WEBVTT 00:00:40.372 --> 00:00:41.802 Så ja... 00:00:43.420 --> 00:00:45.060 Du kan inte sova? 00:00:49.578 --> 00:00:51.860 Ja, det är stormigt inatt. 00:00:52.643 --> 00:00:55.782 Men åskan försvinner snart 00:00:56.222 --> 00:01:01.162 och bara viskande regn blir allt som hörs. 00:01:04.150 --> 00:01:07.814 Du har väl inte feber? 00:01:11.577 --> 00:01:13.046 Låt mig känna... 00:01:21.356 --> 00:01:22.936 Det är okej. 00:01:23.305 --> 00:01:25.936 Din panna och kinder 00:01:26.316 --> 00:01:28.176 känns svala. 00:01:30.380 --> 00:01:32.295 Du kanske är lite kall. 00:01:33.115 --> 00:01:35.689 Låt mig lägga en yllefilt på dig. 00:02:17.527 --> 00:02:18.527 Sådär. 00:02:19.644 --> 00:02:21.488 Låt mig bädda om dig. 00:02:42.589 --> 00:02:44.850 Precis under hakan. 00:02:48.239 --> 00:02:49.851 Din arm 00:02:55.683 --> 00:02:56.943 och 00:02:56.943 --> 00:02:58.193 dina ben. 00:04:02.458 --> 00:04:03.691 Perfekt. 00:04:05.404 --> 00:04:08.345 Låt mig fluffa upp din kudde också, 00:04:08.345 --> 00:04:09.754 den är lite ihopsjunken, 00:04:09.754 --> 00:04:12.092 så att du ligger mer bekvämt. 00:04:14.758 --> 00:04:16.698 Vill du vara snäll 00:04:17.804 --> 00:04:20.064 och lyfta huvudet lite? 00:04:22.184 --> 00:04:22.934 Bra. 00:04:32.375 --> 00:04:34.106 Den här sidan... 00:04:42.418 --> 00:04:44.068 och här 00:04:53.530 --> 00:04:56.453 och lite här bak. 00:05:02.657 --> 00:05:04.074 Så där ja. 00:05:33.773 --> 00:05:35.624 Det blir bra. 00:05:36.960 --> 00:05:39.361 Ligger du bekvämt? 00:05:40.662 --> 00:05:41.662 Bra. 00:05:43.018 --> 00:05:45.807 Vill du att jag ska läsa några sagor 00:05:45.807 --> 00:05:48.512 så att du kan somna igen? 00:05:50.966 --> 00:05:51.945 Ja? 00:05:52.645 --> 00:05:56.264 Låt mig bara se vad jag kan hitta i den här gamla kistan. 00:07:21.411 --> 00:07:23.985 Den här har många berättelser. 00:07:25.369 --> 00:07:26.717 Låt mig se... 00:07:38.362 --> 00:07:42.224 Den här verkar fin, då börjar jag. 00:07:43.225 --> 00:07:46.915 Det var en gång, i ett land långt borta, 00:07:46.915 --> 00:07:48.387 i ett litet, litet sovrum 00:07:48.387 --> 00:07:51.259 under taket av ett stort, stort slott, 00:07:51.259 --> 00:07:52.193 en piga. 00:07:53.383 --> 00:07:55.612 Hon hade bott där i åratal, 00:07:55.612 --> 00:07:58.229 och jobbat för en väldigt elegant person 00:07:58.229 --> 00:08:01.046 som hon stod rätt så nära. 00:08:02.014 --> 00:08:04.715 Hon var givetvis lycklig där 00:08:04.715 --> 00:08:07.584 men som alla andra här på jorden 00:08:07.584 --> 00:08:09.767 så hade hon drömmar. 00:08:10.260 --> 00:08:12.495 Hennes tanker vandrade ofta iväg 00:08:12.495 --> 00:08:14.883 utanför slottets väggar, 00:08:14.883 --> 00:08:18.234 drömmandes om kungar och glänsande klänningar. 00:08:19.669 --> 00:08:21.805 Någonstans, djupt i sitt hjärta, 00:08:21.805 --> 00:08:24.995 trodde hon att ett annat liv väntade henne. 