WEBVTT 00:00:40.652 --> 00:00:41.802 Ya,ya 00:00:43.740 --> 00:00:45.240 ¿No podés dormir? 00:00:49.858 --> 00:00:51.940 Sí, es una noche tormentosa. 00:00:52.943 --> 00:00:56.528 Pero, pronto, los truenos se irán y luego 00:00:56.528 --> 00:01:01.162 quedarán los suaves sonidos de la lluvia. 00:01:04.380 --> 00:01:07.814 No tenés fiebre, ¿No? 00:01:11.797 --> 00:01:13.616 Dejame ver. 00:01:21.586 --> 00:01:22.936 Está bien, 00:01:23.585 --> 00:01:26.486 tu frente y tus mejillas 00:01:26.486 --> 00:01:28.786 están bastante frías. 00:01:30.720 --> 00:01:32.775 Puede que tengas un poco de frío, 00:01:32.775 --> 00:01:35.689 dejame ponerte una manta. 00:02:17.527 --> 00:02:18.527 Acá está. 00:02:19.704 --> 00:02:21.488 Dejame arroparte. 00:02:42.899 --> 00:02:44.850 Justo debajo de la barbilla, 00:02:48.109 --> 00:02:49.851 tu brazo, 00:02:56.053 --> 00:02:58.638 y tus piernas. 00:04:02.808 --> 00:04:04.041 Perfecto. 00:04:05.844 --> 00:04:08.495 Dejame acomodar tu almohada también, 00:04:08.495 --> 00:04:09.912 está un poco plana, 00:04:09.912 --> 00:04:12.412 Así estarás más cómodo. 00:04:14.811 --> 00:04:16.698 Así que, por favor, 00:04:17.804 --> 00:04:20.064 levanta un poco la cabeza. 00:04:22.444 --> 00:04:23.694 Bien. 00:04:32.685 --> 00:04:34.106 Este lado... 00:04:42.838 --> 00:04:44.488 y acá. 00:04:53.970 --> 00:04:56.893 Y un poco en la espalda. 00:05:03.177 --> 00:05:04.594 Ahí va. 00:05:34.103 --> 00:05:35.954 Está bien. 00:05:37.220 --> 00:05:39.621 ¿Estás cómodo? 00:05:40.662 --> 00:05:41.662 Bien. 00:05:42.853 --> 00:05:45.807 ¿Querés que te lea algunos cuentos 00:05:45.807 --> 00:05:48.512 para ayudarte a volver a dormir? 00:05:51.276 --> 00:05:54.774 ¿Sí? Dejame ver que puedo encontrar en 00:05:54.774 --> 00:05:56.264 ese viejo cofre. 00:07:21.851 --> 00:07:23.985 Este tiene muchos cuentos. 00:07:25.719 --> 00:07:27.067 Dejame ver. 00:07:38.872 --> 00:07:42.224 Este se ve hermoso, dejame empezar. 00:07:43.407 --> 00:07:47.275 Érase una vez, en una tierra lejana, 00:07:47.275 --> 00:07:48.527 en un dormitorio pequeño 00:07:48.527 --> 00:07:51.259 bajo el techo de un enorme castillo, 00:07:51.259 --> 00:07:53.543 vivía una mucama. 00:07:53.543 --> 00:07:55.612 Ella estuvo ahí durante años, 00:07:55.612 --> 00:07:58.229 trabajando para una persona muy elegante 00:07:58.229 --> 00:08:01.046 a la que era muy cercana. 00:08:02.014 --> 00:08:04.715 Por supuesto, ella era feliz ahí, pero 00:08:04.715 --> 00:08:07.584 como cualquier otra persona en esta Tierra 00:08:07.584 --> 00:08:09.767 tenía sueños. 00:08:10.400 --> 00:08:12.815 Su mente vagaba fuera 00:08:12.815 --> 00:08:14.883 de los muros del castillo, 00:08:14.883 --> 00:08:18.234 soñando con reyes y vestidos brillantes. 