0:00:40.372,0:00:41.802 Så ja... 0:00:43.420,0:00:45.060 Du kan inte sova? 0:00:49.578,0:00:51.860 Ja, det är stormigt inatt. 0:00:52.643,0:00:55.782 Men åskan försvinner snart 0:00:56.222,0:01:01.162 och bara viskande regn blir allt som hörs. 0:01:04.150,0:01:07.814 Du har väl inte feber? 0:01:11.577,0:01:13.046 Låt mig känna... 0:01:21.356,0:01:22.936 Det är okej. 0:01:23.305,0:01:25.936 Din panna och kinder 0:01:26.316,0:01:28.176 känns svala. 0:01:30.380,0:01:32.295 Du kanske är lite kall. 0:01:33.115,0:01:35.689 Låt mig lägga en yllefilt på dig. 0:02:17.527,0:02:18.527 Sådär. 0:02:19.644,0:02:21.488 Låt mig bädda om dig. 0:02:42.589,0:02:44.850 Precis under hakan. 0:02:48.239,0:02:49.851 Din arm 0:02:55.683,0:02:56.943 och 0:02:56.943,0:02:58.193 dina ben. 0:04:02.458,0:04:03.691 Perfekt. 0:04:05.404,0:04:08.345 Låt mig fluffa upp din kudde också, 0:04:08.345,0:04:09.754 den är lite ihopsjunken, 0:04:09.754,0:04:12.092 så att du ligger mer bekvämt. 0:04:14.758,0:04:16.698 Vill du vara snäll 0:04:17.804,0:04:20.064 och lyfta huvudet lite? 0:04:22.184,0:04:22.934 Bra. 0:04:32.375,0:04:34.106 Den här sidan... 0:04:42.418,0:04:44.068 och här 0:04:53.530,0:04:56.453 och lite här bak. 0:05:02.657,0:05:04.074 Så där ja. 0:05:33.773,0:05:35.624 Det blir bra. 0:05:36.960,0:05:39.361 Ligger du bekvämt? 0:05:40.662,0:05:41.662 Bra. 0:05:43.018,0:05:45.807 Vill du att jag ska läsa några sagor 0:05:45.807,0:05:48.512 så att du kan somna igen? 0:05:50.966,0:05:51.945 Ja? 0:05:52.645,0:05:56.264 Låt mig bara se vad jag kan hitta[br]i den här gamla kistan. 0:07:21.411,0:07:23.985 Den här har många berättelser. 0:07:25.369,0:07:26.717 Låt mig se... 0:07:38.362,0:07:42.224 Den här verkar fin, då börjar jag. 0:07:43.225,0:07:46.915 Det var en gång, i ett land långt borta, 0:07:46.915,0:07:48.387 i ett litet, litet sovrum 0:07:48.387,0:07:51.259 under taket av ett stort, stort slott, 0:07:51.259,0:07:52.193 en piga. 0:07:53.383,0:07:55.612 Hon hade bott där i åratal, 0:07:55.612,0:07:58.229 och jobbat för en väldigt elegant person 0:07:58.229,0:08:01.046 som hon stod rätt så nära. 0:08:02.014,0:08:04.715 Hon var givetvis lycklig där 0:08:04.715,0:08:07.584 men som alla andra här på jorden 0:08:07.584,0:08:09.767 så hade hon drömmar. 0:08:10.260,0:08:12.495 Hennes tanker vandrade ofta iväg 0:08:12.495,0:08:14.883 utanför slottets väggar, 0:08:14.883,0:08:18.234 drömmandes om kungar[br]och glänsande klänningar. 0:08:19.669,0:08:21.805 Någonstans, djupt i sitt hjärta, 0:08:21.805,0:08:24.995 trodde hon att ett annat liv[br]väntade henne. 0:08:25.973,0:08:28.473 Men hon visste även att det[br]inte var någon brådska 0:08:28.473,0:08:31.591 och under tiden så njöt hon av sitt liv 0:08:31.591,0:08:34.207 bland de mest belevade tingesten 0:08:34.207,0:08:36.639 hon någonsin sett... 0:08:40.543,0:08:43.826 Jag ska sedan jämföra Era mått 0:08:43.826,0:08:46.056 med klädmåtten 0:08:46.056,0:08:48.426 och se ifall allting stämmer. 0:08:50.330,0:08:51.660 Låt mig börja. 0:08:55.694,0:08:59.384 Så, den här är för... 0:09:00.546,0:09:01.806 bröstet. 0:09:09.188,0:09:10.506 Det stämmer. 0:09:11.251,0:09:12.385 Och.... 0:09:15.142,0:09:16.601 skuldror. 0:09:28.611,0:09:29.872 Halsen. 