0:00:40.652,0:00:41.802 Su, su 0:00:43.740,0:00:45.240 Non riesci a dormire? 0:00:49.858,0:00:51.940 Sì, è una notte tempestosa. 0:00:52.943,0:00:56.528 Ma presto i tuoni smetteranno 0:00:56.528,0:01:01.162 e rimarrà solo il leggero suono[br]della pioggia. 0:01:04.380,0:01:07.814 Non hai la febbre, no? 0:01:11.797,0:01:13.616 Fammi vedere. 0:01:21.586,0:01:22.936 Va tutto bene, 0:01:23.585,0:01:26.486 la tua fronte e le tue guance 0:01:26.486,0:01:28.786 sono abbastanza fresche. 0:01:30.720,0:01:32.775 Magari hai un po' freddo, 0:01:32.775,0:01:35.689 lascia che ti metta una coperta di lana. 0:02:17.527,0:02:18.527 Ecco. 0:02:19.704,0:02:21.488 Lascia che ti rimbocchi le coperte. 0:02:42.899,0:02:44.850 Sotto il mento, 0:02:48.109,0:02:49.851 il braccio, 0:02:56.053,0:02:58.638 e le gambe. 0:04:02.808,0:04:04.041 Perfetto. 0:04:05.844,0:04:08.495 Lascia che sistemi anche il cuscino, 0:04:08.495,0:04:09.912 è un po' piatto, 0:04:09.912,0:04:12.412 così sarai più comodo. 0:04:14.811,0:04:16.698 Quindi, per favore, 0:04:17.804,0:04:20.064 alza la testa un poco. 0:04:22.444,0:04:23.694 Bene. 0:04:32.685,0:04:34.106 Questo lato... 0:04:42.838,0:04:44.488 E qui. 0:04:53.970,0:04:56.893 E un po' dietro. 0:05:03.177,0:05:04.594 Ecco. 0:05:34.103,0:05:35.954 Così va bene. 0:05:37.220,0:05:39.621 Sei comodo? 0:05:40.662,0:05:41.662 Bene. 0:05:42.853,0:05:45.807 Vuoi che ti legga qualche storia 0:05:45.807,0:05:48.512 per aiutarti a dormire? 0:05:51.276,0:05:52.645 Sì? 0:05:52.645,0:05:56.264 Fammi vedere cosa riesco a trovare [br]in questo vecchio baule. 0:07:21.851,0:07:23.985 Questo ha molte storie. 0:07:25.719,0:07:27.067 Fammi vedere. 0:07:38.872,0:07:42.224 Questa sembra carina, fammi iniziare. 0:07:43.407,0:07:47.275 C'era una volta, molto molto lontano 0:07:47.275,0:07:48.527 in una piccola stanza 0:07:48.527,0:07:51.259 sotto il tetto di un immenso castello 0:07:51.259,0:07:53.543 una domestica. 0:07:53.543,0:07:55.612 Era lì da anni, 0:07:55.612,0:07:58.229 a lavorare per una persona molto elegante 0:07:58.229,0:08:01.046 alla quale era abbastanza vicina. 0:08:02.014,0:08:04.715 Certo, lì era felice 0:08:04.715,0:08:07.584 ma, come qualsiasi persona su questa terra 0:08:07.584,0:08:09.767 aveva dei sogni. 0:08:10.400,0:08:12.815 La sua mente spesso vagabondava[br]al di fuori 0:08:12.815,0:08:14.883 delle mura del castello, 0:08:14.883,0:08:18.234 sognando di re e abiti scintillanti. 0:08:19.669,0:08:21.805 Da qualche parte, nel fondo del suo cuore 0:08:21.805,0:08:25.304 credeva che ci fosse un'altra vita lì, [br]ad aspettarla. 0:08:25.973,0:08:28.473 Ma sapeva anche che non c'era fretta 0:08:28.473,0:08:31.591 e, nel frattempo, si godeva la sua vita 0:08:31.591,0:08:34.207 fra le cose più raffinate 0:08:34.207,0:08:36.639 che avesse mai visto... 0:08:40.543,0:08:43.826 ... poi confronterò le tue misure 0:08:43.826,0:08:46.146 con quelle del vestito 0:08:46.146,0:08:48.426 per vedere se tutto coincide. 0:08:50.330,0:08:51.660 Iniziamo. 0:08:55.974,0:09:01.284 Allora, questa è per... il busto. 0:09:09.188,0:09:10.506 è corretta. 0:09:11.251,0:09:12.385 E... 0:09:15.352,0:09:16.601 le spalle. 0:09:28.611,0:09:29.872 Il collo. 0:09:37.005,0:09:37.971 Bene. 0:09:39.888,0:09:41.190 E... 0:09:43.854,0:09:45.541 la vita. 0:09:55.610,0:09:57.978 Siete emozionata, vostra grazia? 