00:08:19.669 --> 00:08:21.805 En algún lugar profundo de su corazón, 00:08:21.805 --> 00:08:25.304 creía que le esperaba otra vida. 00:08:25.973 --> 00:08:28.473 Pero ella sabía que no había apuro 00:08:28.473 --> 00:08:31.591 y mientras tanto disfrutaba de su vida 00:08:31.591 --> 00:08:34.207 entre las cosas más refinadas 00:08:34.207 --> 00:08:36.639 que había visto... 00:08:40.543 --> 00:08:43.826 Luego compararé tus medidas 00:08:43.826 --> 00:08:46.146 con las del vestido 00:08:46.146 --> 00:08:48.426 y veré si todo coincide. 00:08:50.330 --> 00:08:51.660 Empecemos. 00:08:55.974 --> 00:09:01.284 Así que, este es para... el pecho 00:09:09.188 --> 00:09:10.506 Es correcto. 00:09:11.251 --> 00:09:12.385 Y... 00:09:15.352 --> 00:09:16.601 hombros. 00:09:28.611 --> 00:09:29.872 El cuello. 00:09:37.005 --> 00:09:37.971 Bien. 00:09:39.888 --> 00:09:41.190 Y... 00:09:43.854 --> 00:09:45.541 la cintura. 00:09:55.610 --> 00:09:57.978 ¿Se siente emocionada su alteza? 00:09:58.894 --> 00:10:01.962 Me refiero, sobre mañana. 00:10:11.799 --> 00:10:14.384 Oh, estoy segura de que todo estará bien. 00:10:16.517 --> 00:10:19.916 Ahora, el segundo, en la espalda 00:10:33.366 --> 00:10:36.474 Así que, voy a necesitar unas muescas más 00:10:36.474 --> 00:10:38.132 como marcadores, 00:10:38.848 --> 00:10:43.050 para los hombros y la espalda. 00:11:23.397 --> 00:11:27.982 Y ahora, del cuello a la cintura. 00:11:46.553 --> 00:11:49.353 Bien, y... 00:11:53.989 --> 00:11:57.976 Escuché que la Condesa pronto dará un 00:11:57.976 --> 00:12:01.308 baile en honor a su hijo que regresó de la 00:12:02.327 --> 00:12:05.159 guerra. ¿Escuchaste algo sobre eso? 00:12:09.184 --> 00:12:10.535 ¿Irás? 00:12:13.914 --> 00:12:15.953 Maravillosas noticias. 00:12:17.941 --> 00:12:21.313 Sí, también habrá un baile en el pueblo, 00:12:22.233 --> 00:12:24.734 todos quieren celebrarlo. 00:12:27.850 --> 00:12:31.434 Me estoy haciendo un vestido muy elegante. 00:12:37.686 --> 00:12:40.158 No te preocupes, no usaré uno 00:12:40.158 --> 00:12:41.790 tan hermoso como el tuyo. 00:12:49.175 --> 00:12:50.528 …poco después de eso, 00:12:50.528 --> 00:12:52.529 fue al baile del pueblo 00:12:52.529 --> 00:12:53.829 donde conoció a alguien que 00:12:53.829 --> 00:12:56.244 no esperaba: 00:12:56.646 --> 00:12:59.362 el hijo de la Condesa disfrazado. 00:12:59.895 --> 00:13:03.597 No hace falta que les diga que esta noche 00:13:03.597 --> 00:13:06.880 fue el comienzo de otra historia. 00:13:10.324 --> 00:13:12.862 ¿Qué te pareció este cuento? 00:13:15.229 --> 00:13:20.162 Oh, dejame volver a ponerte la manta 00:13:30.055 --> 00:13:32.387 ¿Todavía estás cómodo? 00:13:41.710 --> 00:13:43.077 ¿Otro? 00:13:47.141 --> 00:13:48.459 Bueno... 00:13:51.919 --> 00:13:55.588 Veo dos historias que podrías disfrutar. 