,0:11:12.096 upravo u trenutku kada tehnologija zakaže. 0:11:12.120,0:11:13.696 On je izvrstan govornik 0:11:13.720,0:11:16.160 i okreće se pričama[br]da zadrži interes publike. 0:11:16.600,0:11:18.976 Gore desno završava s novim blaženstvom. 0:11:19.000,0:11:20.576 Ostavlja ih s obećanjem 0:11:20.600,0:11:24.176 da će Apple nastaviti proizvoditi[br]nove revolucionarne proizvode. 0:11:24.200,0:11:25.400 I kaže: 0:11:26.320,0:11:28.576 "Ima jedan stari citat Waynea Gretzkyja: 0:11:28.600,0:11:31.230 'Kližem u smjeru gdje će pak biti,[br]a ne gdje je bio.' 0:11:31.230,0:11:34.040 Mi u Apple smo to oduvijek radili, 0:11:34.040,0:11:35.290 radit ćemo i dalje." 0:11:35.290,0:11:37.616 Završava s novim blaženstvom. 0:11:37.640,0:11:38.896 Pogledajmo sada g. Kinga. 0:11:38.920,0:11:41.456 Bio je veliki vizionar, svećenik 0:11:41.480,0:11:44.136 koji je život posvetio borbi za jednakost. 0:11:44.160,0:11:46.816 Ovo je oblik njegovog govora "Imam san". 0:11:46.840,0:11:48.536 Vidite da počinje s onime što jest, 0:11:48.560,0:11:51.136 ide naprijed-natrag,[br]od onoga što jest do što bi bilo 0:11:51.160,0:11:55.296 i završava veoma poetskim novim[br]blaženstvom koje je dio koji svi znamo. 0:11:55.320,0:11:57.576 Malo ću ga razvući 0:11:57.600,0:11:59.256 da bolje vidite 0:11:59.280,0:12:02.136 i zapravo ću staviti stvarni govor 0:12:02.160,0:12:03.050 zajedno s tekstom. 0:12:03.050,0:12:04.330 Ne možete pročitati. 0:12:04.330,0:12:07.136 No, na kraju svakog reda,[br]prekinula sam liniju 0:12:07.160,0:12:08.950 zato jer je uzeo zraka i pauzirao. 0:12:08.950,0:12:11.910 Bio je svećenik Južnih baptista,[br]većina nikada nije čula za to, 0:12:11.910,0:12:15.976 tako da je njegov ritam govora[br]bio nešto novo za sve prisutne. 0:12:16.000,0:12:18.496 Prekrit ću ove linije teksta, 0:12:18.520,0:12:21.378 kako bih bolje istaknula[br]određene informacije. 0:12:21.920,0:12:24.800 Pogledajmo, dakle,[br]kako se obraćao publici. 0:12:26.040,0:12:28.256 Plave crte označavaju 0:12:28.280,0:12:30.376 retoričku figuru ponavljanja. 0:12:30.400,0:12:31.776 Dakle, ponavljao se, 0:12:31.800,0:12:33.736 koristio iste riječi i fraze 0:12:33.760,0:12:35.880 kako bi ih ljudi mogli zapamtiti. 0:12:36.640,0:12:39.376 No, koristio je i mnogo[br]metafora i vizualnih riječi. 0:12:39.400,0:12:41.936 Na taj način je vrlo kompleksne ideje 0:12:41.960,0:12:44.936 učinio pamtljivima[br]i ljudi su ih lakše razumijeli. 0:12:44.960,0:12:46.456 Zapravo je riječima 0:12:46.480,0:12:48.616 stvorio slike kako bi ljudi 0:12:48.640,0:12:50.640 mogli zamisliti ono što je govorio. 0:12:51.560,0:12:54.910 Isto tako, koristio se poznatim[br]pjesmama i citatima. 0:12:54.910,0:12:57.736 Ovdje vidite samo jedan dio toga. 0:12:57.760,0:12:59.490 Koristio se i političkim referencama 0:12:59.490,0:13:02.040 na sva obećanja koja su dana narodu. 0:13:02.040,0:13:04.576 Ako pogledamo na kraj onoga što jest, 0:13:04.600,0:13:06.976 to je bilo prvi puta 0:13:07.000,0:13:09.616 da su ljudi glasno pljeskali i vikali. 0:13:09.640,0:13:11.710 Na kraju onoga što jest rekao je, 0:13:11.710,0:13:13.950 "Amerika je Afroamerikancima[br]dala nevaljali ček, 0:13:13.950,0:13:16.590 ček koji nam se vratio označen[br]s "nedostatak sredstava." 0:13:16.590,0:13:19.210 Svi znamo kako je to kada[br]nemate novaca na računu. 0:13:19.210,0:13:22.656 Zato je iskoristio metaforu[br]koja je poznata ljudima. 