00:08:25.973 --> 00:08:28.473 Men hon visste även att det inte var någon brådska 00:08:28.473 --> 00:08:31.591 och under tiden så njöt hon av sitt liv 00:08:31.591 --> 00:08:34.207 bland de mest belevade tingesten 00:08:34.207 --> 00:08:36.639 hon någonsin sett... 00:08:40.543 --> 00:08:43.826 Jag ska sedan jämföra Era mått 00:08:43.826 --> 00:08:46.056 med klädmåtten 00:08:46.056 --> 00:08:48.426 och se ifall allting stämmer. 00:08:50.330 --> 00:08:51.660 Låt mig börja. 00:08:55.694 --> 00:08:59.384 Så, den här är för... 00:09:00.546 --> 00:09:01.806 bröstet. 00:09:09.188 --> 00:09:10.506 Det stämmer. 00:09:11.251 --> 00:09:12.385 Och.... 00:09:15.142 --> 00:09:16.601 skuldror. 00:09:28.611 --> 00:09:29.872 Halsen. 00:09:36.741 --> 00:09:37.707 Bra. 00:09:39.588 --> 00:09:40.890 Och... 00:09:43.604 --> 00:09:45.291 livmidjan. 00:09:55.460 --> 00:09:57.828 Känner Ni er uppspelt, Ers Höghet? 00:09:58.834 --> 00:10:01.902 Jag menar, inför morgondagen. 00:10:11.439 --> 00:10:14.024 Å, jag är säker på att allt kommer gå bra. 00:10:16.317 --> 00:10:19.716 Nu den andra, på baksidan. 00:10:33.366 --> 00:10:36.474 Så jag kommer behöva några fler jack 00:10:36.474 --> 00:10:38.132 för att markera, 00:10:38.848 --> 00:10:43.050 till skuldrorna och ryggen. 00:11:22.907 --> 00:11:27.982 Och nu, från hals till livets midja. 00:11:46.233 --> 00:11:47.333 Bra. 00:11:47.811 --> 00:11:48.991 Och... 00:11:53.989 --> 00:11:57.976 Jag har hört att Grevinnan snart kommer att hålla en bal 00:11:57.976 --> 00:12:01.198 till ära av sin son som återvänt från kriget. 00:12:02.047 --> 00:12:04.879 Har Ni hört något om det? 00:12:09.004 --> 00:12:10.355 Ska Ni gå dit? 00:12:13.914 --> 00:12:15.953 Underbara nyheter. 00:12:17.681 --> 00:12:21.053 Ja, det blir dans nere i byn också. 00:12:21.963 --> 00:12:24.284 Alla vill fira. 00:12:27.684 --> 00:12:31.268 Jag syr mig en väldigt ståtlig klänning. 00:12:37.686 --> 00:12:40.158 Oroa sig inte, jag skulle inte bära en 00:12:40.158 --> 00:12:41.790 lika vacker som Er. 00:12:48.895 --> 00:12:50.248 ... snart därpå 00:12:50.258 --> 00:12:52.379 så gick hon på dansen i byn 00:12:52.379 --> 00:12:53.829 där hon träffade någon 00:12:53.829 --> 00:12:56.244 som hon inte förväntat sig: 00:12:56.566 --> 00:12:59.362 Grevinnans son, förklädd. 00:12:59.895 --> 00:13:03.437 Nog behöver jag väl inte berätta att den här kvällen 00:13:03.437 --> 00:13:06.880 blev början på ännu en historia? 00:13:10.142 --> 00:13:12.862 Vad tyckte du om den här? 00:13:14.950 --> 00:13:15.950 Åh. 00:13:16.319 --> 00:13:19.192 Låt mig lägga tillbaka filten. 00:13:29.665 --> 00:13:32.387 Ligger du fortfarande bekvämt? 00:13:41.830 --> 00:13:43.197 Ännu en till? 00:13:47.141 --> 00:13:48.459 Nåväl... 00:13:51.861 --> 00:13:55.588 Jag ser två berättelser du kanske skulle gilla. 00:13:55.588 --> 00:13:59.774 Den första handlar om en frisör och... 00:14:00.898 --> 00:14:04.642 den andra om en mysterisk sierska. 