0:09:36.741,0:09:37.707 Bra. 0:09:39.588,0:09:40.890 Och... 0:09:43.604,0:09:45.291 livmidjan. 0:09:55.460,0:09:57.828 Känner Ni er uppspelt, Ers Höghet? 0:09:58.834,0:10:01.902 Jag menar, inför morgondagen. 0:10:11.439,0:10:14.024 Å, jag är säker på att allt kommer gå bra. 0:10:16.317,0:10:19.716 Nu den andra, på baksidan. 0:10:33.366,0:10:36.474 Så jag kommer behöva några fler jack 0:10:36.474,0:10:38.132 för att markera, 0:10:38.848,0:10:43.050 till skuldrorna och ryggen. 0:11:22.907,0:11:27.982 Och nu, från hals till livets midja. 0:11:46.233,0:11:47.333 Bra. 0:11:47.811,0:11:48.991 Och... 0:11:53.989,0:11:57.976 Jag har hört att Grevinnan snart[br]kommer att hålla en bal 0:11:57.976,0:12:01.198 till ära av sin son som[br]återvänt från kriget. 0:12:02.047,0:12:04.879 Har Ni hört något om det? 0:12:09.004,0:12:10.355 Ska Ni gå dit? 0:12:13.914,0:12:15.953 Underbara nyheter. 0:12:17.681,0:12:21.053 Ja, det blir dans nere i byn också. 0:12:21.963,0:12:24.284 Alla vill fira. 0:12:27.684,0:12:31.268 Jag syr mig en väldigt ståtlig klänning. 0:12:37.686,0:12:40.158 Oroa sig inte, jag skulle inte bära en 0:12:40.158,0:12:41.790 lika vacker som Er. 0:12:48.895,0:12:50.248 ... snart därpå 0:12:50.258,0:12:52.379 så gick hon på dansen i byn 0:12:52.379,0:12:53.829 där hon träffade någon 0:12:53.829,0:12:56.244 som hon inte förväntat sig: 0:12:56.566,0:12:59.362 Grevinnans son, förklädd. 0:12:59.895,0:13:03.437 Nog behöver jag väl inte berätta[br]att den här kvällen 0:13:03.437,0:13:06.880 blev början på ännu en historia? 0:13:10.142,0:13:12.862 Vad tyckte du om den här? 0:13:14.950,0:13:15.950 Åh. 0:13:16.319,0:13:19.192 Låt mig lägga tillbaka filten. 0:13:29.665,0:13:32.387 Ligger du fortfarande bekvämt? 0:13:41.830,0:13:43.197 Ännu en till? 0:13:47.141,0:13:48.459 Nåväl... 0:13:51.861,0:13:55.588 Jag ser två berättelser du[br]kanske skulle gilla. 0:13:55.588,0:13:59.774 Den första handlar om en frisör och... 0:14:00.898,0:14:04.642 den andra om en mysterisk sierska. 0:14:06.907,0:14:08.323 Båda två? 0:14:09.976,0:14:11.193 Visst. 0:14:12.777,0:14:15.560 Då dyker vi ner i de livliga gatorna 0:14:15.560,0:14:18.079 av en Edvardiansk stad först. 0:14:21.332,0:14:25.571 Det var en solig och klar dag[br]på Silky Street. 0:14:26.005,0:14:27.275 Den typen av dag 0:14:27.275,0:14:30.075 som alltid för med sig något nytt. 0:14:30.571,0:14:34.174 Och nymodigheter fanns precis bakom hörnet 0:14:34.174,0:14:38.674 i en fin stenbyggnad med stora fönster 0:14:38.674,0:14:41.289 varifrån vi kunde känna den milda doften 0:14:41.289,0:14:43.440 av alldeles nytillverkad tvål 0:14:43.440,0:14:45.609 och violparfym... 0:14:59.327,0:15:00.718 Så där ja 0:15:00.730,0:15:02.790 Är det varmt nog? 0:15:06.003,0:15:07.630 Mycket bra. 0:15:17.570,0:15:21.041 Så, låt oss nu använda denna tvål. 0:16:32.875,0:16:38.045 Bra, nu ska vi skölja håret[br]med rent vatten. 0:17:09.785,0:17:10.995 Mhm 0:17:11.150,0:17:12.630 Och nu, 0:17:12.895,0:17:15.145 låt mig torka håret, 0:17:16.214,0:17:17.814 varsamt. 0:17:52.447,0:17:53.974 Utmärkt. 0:17:58.396,0:17:59.477 Så där. 0:18:00.861,0:18:04.131 Nu är det dags att använda[br]hårtonikum. 