0:13:22.680,0:13:24.110 Ali, kada su zaista reagirali, 0:13:24.110,0:13:26.416 prvi puta kada su vikali,[br]bilo je u trenutku: 0:13:26.440,0:13:28.496 "Došli smo unovčiti taj ček, 0:13:28.520,0:13:30.616 ček koji će nam dati 0:13:30.640,0:13:33.416 bogatstvo slobode i[br]jednakost pred zakonom." 0:13:33.440,0:13:35.016 Tada su zapljeskali. 0:13:35.040,0:13:38.176 Tek kada je usporedio ono što jest[br]s onime što bi moglo biti. 0:13:38.200,0:13:40.736 Dakle, kada pogledamo dalje, 0:13:40.760,0:13:43.656 primijetit ćete da se to događa sve češće. 0:13:43.680,0:13:46.536 Tada i govor ide naprijed-natrag. 0:13:46.560,0:13:48.176 Publika je bila divlja. 0:13:48.200,0:13:50.776 Bili su veoma uzbuđeni[br]i na ovaj način ih, zapravo, 0:13:50.800,0:13:53.400 držite u tom stanju konstantnog uzbuđenja. 0:13:54.080,0:13:55.560 On kaže, "Imam san 0:13:56.720,0:14:01.096 da će se jednog dana ova zemlja podići[br]i početi živjeti svoju vjeru. 0:14:01.120,0:14:04.816 Smatramo da je očito da su[br]svi ljudi rođeni jednaki." 0:14:04.840,0:14:07.780 Koristi taj narančasti tekst[br]kako bi ih podsjetio na obećanje 0:14:07.780,0:14:11.296 koje su im dali političari ili ova država. 0:14:11.320,0:14:13.056 Zatim ide naprijed-natrag između 0:14:13.080,0:14:15.795 "Imam san da će jednog dana,[br]imam san da će jednog dana, 0:14:15.819,0:14:17.216 imam san da će jednog dana," 0:14:17.240,0:14:19.336 a na kraju postaje stvarno zanimljivo. 0:14:19.360,0:14:22.216 Koristi se - vidite ovdje[br]četiri nijanse zelene, 0:14:22.240,0:14:24.910 ima puno plavog, [br]što znači puno ponavljanja, 0:14:24.910,0:14:26.930 vrlo se često ponavljao. 0:14:26.930,0:14:30.256 A zeleno označava trenutke kada[br]je spominjao pjesme i Sveto pismo. 0:14:30.280,0:14:32.056 Prva zelena skupina 0:14:32.080,0:14:34.616 označava citate iz Knjige Izaije. 0:14:34.640,0:14:37.896 Druga zelena skupina označava[br]pjesmu "Moja domovino, ovo o tebi." 0:14:37.920,0:14:41.216 To je poznata pjesma koja je[br]u to vrijeme bila jako važna 0:14:41.240,0:14:42.856 za sve Afroamerikance, 0:14:42.880,0:14:47.096 zato jer su odlučili promijeniti[br]riječi te pjesme kako bi ukazali 0:14:47.120,0:14:49.080 da obećanja nisu ispunjena. 0:14:49.720,0:14:53.736 Dakle, treća skupina zelenog predstavlja[br]kiticu pjesme "Moja domovino, ovo o tebi." 0:14:53.760,0:14:55.920 Zadnja skupina je afroamerička[br]duhovna pjesma. 0:14:56.800,0:14:59.943 "Konačno slobodan! Konačno slobodan![br]Hvala Bogu, konačno slobodan!" 0:14:59.967,0:15:04.336 Zapravo je dodirnuo srca publike. 0:15:04.360,0:15:06.530 Važno je to što je citirao Sveto pismo. 0:15:06.530,0:15:08.530 Koristio je pjesme koje su zajedno pjevali 0:15:08.530,0:15:10.130 kao otpor kršenju zakona 0:15:10.130,0:15:13.896 i to je iskoristio tako da se[br]poveže s publikom i ostavi dojam. 0:15:13.920,0:15:16.216 Kraj - predstavlja novo blaženstvo 0:15:16.240,0:15:19.680 koristeći se istim stvarima[br]koje oni već smatraju svetima. 0:15:21.080,0:15:23.936 Dakle, bio je veliki čovjek.[br]Imao je veliki, veliki san. 0:15:23.960,0:15:26.896 Ovdje je puno ljudi.[br]Vi imate zaista velike snove. 0:15:26.920,0:15:28.856 U vama se nalaze velike ideje 0:15:28.880,0:15:30.096 koje trebate izbaciti. 0:15:30.120,0:15:32.120 Ali znate što? Nije nam lako. 0:15:32.144,0:15:33.776 Nije lako promijeniti svijet, 0:15:33.800,0:15:35.336 to je veliki posao. 0:15:35.360,0:15:36.616 Bio je - 0:15:36.640,0:15:38.700 bombardirali su mu kuću, uboli ga nožem, 0:15:38.700,0:15:40.816 na kraju je i izgubio život 0:15:40.840,0:15:42.656 za ono do čega mu je bilo stalo. 