00:14:06.907 --> 00:14:08.323 Båda två? 00:14:09.976 --> 00:14:11.193 Visst. 00:14:12.777 --> 00:14:15.560 Då dyker vi ner i de livliga gatorna 00:14:15.560 --> 00:14:18.079 av en Edvardiansk stad först. 00:14:21.332 --> 00:14:25.571 Det var en solig och klar dag på Silky Street. 00:14:26.005 --> 00:14:27.275 Den typen av dag 00:14:27.275 --> 00:14:30.075 som alltid för med sig något nytt. 00:14:30.571 --> 00:14:34.174 Och nymodigheter fanns precis bakom hörnet 00:14:34.174 --> 00:14:38.674 i en fin stenbyggnad med stora fönster 00:14:38.674 --> 00:14:41.289 varifrån vi kunde känna den milda doften 00:14:41.289 --> 00:14:43.440 av alldeles nytillverkad tvål 00:14:43.440 --> 00:14:45.609 och violparfym... 00:14:59.327 --> 00:15:00.718 Så där ja 00:15:00.730 --> 00:15:02.790 Är det varmt nog? 00:15:06.003 --> 00:15:07.630 Mycket bra. 00:15:17.570 --> 00:15:21.041 Så, låt oss nu använda denna tvål. 00:16:32.875 --> 00:16:38.045 Bra, nu ska vi skölja håret med rent vatten. 00:17:09.785 --> 00:17:10.995 Mhm 00:17:11.150 --> 00:17:12.630 Och nu, 00:17:12.895 --> 00:17:15.145 låt mig torka håret, 00:17:16.214 --> 00:17:17.814 varsamt. 00:17:52.447 --> 00:17:53.974 Utmärkt. 00:17:58.396 --> 00:17:59.477 Så där. 00:18:00.861 --> 00:18:04.131 Nu är det dags att använda hårtonikum. 00:18:04.403 --> 00:18:07.447 Som jag anmärkte, så är fanns det lite torrhet 00:18:07.447 --> 00:18:10.034 så jag kommer massera Er hårbotten 00:18:10.034 --> 00:18:12.902 med en särskild lotion 00:18:12.902 --> 00:18:14.635 som ska hjälpa Ert hår 00:18:14.635 --> 00:18:16.755 förbli mjukt och lent. 00:18:19.122 --> 00:18:20.222 Förtjusande. 00:18:28.497 --> 00:18:29.683 Så där. 00:18:53.559 --> 00:18:57.207 Denna lotion innehåller rosmarinolja, 00:18:57.207 --> 00:19:00.771 mandelolja, kardborrerot 00:19:00.771 --> 00:19:03.102 och lavendelolja. 00:19:13.408 --> 00:19:14.694 Nu ska vi se. 00:19:17.447 --> 00:19:19.989 Det är en mycket bra lotion 00:19:19.989 --> 00:19:23.407 men som inte ska användas för ofta 00:19:24.267 --> 00:19:26.643 då detta kan komma att mörka håret. 00:19:51.483 --> 00:19:52.946 ... och ett år senare, 00:19:52.946 --> 00:19:56.064 efter många fascinerande möten 00:19:56.064 --> 00:19:59.967 så kände sig den lilla hårfrisörskan som den lyckligaste 00:19:59.967 --> 00:20:02.734 och mest tursamma kvinnan i staden. 00:20:04.944 --> 00:20:07.435 Tyckte du om den? 00:20:08.999 --> 00:20:12.454 Åh, jag är rätt säker på att det kommer en uppföljning. 00:20:13.868 --> 00:20:16.752 Okej, en till? 00:20:24.023 --> 00:20:25.909 Låt oss resa bakåt i tiden, 00:20:26.692 --> 00:20:28.426 för länge sedan. 00:20:29.843 --> 00:20:31.176 Hur skulle du föreställa dig 00:20:31.176 --> 00:20:33.010 ett ensligt herresäte? 