0:18:04.403,0:18:07.447 Som jag anmärkte,[br]så är fanns det lite torrhet 0:18:07.447,0:18:10.034 så jag kommer massera Er hårbotten 0:18:10.034,0:18:12.902 med en särskild lotion 0:18:12.902,0:18:14.635 som ska hjälpa Ert hår 0:18:14.635,0:18:16.755 förbli mjukt och lent. 0:18:19.122,0:18:20.222 Förtjusande. 0:18:28.497,0:18:29.683 Så där. 0:18:53.559,0:18:57.207 Denna lotion innehåller rosmarinolja, 0:18:57.207,0:19:00.771 mandelolja, kardborrerot 0:19:00.771,0:19:03.102 och lavendelolja. 0:19:13.408,0:19:14.694 Nu ska vi se. 0:19:17.447,0:19:19.989 Det är en mycket bra lotion 0:19:19.989,0:19:23.407 men som inte ska användas för ofta 0:19:24.267,0:19:26.643 då detta kan komma att mörka håret. 0:19:51.483,0:19:52.946 ... och ett år senare, 0:19:52.946,0:19:56.064 efter många fascinerande möten 0:19:56.064,0:19:59.967 så kände sig den lilla hårfrisörskan[br]som den lyckligaste 0:19:59.967,0:20:02.734 och mest tursamma kvinnan i staden. 0:20:04.944,0:20:07.435 Tyckte du om den? 0:20:08.999,0:20:12.454 Åh, jag är rätt säker på att det kommer[br]en uppföljning. 0:20:13.868,0:20:16.752 Okej, en till? 0:20:24.023,0:20:25.909 Låt oss resa bakåt i tiden, 0:20:26.692,0:20:28.426 för länge sedan. 0:20:29.843,0:20:31.176 Hur skulle du föreställa dig 0:20:31.176,0:20:33.010 ett ensligt herresäte? 0:20:33.460,0:20:36.195 Någonstans djupt i en mörk skog? 0:20:36.195,0:20:39.345 Eller högt på ett vindpinat berg? 0:20:39.728,0:20:43.147 Och hur långt skulle du resa dit, 0:20:43.147,0:20:44.466 för att skymta en glimt 0:20:44.466,0:20:46.783 av vad ödet planerar för dig? 0:20:52.551,0:20:55.131 Visa mig båda Era händer. 0:24:04.622,0:24:07.669 Låt mig fokusera på denna. 0:24:30.152,0:24:32.827 Det är en liten ruta här 0:24:32.827,0:24:36.840 som betyder att Ni skyddar Er från andra 0:24:36.840,0:24:39.100 förmodligen på grund av[br]en tidigare händelse 0:24:39.100,0:24:42.402 som sårade Er mer än Ni vill erkänna. 0:24:43.574,0:24:47.083 Er hjärtelinje... den är bruten, 0:24:47.083,0:24:49.869 precis så som korten visade oss. 0:24:53.723,0:24:56.837 Er livslinje ser ganska bra ut, 0:24:57.417,0:25:01.805 obruten, stark och lång. 0:25:02.417,0:25:04.967 Samma med Er huvudlinje, 0:25:04.967,0:25:08.478 men se så de blandas i början. 0:25:08.478,0:25:10.129 Ni behövde nog den kärleken 0:25:10.129,0:25:12.080 från de som är Er kära 0:25:12.080,0:25:14.378 för att fly boet. 0:25:18.202,0:25:20.683 Men denna ödeslinje... 0:25:21.899,0:25:24.532 Jag är aldrig sett det förut... 0:25:24.900,0:25:28.786 Den är mycket lång, korsar över[br]Er livslinje 0:25:28.786,0:25:33.077 och går i vågor, ibland svag 0:25:33.077,0:25:35.488 och ibland stark. 0:25:35.803,0:25:38.688 Som den vore osäker på sin väg 0:25:38.688,0:25:41.204 och skulle vilja följa flera vägar. 0:25:41.730,0:25:45.662 Var försiktig med att ta på Er för mycket. 0:25:45.662,0:25:48.330 Som jag sa med vagnens kort, 0:25:48.330,0:25:51.346 lär Er finna balans. 0:25:53.077,0:25:56.868 Denna punkt kan också påvisa förändring, 0:25:56.868,0:25:59.544 något nytt som kommer in i Ert liv 0:25:59.544,0:26:02.881 något som inte funnits där förut. 0:26:02.881,0:26:05.397 Inte bara personliga förändringar, 0:26:05.397,0:26:08.983 men kanske saker Ni vill ändra runt om Er. 0:26:09.798,0:26:13.234 Något Ni vill bringa till världen. 