00:13:55.588 --> 00:13:58.638 El primero es sobre una peluquera 00:14:00.898 --> 00:14:04.642 el segundo es sobre una misteriosa adivina 00:14:06.907 --> 00:14:08.323 ¿Los dos? 00:14:09.976 --> 00:14:11.193 Está bien. 00:14:12.777 --> 00:14:15.560 Así qué, sumérjase en las concurridas 00:14:15.560 --> 00:14:18.079 calles de una cuidad Eduardiana. Era un 00:14:21.452 --> 00:14:25.571 día brillante y claro en la calle Silky. 00:14:26.005 --> 00:14:27.275 El tipo de día 00:14:27.275 --> 00:14:30.075 que siempre trae algo nuevo. 00:14:30.571 --> 00:14:34.174 Y la novedad estaba a la vuelta de la 00:14:34.174 --> 00:14:38.674 esquina, en un precioso edificio de piedra 00:14:38.674 --> 00:14:41.289 con grandes ventanales, donde podíamos 00:14:41.289 --> 00:14:43.440 oler el delicado aroma del jabón recién 00:14:43.440 --> 00:14:45.609 hecho y el perfume de violetas... 00:14:59.717 --> 00:15:03.218 Ahí va, ¿Está lo suficientemente caliente? 00:15:06.253 --> 00:15:07.770 Muy bien. 00:15:17.890 --> 00:15:21.041 Muy bien, ahora usemos el jabón. 00:16:32.875 --> 00:16:38.525 Bien, ahora vamos a enjuagar el cabello. 00:17:11.445 --> 00:17:15.145 Y ahora dejame secar tu cabello, 00:17:16.494 --> 00:17:17.814 gentilmente. 00:17:52.447 --> 00:17:53.974 Perfecto. 00:17:58.776 --> 00:17:59.857 Ahí está. 00:18:01.091 --> 00:18:03.641 Ahora, es momento de usar un tónico 00:18:04.817 --> 00:18:07.617 capilar, como te decía hay un poco de 00:18:07.617 --> 00:18:10.034 resequedad. Así que, voy masajear tu 00:18:10.034 --> 00:18:12.902 cuero cabelludo con una loción específica 00:18:12.902 --> 00:18:14.635 que te ayudará a que tu cabello 00:18:14.635 --> 00:18:16.755 se mantenga sedoso y suave. 00:18:19.122 --> 00:18:20.222 Hermoso. 00:18:28.807 --> 00:18:29.773 Ahí está. 00:18:53.879 --> 00:18:57.467 Esta loción contiene aceite de romero, 00:18:57.467 --> 00:19:00.901 aceite de almendras, raíz de bardana 00:19:00.901 --> 00:19:03.102 y aceite de lavanda. 00:19:13.668 --> 00:19:14.954 Ahí vamos. 00:19:17.787 --> 00:19:19.989 Este es muy bueno, 00:19:19.989 --> 00:19:23.407 pero no debe usarse con demasiada 00:19:24.267 --> 00:19:26.453 frecuencia o puede oscurecerse el cabello. 00:19:51.713 --> 00:19:52.946 …y un año después, 00:19:52.946 --> 00:19:56.064 de muchos encuentros fascinantes, 00:19:56.064 --> 00:19:59.967 la pequeña peluquera se sintió la mujer 00:19:59.967 --> 00:20:02.734 más feliz y afortunada de la cuidad. 00:20:05.084 --> 00:20:07.435 ¿Disfrutaste este cuento? 00:20:09.219 --> 00:20:12.454 Oh, estoy bastante segura de que habrá 00:20:13.868 --> 00:20:16.752 otra secuela. Bien, ¿Otro? 00:20:24.023 --> 00:20:25.909 Viajemos atrás en el tiempo, 00:20:26.692 --> 00:20:28.426 hace mucho tiempo. 00:20:29.843 --> 00:20:31.176 ¿Cómo te imaginás 00:20:31.176 --> 00:20:33.010 una mansión aislada? 00:20:33.460 --> 00:20:36.195 ¿En algún lugar profundo en el bosque? 00:20:36.195 --> 00:20:39.345 ¿O en lo alto de una montaña ventosa? 00:20:39.728 --> 00:20:43.147 Y que tan lejos viajarías allí 00:20:43.147 --> 00:20:44.466 para echar un vistazo 00:20:44.466 --> 00:20:46.783 a lo que te depara el destino... 