00:20:33.460 --> 00:20:36.195 Någonstans djupt i en mörk skog? 00:20:36.195 --> 00:20:39.345 Eller högt på ett vindpinat berg? 00:20:39.728 --> 00:20:43.147 Och hur långt skulle du resa dit, 00:20:43.147 --> 00:20:44.466 för att skymta en glimt 00:20:44.466 --> 00:20:46.783 av vad ödet planerar för dig? 00:20:52.551 --> 00:20:55.131 Visa mig båda Era händer. 00:24:04.622 --> 00:24:07.669 Låt mig fokusera på denna. 00:24:30.152 --> 00:24:32.827 Det är en liten ruta här 00:24:32.827 --> 00:24:36.840 som betyder att Ni skyddar Er från andra 00:24:36.840 --> 00:24:39.100 förmodligen på grund av en tidigare händelse 00:24:39.100 --> 00:24:42.402 som sårade Er mer än Ni vill erkänna. 00:24:43.574 --> 00:24:47.083 Er hjärtelinje... den är bruten, 00:24:47.083 --> 00:24:49.869 precis så som korten visade oss. 00:24:53.723 --> 00:24:56.837 Er livslinje ser ganska bra ut, 00:24:57.417 --> 00:25:01.805 obruten, stark och lång. 00:25:02.417 --> 00:25:04.967 Samma med Er huvudlinje, 00:25:04.967 --> 00:25:08.478 men se så de blandas i början. 00:25:08.478 --> 00:25:10.129 Ni behövde nog den kärleken 00:25:10.129 --> 00:25:12.080 från de som är Er kära 00:25:12.080 --> 00:25:14.378 för att fly boet. 00:25:18.202 --> 00:25:20.683 Men denna ödeslinje... 00:25:21.899 --> 00:25:24.532 Jag är aldrig sett det förut... 00:25:24.900 --> 00:25:28.786 Den är mycket lång, korsar över Er livslinje 00:25:28.786 --> 00:25:33.077 och går i vågor, ibland svag 00:25:33.077 --> 00:25:35.488 och ibland stark. 00:25:35.803 --> 00:25:38.688 Som den vore osäker på sin väg 00:25:38.688 --> 00:25:41.204 och skulle vilja följa flera vägar. 00:25:41.730 --> 00:25:45.662 Var försiktig med att ta på Er för mycket. 00:25:45.662 --> 00:25:48.330 Som jag sa med vagnens kort, 00:25:48.330 --> 00:25:51.346 lär Er finna balans. 00:25:53.077 --> 00:25:56.868 Denna punkt kan också påvisa förändring, 00:25:56.868 --> 00:25:59.544 något nytt som kommer in i Ert liv 00:25:59.544 --> 00:26:02.881 något som inte funnits där förut. 00:26:02.881 --> 00:26:05.397 Inte bara personliga förändringar, 00:26:05.397 --> 00:26:08.983 men kanske saker Ni vill ändra runt om Er. 00:26:09.798 --> 00:26:13.234 Något Ni vill bringa till världen. 00:26:17.311 --> 00:26:20.520 Det finns inget mer jag kan säga Er här. 00:27:02.950 --> 00:27:05.633 Du är fortfarande vaken? 00:27:10.615 --> 00:27:12.552 Hör du det? 00:27:14.686 --> 00:27:16.285 Den är på väg bort, 00:27:16.886 --> 00:27:19.403 stormen är på väg bort. 00:27:21.642 --> 00:27:24.403 En sista saga kanske? 00:27:28.955 --> 00:27:30.406 Låt mig se. 00:27:39.717 --> 00:27:41.509 Den här är lite annorlunda. 00:27:42.745 --> 00:27:46.160 Den utspelar sig i en annan värld 00:27:46.160 --> 00:27:47.940 full av ångmotorer 00:27:47.940 --> 00:27:50.576 och blänkande maskiner. 00:27:51.041 --> 00:27:53.633 Hur låter det? 00:27:55.632 --> 00:27:56.933 Bra. 00:28:00.008 --> 00:28:02.679 Doktorn hade haft mycket att göra den dagen. 