0:09:58.894,0:10:01.962 Intendo, per domani. 0:10:11.799,0:10:14.384 Oh, sono sicura che tutto andrà bene. 0:10:16.517,0:10:19.916 Adesso una seconda, dietro. 0:10:33.366,0:10:36.474 Allora, mi servono un paio di tacche in[br]più 0:10:36.474,0:10:38.132 per segnare, 0:10:38.848,0:10:43.050 per le spalle e la schiena. 0:11:23.397,0:11:27.982 E ora, dal collo alla vita. 0:11:46.553,0:11:49.353 Bene, e... 0:11:53.989,0:11:57.976 Ho sentito che la contessa darà presto[br]un ballo 0:11:57.976,0:12:01.308 in onore di suo figlio, di ritorno [br]dalla guerra. 0:12:02.327,0:12:05.159 Ne avete sentito parlare? 0:12:09.184,0:12:10.535 Andrete? 0:12:13.914,0:12:15.953 Che notizia meravigliosa. 0:12:17.941,0:12:21.313 Sì, ci sarà un ballo anche al villaggio 0:12:22.233,0:12:24.734 tutti vogliono celebrare. 0:12:27.850,0:12:31.434 Sto cucendo un abito raffinato anche per[br]me. 0:12:37.686,0:12:40.158 Non c'è da preoccuparsi,[br]non ne indosserò uno 0:12:40.158,0:12:41.790 bello quanto il vostro. 0:12:49.175,0:12:50.528 ... poco dopo, 0:12:50.528,0:12:52.529 andò al ballo del villaggio 0:12:52.529,0:12:53.829 dove incontrò qualcuno 0:12:53.829,0:12:56.244 che non si aspettava: 0:12:56.646,0:12:59.362 il figlio della contessa,[br]mascherato in incognito. 0:12:59.895,0:13:03.597 Nessun bisogno di dire che quella sera 0:13:03.597,0:13:06.880 fu l'inizio di un'altra storia. 0:13:10.324,0:13:12.862 Ti è piaciuta questa? 0:13:15.229,0:13:20.162 Oh, lascia che rimetta su la coperta. 0:13:30.055,0:13:32.387 Sei ancora comodo? 0:13:41.710,0:13:43.077 Un'altra? 0:13:47.141,0:13:48.459 Bene... 0:13:51.919,0:13:55.588 Vedo due storie che potrebbero piacerti. 0:13:55.588,0:13:58.638 La prima parla di una parrucchiera 0:14:00.898,0:14:04.642 e la seconda di una misteriosa indovina. 0:14:06.907,0:14:08.323 Entrambe? 0:14:09.976,0:14:11.193 Bene. 0:14:12.777,0:14:15.560 Allora, prima, immergiamoci nelle strade[br]trafficate 0:14:15.560,0:14:18.079 di una città eduardiana. 0:14:21.452,0:14:25.571 Era una giornata chiara e limpida[br]in Silky Street. 0:14:26.005,0:14:27.275 Il tipo di giornata 0:14:27.275,0:14:30.075 che porta sempre qualcosa di nuovo. 0:14:30.571,0:14:34.174 E la novità era proprio dietro l'angolo, 0:14:34.174,0:14:38.674 in un delizioso edificio in pietra[br]dalle grandi finestre, 0:14:38.674,0:14:41.289 dove si poteva sentire il delicato aroma 0:14:41.289,0:14:43.440 del sapone appena fatto 0:14:43.440,0:14:45.609 e del profumo alla viola. 0:14:59.717,0:15:03.218 Eccoci, è abbastanza calda? 0:15:06.253,0:15:07.770 Molto bene. 0:15:17.890,0:15:21.041 Bene, ora usiamo il sapone. 0:16:32.875,0:16:38.525 Bene, adesso risciacquiamo i capelli[br]con acqua pulita. 0:17:11.445,0:17:15.145 Adesso lasciate che vi asciughi i capelli, 0:17:16.494,0:17:17.814 delicatamente. 0:17:52.447,0:17:53.974 Perfetto. 0:17:58.776,0:17:59.857 Ecco. 0:18:01.091,0:18:03.641 Ora è il momento di usare un tonico[br]per i capelli, 0:18:04.817,0:18:07.617 come ho detto, sono un po' secchi 0:18:07.617,0:18:10.034 quindi vi massaggerò il cuoio capelluto 0:18:10.034,0:18:12.902 con una lozione specifica 0:18:12.902,0:18:14.635 che aiuterà i vostri capelli 0:18:14.635,0:18:16.755 a rimanere lisci e setosi. 