00:20:52.711 --> 00:20:55.311 Mostrame las dos manos. 00:24:04.622 --> 00:24:07.669 Dejame concentrarme en esta. 00:24:30.462 --> 00:24:33.647 Aquí hay un pequeño cuadrado que 00:24:33.647 --> 00:24:36.980 significa que tiendes a protegerte de los 00:24:36.980 --> 00:24:38.980 demás, probablemente debido a un evento 00:24:38.980 --> 00:24:42.382 pasado que te lastimó más de lo que 00:24:43.884 --> 00:24:47.083 admitirías. Tu línea del corazón... está 00:24:47.083 --> 00:24:49.869 rota, tal como nos mostraron las cartas. 00:24:54.103 --> 00:24:57.417 Tu línea de vida se ve bastante bien, 00:24:57.417 --> 00:25:01.805 intacta, fuerte y larga. 00:25:02.657 --> 00:25:04.906 Lo mismo con la línea principal, 00:25:05.177 --> 00:25:08.478 pero mira como se mezclan al principio, 00:25:08.478 --> 00:25:10.129 probablemente necesitabas el amor 00:25:10.129 --> 00:25:12.080 de aquellos que son queridos en tu 00:25:12.080 --> 00:25:14.378 corazón para volar del nido. 00:25:18.382 --> 00:25:20.683 Pero, la línea del destino... 00:25:21.899 --> 00:25:24.532 Nunca lo había visto antes, 00:25:25.100 --> 00:25:28.786 Es muy larga, cruza la línea de tu vida, 00:25:28.786 --> 00:25:33.237 y está ondeada, a veces es débil 00:25:33.237 --> 00:25:35.488 y a veces es fuerte, 00:25:35.803 --> 00:25:38.688 como si no estuviera segura de la forma en 00:25:38.688 --> 00:25:41.204 que sigue y le gustaría seguir muchas. 00:25:41.730 --> 00:25:45.662 Tené cuidado en no extenderte demasiado, 00:25:45.662 --> 00:25:48.330 como dije con la carta del carro, 00:25:48.330 --> 00:25:51.346 aprendé a encontrar balance. 00:25:53.467 --> 00:25:57.018 Este punto también puede ser la marca de 00:25:57.018 --> 00:25:59.684 cambios, algo nuevo que llega a tu vida, 00:26:00.077 --> 00:26:02.881 algo que no ha estado ahí antes. 00:26:03.180 --> 00:26:05.397 No solo cambios personales, sino quizás 00:26:05.397 --> 00:26:08.983 que quieras cambiar a tu alrededor. 00:26:09.798 --> 00:26:13.234 Algo que te gustaría traer a este mundo. 00:26:17.551 --> 00:26:20.520 No hay nada más que pueda decirte acá. 00:27:03.280 --> 00:27:05.633 ¿Seguís despierto? 00:27:10.615 --> 00:27:12.552 ¿Escuchaste? 00:27:14.686 --> 00:27:16.285 Se va, 00:27:16.886 --> 00:27:19.403 la tormenta se está llendo. 00:27:21.772 --> 00:27:24.403 Una última historia, ¿Tal vez? 00:27:28.955 --> 00:27:30.406 Dejame ver. 00:27:39.877 --> 00:27:41.509 Este es diferente, 00:27:42.745 --> 00:27:46.160 tiene lugar en otro mundo 00:27:46.160 --> 00:27:48.160 lleno de máquinas de vapor 00:27:48.160 --> 00:27:50.576 y brillantes máquinas. 00:27:51.281 --> 00:27:53.633 ¿Cómo te suena? 