00:28:03.382 --> 00:28:06.049 Hennes kontor var redan en enda röra 00:28:06.049 --> 00:28:08.032 och hennes arbetskamrat Ada 00:28:08.032 --> 00:28:10.517 var på väg att sluta för dagen. 00:28:11.230 --> 00:28:14.653 Men så var här den sista bokningen 00:28:14.653 --> 00:28:19.039 och hon ville sannerligen inte missa just den. 00:28:19.039 --> 00:28:22.755 För den här patienten låg henne mycket varmt om hjärtat. 00:28:23.788 --> 00:28:28.988 Kort på att hon börjat ställa iordning allt... 00:28:33.508 --> 00:28:35.758 Då så, håll nu stilla. 00:28:36.417 --> 00:28:38.565 Vi börjar på denna sidan. 00:29:00.489 --> 00:29:03.638 Nå, ingenting ovanligt på den här sidan. 00:29:03.638 --> 00:29:05.374 Låt oss se den andra. 00:29:19.461 --> 00:29:20.479 Bra. 00:29:22.463 --> 00:29:24.164 Utmärkt. 00:29:25.115 --> 00:29:28.481 Och nu kommer jag viska några ord 00:29:28.481 --> 00:29:31.097 bakom Era öron, på var sida, 00:29:31.097 --> 00:29:34.596 och Ni ska upprepa dem så att jag kan säkerställa 00:29:34.596 --> 00:29:37.538 att Er hörsel är på topp. 00:29:39.238 --> 00:29:41.769 Redo? Låt oss börja. 00:29:43.718 --> 00:29:45.487 Ångmotor. 00:29:49.283 --> 00:29:50.836 Bloss. 00:29:55.674 --> 00:29:57.240 Kompass. 00:30:01.592 --> 00:30:03.427 Nimbus. 00:30:06.100 --> 00:30:08.760 Mycket bra, bara en till 00:30:08.760 --> 00:30:10.392 för att vara riktigt säker? 00:30:14.047 --> 00:30:15.797 Bläckfisk. 00:30:19.314 --> 00:30:20.663 Utmärkt. 00:30:31.298 --> 00:30:35.186 Så nu kommer jag använda en stämgaffel. 00:30:36.325 --> 00:30:39.809 Jag kommer att slå i den och placera den 00:30:39.809 --> 00:30:42.425 på olika ställen i Ert ansikte 00:30:42.425 --> 00:30:44.106 och Ni ska berätta för mig 00:30:44.106 --> 00:30:46.871 när Ni slutar att höra ljudet. 00:30:46.995 --> 00:30:48.164 Uppfattat? 00:30:48.374 --> 00:30:50.475 Då börjar vi med pannan. 00:31:01.569 --> 00:31:03.629 Var hörde Ni ljudet? 00:31:04.147 --> 00:31:06.214 Vänster, höger, mitten? 00:31:08.034 --> 00:31:08.902 Bra. 00:31:09.162 --> 00:31:10.948 Vänster öra. 00:31:20.012 --> 00:31:21.970 Och höger öra. 00:31:32.525 --> 00:31:33.939 Utmärkt. 00:31:34.125 --> 00:31:36.585 Så allting ser normalt ut. 00:31:36.585 --> 00:31:38.664 Ni är i utmärkt form 00:31:38.664 --> 00:31:40.976 och redo att påbörja Ert uppdrag. 00:31:41.650 --> 00:31:44.426 Låt mig bara fylla i Ert certifikat. 00:31:47.986 --> 00:31:50.242 ... när de till slut lämnade kontoret, 00:31:50.816 --> 00:31:54.346 så höll en hop med folk på att samlas kring hamnen 00:31:54.346 --> 00:31:56.950 där invigningen av en ubåt 00:31:56.950 --> 00:31:59.133 ivrigt inväntades. 00:31:59.948 --> 00:32:03.300 Doktorn och Ada anslöt sig till en liten grupp 00:32:03.300 --> 00:32:06.882 av vänner, väntandes på kaptenen 00:32:06.882 --> 00:32:08.435 och de njöt av 00:32:08.435 --> 00:32:12.052 en av sitt livs trevligaste kvällar.