0:18:19.122,0:18:20.222 Molto bene. 0:18:28.807,0:18:29.773 Ecco. 0:18:53.879,0:18:57.467 Questa lozione contiene olio di rosmarino, 0:18:57.467,0:19:00.901 olio di mandorla, radice di bardana 0:19:00.901,0:19:03.102 e olio di lavanda. 0:19:13.668,0:19:14.954 Eccoci. 0:19:17.787,0:19:19.989 è molto buona 0:19:19.989,0:19:23.407 ma non deve essere usata troppo spesso, 0:19:24.267,0:19:26.453 o potrebbe scurire i capelli. 0:19:51.713,0:19:52.946 ... e un anno più tardi, 0:19:52.946,0:19:56.064 dopo molti affascinanti incontri 0:19:56.064,0:19:59.967 l'umile parrucchiera si sentiva[br]la più felice 0:19:59.967,0:20:02.734 e la più fortunata della città. 0:20:05.084,0:20:07.435 Ti è piaciuta questa? 0:20:09.219,0:20:12.454 Oh, sono abbastanza sicura che ci sarà[br]un seguito. 0:20:13.868,0:20:16.752 Bene, un'altra? 0:20:24.023,0:20:25.909 Viaggiamo indietro nel tempo, 0:20:26.692,0:20:28.426 a molto tempo fa. 0:20:29.843,0:20:31.176 Come immaginereste 0:20:31.176,0:20:33.010 un maniero isolato? 0:20:33.460,0:20:36.195 Da qualche parte in un'oscura foresta? 0:20:36.195,0:20:39.345 O in alto su una ventosa montagna? 0:20:39.728,0:20:43.147 E quanto lontano andreste 0:20:43.147,0:20:44.466 per intravedere 0:20:44.466,0:20:46.783 quello che il fato ha in serbo per voi... 0:20:52.711,0:20:55.311 Mostratemi entrambe le mani. 0:24:04.622,0:24:07.669 Lasciate che mi concentri su questa. 0:24:30.462,0:24:33.647 Questo piccolo quadrato qui 0:24:33.647,0:24:36.980 significa che tendete a proteggervi[br]dagli altri, 0:24:36.980,0:24:38.980 probabilmente a causa di un evento passato 0:24:38.980,0:24:42.382 che vi ha ferito più di quanto[br]non ammettiate. 0:24:43.884,0:24:47.083 La vostra linea del cuore... è interrotta, 0:24:47.083,0:24:49.869 proprio come le carte ci hanno mostrato. 0:24:54.103,0:24:57.417 La vostra linea della vita ha[br]un bell'aspetto, 0:24:57.417,0:25:01.805 ininterrotta, forte, e lunga. 0:25:02.657,0:25:04.906 Lo stesso vale per la linea della[br]vostra testa, 0:25:05.177,0:25:08.478 ma guardate come si mescolano all'inizio, 0:25:08.478,0:25:10.129 avevate probabilmente bisogno 0:25:10.129,0:25:12.080 dell'amore di quelli a voi cari 0:25:12.080,0:25:14.378 per volare dal nido. 0:25:18.382,0:25:20.683 Ma questa linea del fato... 0:25:21.899,0:25:24.532 Non l'ho mai vista così, 0:25:25.100,0:25:28.786 è molto lunga, incrocia la linea[br]della vita, 0:25:28.786,0:25:33.237 ed è ondulata, è alle volte debole 0:25:33.237,0:25:35.488 e altre volte forte, 0:25:35.803,0:25:38.688 come se fosse incerta del percorso[br]che segue 0:25:38.688,0:25:41.204 e come se volesse seguirne molti. 0:25:41.730,0:25:45.662 Siate attenta a non spalmarvi fino a[br]diventar troppo sottile, 0:25:45.662,0:25:48.330 come ho detto con la carta della carrozza, 0:25:48.330,0:25:51.346 imparate a trovare l'equilibrio. 0:25:53.467,0:25:57.018 Questo punto può anche essere il[br]segno di cambiamenti, 0:25:57.018,0:25:59.684 qualcosa di nuovo nella vostra vita, 0:26:00.077,0:26:02.881 qualcosa che prima non c'era. 0:26:03.180,0:26:05.397 Non solo cambiamenti personali, 0:26:05.397,0:26:08.983 ma magari cose che volete cambiare attorno[br]a voi. 0:26:09.798,0:26:13.234 Qualcosa che vorreste portare in[br]questo mondo. 