00:27:55.632 --> 00:27:56.933 Bien. 00:28:00.008 --> 00:28:02.679 Ha sido un día ajetreado para la doctora, 00:28:03.382 --> 00:28:06.049 su oficina ya estaba bastante desordenada 00:28:06.049 --> 00:28:08.032 y su compañera de trabajo Ada 00:28:08.032 --> 00:28:10.517 estaba a punto de terminar su día. 00:28:11.500 --> 00:28:14.653 Pero aquí quedaba una cita pendiente, 00:28:14.653 --> 00:28:19.039 y ciertamente no quería perderse esta. 00:28:19.039 --> 00:28:22.755 Porque esta paciente era muy querida en su 00:28:23.788 --> 00:28:28.988 corazón. Poco después, empezó a preparar 00:28:33.508 --> 00:28:35.758 todo... Muy bien, quedate quieto. 00:28:36.417 --> 00:28:38.565 Empecemos por este lado. 00:29:00.489 --> 00:29:03.638 Muy bien, nada inusual en este lado, 00:29:03.638 --> 00:29:05.374 veamos el otro. 00:29:19.461 --> 00:29:20.479 Bien. 00:29:22.463 --> 00:29:24.164 Maravilloso. 00:29:25.115 --> 00:29:28.481 Y ahora voy a estar susurrando unas 00:29:28.481 --> 00:29:31.097 palabras detrás de tus orejas, en cada 00:29:31.097 --> 00:29:33.036 lado, y vos me las vas a repetir para 00:29:33.036 --> 00:29:37.538 estar segura de que escuchas lo mejor 00:29:39.318 --> 00:29:41.769 posible. ¿Listo? Empecemos. 00:29:43.718 --> 00:29:45.487 Máquinas de vapor. 00:29:49.403 --> 00:29:50.836 Resplandor. 00:29:55.774 --> 00:29:57.240 Brújula. 00:30:01.592 --> 00:30:03.427 Nube. 00:30:06.410 --> 00:30:08.760 Muy bien, solo una última para estar 00:30:08.760 --> 00:30:10.392 seguros. 00:30:14.047 --> 00:30:15.797 Pulpo. 00:30:19.314 --> 00:30:20.663 Maravilloso. 00:30:31.298 --> 00:30:35.186 Así que ahora, usaré un diapasón. 00:30:36.703 --> 00:30:39.969 Voy a golpearlo y colocarlo 00:30:39.969 --> 00:30:42.705 en diferentes partes de tu cara. 00:30:42.705 --> 00:30:44.106 Y me tenés que decir 00:30:44.106 --> 00:30:46.871 cuando dejes de escuchar el sonido. 00:30:46.995 --> 00:30:48.164 ¿sí? 00:30:48.374 --> 00:30:50.475 Empecemos con la frente. 00:31:01.179 --> 00:31:03.419 ¿Dónde escuchaste el sonido? 00:31:04.147 --> 00:31:06.214 ¿Izquierda, derecha, en el medio? 00:31:08.294 --> 00:31:09.162 Bien. 00:31:09.162 --> 00:31:10.948 Oreja izquierda. 00:31:20.422 --> 00:31:21.970 y oreja derecha. 00:31:32.705 --> 00:31:33.939 Maravilloso. 00:31:34.355 --> 00:31:36.725 Entonces, todo parece normal 00:31:36.725 --> 00:31:38.824 estas en buenas condiciones 00:31:38.824 --> 00:31:40.976 y listo para empezar con tu misión. 00:31:41.810 --> 00:31:44.426 Solo dejame completar tu certificado. 00:31:48.176 --> 00:31:50.242 …cuando finalmente salieron de la oficina. 00:31:51.076 --> 00:31:54.346 Mucha gente se reunía en el puerto, 00:31:54.346 --> 00:31:56.950 donde se esperaba con impaciencia la 00:31:56.950 --> 00:31:59.133 inauguración de un submarino. 00:31:59.948 --> 00:32:03.300 La doctora y Ada se unieron en un pequeño 00:32:03.300 --> 00:32:06.882 grupo de amigos que esperaban al capitán, 00:32:06.882 --> 00:32:08.435 y disfrutaron 00:32:08.435 --> 00:32:12.052 una de las mejores veladas de su vida.