0:15:42.680,0:15:46.776 Većina nas neće morati[br]podnijeti takve žrtve. 0:15:46.800,0:15:48.056 No, stvar je u tome 0:15:48.080,0:15:51.376 da to stvarno izgleda kao[br]osnovna struktura priče. 0:15:51.400,0:15:52.776 Život može tako izgledati. 0:15:52.800,0:15:55.056 Vi ste svi simpatični ljudi, 0:15:55.080,0:15:58.136 imate želje, nailazite na prepreke 0:15:58.160,0:15:59.536 i tu zastanemo. 0:15:59.560,0:16:01.656 Mislimo "Imao sam ideju, 0:16:01.680,0:16:03.536 ali je neću izbaciti van. 0:16:03.560,0:16:04.816 Nije prihvaćena." 0:16:04.840,0:16:08.736 Sami sabotiramo svoje ideje, 0:16:08.760,0:16:12.216 samo se nakupljamo ispred prepreka 0:16:12.240,0:16:14.696 umjesto da dopustimo[br]da nas te teškoće promijene 0:16:14.720,0:16:17.960 i da odaberemo ići naprijed,[br]imati san i ostvariti ga. 0:16:18.400,0:16:22.656 Znate, ako bilo tko -[br]ako ja to mogu, svi to mogu. 0:16:22.680,0:16:26.376 Odrasla sam u teškim ekonomskim[br]i emocionalnim uvjetima. 0:16:26.400,0:16:30.056 Prvi puta kada sam sa sestrom otišla na[br]kampiranje, bila sam žrtva nasilja. 0:16:30.080,0:16:33.296 To nije bio prvi put da sam zlostavljana,[br]ali je bio najagresivniji. 0:16:33.320,0:16:36.056 A moji roditelji - ženili su se tri puta. 0:16:36.080,0:16:37.296 (Žamor iz publike) 0:16:37.320,0:16:40.336 Da, bilo je tu svega,[br]a kada se nisu svađali, 0:16:40.360,0:16:43.456 pomagali su nekom pijancu koji[br]je živio s nama da ostane trijezan 0:16:43.480,0:16:45.416 jer su oboje bili trijezni alkoholičari. 0:16:45.440,0:16:47.896 Majka je otišla kada sam[br]imala šesnaest godina. 0:16:47.920,0:16:51.256 Tada sam preuzela brigu[br]o kući i svojoj braći. 0:16:51.280,0:16:54.416 I udala sam se. Upoznala sam nekoga. 0:16:54.440,0:16:56.696 Zaljubila se. Godinu dana sam studirala.[br] 0:16:56.720,0:16:59.406 Učinila sam što bi svaka mlada,[br]pametna cura trebala - 0:16:59.440,0:17:01.656 udala sam se s 18 godina. 0:17:01.680,0:17:02.936 I znate što? 0:17:02.960,0:17:05.455 Znala sam, znala sam 0:17:05.480,0:17:07.496 da sam rođena za nešto više od toga. 0:17:07.520,0:17:10.576 U tom trenutku, u mojoj životnoj[br]priči imala sam izbor. 0:17:10.599,0:17:13.415 Mogla sam dopustiti da me[br]sve to povuče na dno 0:17:13.440,0:17:15.616 i da sve moje ideje umru u meni. 0:17:15.640,0:17:18.695 Mogla sam reći, život je[br]pretežak za mijenjanje svijeta. 0:17:18.720,0:17:19.935 Jednostavno je preteško. 0:17:19.960,0:17:22.040 Ali odabrala sam nešto drugo. 0:17:22.839,0:17:24.175 (Smijeh) 0:17:24.200,0:17:25.599 Ne znate što? 0:17:26.760,0:17:28.930 Zato osjećam da ovdje ima ljudi - 0:17:28.930,0:17:31.216 imate one male Suavitos začine za hranu 0:17:31.240,0:17:34.016 i mislite, "Znate, nije to[br]toliko strašno." 0:17:34.040,0:17:36.256 "Ne mogu promijeniti cijeli svijet." 0:17:36.280,0:17:38.109 Ali možete promijeniti svoj svijet. 0:17:38.109,0:17:39.320 Promijeniti svoj život. 0:17:39.320,0:17:41.896 Možete promijeniti[br]svijet kojim upravljate, 0:17:41.920,0:17:43.506 možete promijeniti svoju okolinu. 0:17:43.506,0:17:45.147 Želim vas potaknuti da to učinite. 0:17:45.680,0:17:46.936 Jer znate što? 0:17:46.960,0:17:49.800 Budućnost nije mjesto u koje idemo. 0:17:50.360,0:17:52.930 To je mjesto koje vi stvorite. 0:17:53.243,0:17:55.966 Hvala vam svima.[br]Bog vas blagoslovio. 0:17:55.966,0:17:57.176 (Pljesak)