0:26:17.551,0:26:20.520 Non c'è più nulla che vi possa dire qui. 0:27:03.280,0:27:05.633 Sei ancora sveglio? 0:27:10.615,0:27:12.552 Riesci a sentire? 0:27:14.686,0:27:16.285 Se ne sta andando, 0:27:16.886,0:27:19.403 il temporale sta andando via. 0:27:21.772,0:27:24.403 Un'ultima storia, forse? 0:27:28.955,0:27:30.406 Vediamo. 0:27:39.877,0:27:41.509 Questa è diversa, 0:27:42.745,0:27:46.160 si svolge in un altro mondo 0:27:46.160,0:27:48.160 pieno di motori a vapore 0:27:48.160,0:27:50.576 e scintillanti macchine. 0:27:51.281,0:27:53.633 Suona bene? 0:27:55.632,0:27:56.933 Bene. 0:28:00.008,0:28:02.679 Era stato un giorno pieno d'impegni[br]per la dottoressa, 0:28:03.382,0:28:06.049 il suo ufficio era già abbastanza[br]in disordine 0:28:06.049,0:28:08.032 e la sua collega Ada 0:28:08.032,0:28:10.517 stava per finire la sua giornata. 0:28:11.500,0:28:14.653 Ma rimaneva un appuntamento, 0:28:14.653,0:28:19.039 e non voleva certamente perderselo. 0:28:19.039,0:28:22.755 Poiché questo paziente le era molto caro. 0:28:23.788,0:28:28.988 Aveva appena iniziato a preparare tutto... 0:28:33.508,0:28:35.758 Bene, stia fermo. 0:28:36.417,0:28:38.565 Iniziamo da questa parte. 0:29:00.489,0:29:03.638 Bene, niente di insolito da questo lato, 0:29:03.638,0:29:05.374 vediamo l'altro. 0:29:19.461,0:29:20.479 Bene. 0:29:22.463,0:29:24.164 Benissimo. 0:29:25.115,0:29:28.481 E adesso vi sussurrerò delle parole 0:29:28.481,0:29:31.097 dietro all'orecchio, da entrambi i lati, 0:29:31.097,0:29:33.036 e le ripeterete, così sarò sicura 0:29:33.036,0:29:37.538 che il vostro udito sia al meglio. 0:29:39.318,0:29:41.769 Pronti? Iniziamo. 0:29:43.718,0:29:45.487 Macchina a vapore. 0:29:49.403,0:29:50.836 Fiamme. 0:29:55.774,0:29:57.240 Bussola. 0:30:01.592,0:30:03.427 Nimbo. 0:30:06.410,0:30:08.760 Molto bene, solo un'ultima 0:30:08.760,0:30:10.392 per essere sicuri? 0:30:14.047,0:30:15.797 Polpo. 0:30:19.314,0:30:20.663 Benissimo. 0:30:31.298,0:30:35.186 Ora, userò un diapason. 0:30:36.703,0:30:39.969 Lo colpirò e lo posizionerò 0:30:39.969,0:30:42.705 su diverse parti del vostro viso. 0:30:42.705,0:30:44.106 E mi direte 0:30:44.106,0:30:46.871 quando smettete di sentirne il suono. 0:30:46.995,0:30:48.164 Va bene? 0:30:48.374,0:30:50.475 Iniziamo con la fronte. 0:31:01.179,0:31:03.419 Dove avete sentito il suono? 0:31:04.147,0:31:06.214 Sinistra, destra, centro? 0:31:08.294,0:31:09.162 Bene. 0:31:09.162,0:31:10.948 Orecchio sinistro. 0:31:20.422,0:31:21.970 E orecchio destro. 0:31:32.705,0:31:33.939 Benissimo. 0:31:34.355,0:31:36.725 Allora, tutto sembra normale 0:31:36.725,0:31:38.824 siete in forma 0:31:38.824,0:31:40.976 e pronto per iniziare la missione. 0:31:41.810,0:31:44.426 Lasciatemi solo compilare il certificato. 0:31:48.176,0:31:50.242 ... quando finalmente lasciarono l'ufficio 0:31:51.076,0:31:54.346 una grande folla si era riunita al porto, 0:31:54.346,0:31:56.950 dove l'inaugurazione di un sottomarino 0:31:56.950,0:31:59.133 era ansiosamente attesa. 0:31:59.948,0:32:03.300 La dottoressa e Ada si aggiunsero ad[br]un gruppetto 0:32:03.300,0:32:06.882 di amici in attesa del capitano, 0:32:06.882,0:32:08.435 e si goderono 0:32:08.435,0:32:12.052 una delle migliori serate della loro vita.