0:26:17.311,0:26:20.520 Det finns inget mer jag kan säga Er här. 0:27:02.950,0:27:05.633 Du är fortfarande vaken? 0:27:10.615,0:27:12.552 Hör du det? 0:27:14.686,0:27:16.285 Den är på väg bort, 0:27:16.886,0:27:19.403 stormen är på väg bort. 0:27:21.642,0:27:24.403 En sista saga kanske? 0:27:28.955,0:27:30.406 Låt mig se. 0:27:39.717,0:27:41.509 Den här är lite annorlunda. 0:27:42.745,0:27:46.160 Den utspelar sig i en annan värld 0:27:46.160,0:27:47.940 full av ångmotorer 0:27:47.940,0:27:50.576 och blänkande maskiner. 0:27:51.041,0:27:53.633 Hur låter det? 0:27:55.632,0:27:56.933 Bra. 0:28:00.008,0:28:02.679 Doktorn hade haft mycket att göra[br]den dagen. 0:28:03.382,0:28:06.049 Hennes kontor var redan en enda röra 0:28:06.049,0:28:08.032 och hennes arbetskamrat Ada 0:28:08.032,0:28:10.517 var på väg att sluta för dagen. 0:28:11.230,0:28:14.653 Men så var här den sista bokningen 0:28:14.653,0:28:19.039 och hon ville sannerligen inte[br]missa just den. 0:28:19.039,0:28:22.755 För den här patienten [br]låg henne mycket varmt om hjärtat. 0:28:23.788,0:28:28.988 Kort på att hon börjat [br]ställa iordning allt... 0:28:33.508,0:28:35.758 Då så, håll nu stilla. 0:28:36.417,0:28:38.565 Vi börjar på denna sidan. 0:29:00.489,0:29:03.638 Nå, ingenting ovanligt på den här sidan. 0:29:03.638,0:29:05.374 Låt oss se den andra. 0:29:19.461,0:29:20.479 Bra. 0:29:22.463,0:29:24.164 Utmärkt. 0:29:25.115,0:29:28.481 Och nu kommer jag viska några ord 0:29:28.481,0:29:31.097 bakom Era öron, på var sida, 0:29:31.097,0:29:34.596 och Ni ska upprepa dem så att jag[br]kan säkerställa 0:29:34.596,0:29:37.538 att Er hörsel är på topp. 0:29:39.238,0:29:41.769 Redo? Låt oss börja. 0:29:43.718,0:29:45.487 Ångmotor. 0:29:49.283,0:29:50.836 Bloss. 0:29:55.674,0:29:57.240 Kompass. 0:30:01.592,0:30:03.427 Nimbus. 0:30:06.100,0:30:08.760 Mycket bra, bara en till 0:30:08.760,0:30:10.392 för att vara riktigt säker? 0:30:14.047,0:30:15.797 Bläckfisk. 0:30:19.314,0:30:20.663 Utmärkt. 0:30:31.298,0:30:35.186 Så nu kommer jag använda en stämgaffel. 0:30:36.325,0:30:39.809 Jag kommer att slå i den och placera den 0:30:39.809,0:30:42.425 på olika ställen i Ert ansikte 0:30:42.425,0:30:44.106 och Ni ska berätta för mig 0:30:44.106,0:30:46.871 när Ni slutar att höra ljudet. 0:30:46.995,0:30:48.164 Uppfattat? 0:30:48.374,0:30:50.475 Då börjar vi med pannan. 0:31:01.569,0:31:03.629 Var hörde Ni ljudet? 0:31:04.147,0:31:06.214 Vänster, höger, mitten? 0:31:08.034,0:31:08.902 Bra. 0:31:09.162,0:31:10.948 Vänster öra. 0:31:20.012,0:31:21.970 Och höger öra. 0:31:32.525,0:31:33.939 Utmärkt. 0:31:34.125,0:31:36.585 Så allting ser normalt ut. 0:31:36.585,0:31:38.664 Ni är i utmärkt form 0:31:38.664,0:31:40.976 och redo att påbörja Ert uppdrag. 0:31:41.650,0:31:44.426 Låt mig bara fylla i Ert certifikat. 0:31:47.986,0:31:50.242 ... när de till slut lämnade kontoret, 0:31:50.816,0:31:54.346 så höll en hop med folk på[br]att samlas kring hamnen 0:31:54.346,0:31:56.950 där invigningen av en ubåt 0:31:56.950,0:31:59.133 ivrigt inväntades. 0:31:59.948,0:32:03.300 Doktorn och Ada anslöt sig[br]till en liten grupp 0:32:03.300,0:32:06.882 av vänner, väntandes på kaptenen 0:32:06.882,0:32:08.435 och de njöt av 0:32:08.435,0:32:12.052 en av sitt livs trevligaste kvällar.