0:00:02.000,0:00:04.504 Há 50 anos, quando comecei[br]a explorar o oceano, 0:00:04.504,0:00:09.971 ninguém — nem Jacques Perrin,[br]nem Jacques Cousteau ou Rachel Carson — 0:00:09.971,0:00:13.590 imaginaria que nós pudessemos fazer [br]algo que prejudicasse o oceano 0:00:13.590,0:00:16.000 com o que depositamos nele ou lhe tiramos. 0:00:16.657,0:00:20.638 Parecia ser, naquela época,[br]um mar do Éden, 0:00:20.638,0:00:24.285 mas agora sabemos,[br]e agora enfrentamos o paraíso perdido. 0:00:25.323,0:00:27.495 Quero partilhar convosco[br]a minha visão pessoal 0:00:27.495,0:00:30.390 das mudanças no mar [br]que nos afetam a todos nós, 0:00:30.390,0:00:34.428 e considerar porque é importante[br]que, em 50 anos, tenhamos perdido 0:00:34.428,0:00:37.162 — na verdade, tenhamos tirado, comido — 0:00:37.162,0:00:40.761 mais de 90% dos grandes peixes do mar; 0:00:40.761,0:00:42.469 porque é que nos devemos importar[br] 0:00:42.469,0:00:45.481 por metade dos recifes de coral[br]ter desaparecido; 0:00:46.120,0:00:50.733 porque é que uma misteriosa rarefação[br]de oxigénio em amplas áreas do Pacífico 0:00:50.733,0:00:54.095 deva preocupar não só as criaturas[br]que estão a morrer, 0:00:54.095,0:00:56.504 mas realmente preocupar-nos a todos. 0:00:56.504,0:00:58.342 Também nos diz respeito. 0:00:58.342,0:01:04.247 Persegue-me o pensamento do que[br]Ray Anderson chama "crianças de amanhã". 0:01:04.247,0:01:07.457 perguntando porque é que[br]nós não fizemos nada 0:01:07.457,0:01:10.266 para salvar os tubarões[br]e os atuns-rabilho, 0:01:10.266,0:01:13.200 as lulas, os recifes de coral[br]e o oceano vivo, 0:01:13.200,0:01:15.095 enquanto ainda havia tempo. 0:01:15.638,0:01:17.981 Bem, chegou agora a altura. 0:01:18.400,0:01:21.009 Tenho esperança na vossa ajuda 0:01:21.009,0:01:23.866 para explorar e proteger o oceano selvagem 0:01:23.866,0:01:26.333 de maneiras que lhe restaurem a saúde 0:01:26.333,0:01:30.885 e, assim procedendo, assegurem[br]a esperança para a humanidade. 0:01:30.885,0:01:34.457 A saúde dos oceanos[br]significa saúde para nós. 0:01:34.457,0:01:38.219 Espero que o desejo de Jill Tarter[br]de envolver terráqueos, 0:01:38.219,0:01:40.466 inclua os golfinhos e as baleias 0:01:40.466,0:01:42.933 e outras criaturas do mar 0:01:42.933,0:01:47.028 nesta demanda em encontrar vida inteligente[br]noutro lugar no universo. 0:01:47.028,0:01:49.685 E Jill, espero que um dia 0:01:49.685,0:01:54.266 encontremos provas[br]de que existe vida inteligente 0:01:54.266,0:01:56.085 entre os seres humanos neste planeta. 0:01:56.085,0:01:57.847 (Risos) (Aplausos) 0:01:57.876,0:02:00.009 Eu disse isso? Acho que sim. 0:02:04.238,0:02:06.180 Para mim, como cientista, 0:02:06.180,0:02:09.361 tudo começou em 1953, 0:02:09.361,0:02:12.009 quando experimentei mergulhar[br]pela primeira vez. 0:02:12.009,0:02:14.266 Foi quando vi, pela primeira vez,[br]peixes a nadar 0:02:14.266,0:02:17.123 de forma diferente do que[br]sobre fatias de limão e manteiga. 0:02:18.457,0:02:21.314 Eu adoro mergulhar à noite. 0:02:21.314,0:02:24.133 Vemos muitos peixes[br]que não vemos durante o dia. 0:02:24.647,0:02:28.809 Mergulhar dia e noite[br]foi fácil para mim em 1970, 0:02:28.809,0:02:30.952 quando chefiei uma equipa de aquanautas 0:02:30.952,0:02:34.076 que viviam debaixo de água[br]durante semanas seguidas, 0:02:34.076,0:02:39.400 na mesma altura em que os astronautas [br]estavam a deixar as suas pegadas na lua. 0:02:40.676,0:02:44.285 Em 1979 tive a oportunidade de deixar[br]as minhas pegadas no fundo do oceano, 0:02:44.285,0:02:47.485 quando usava este submersível [br]pessoal chamado Jim. 0:02:47.666,0:02:51.342 Foi a mais de 9000 km da costa[br]e a 380 metros de profundidade. 0:02:51.657,0:02:54.447 Este é um dos meus fatos de banho preferidos. 0:02:55.561,0:02:58.885 Desde então, usei cerca[br]de 30 tipos de submarinos 0:02:58.885,0:03:03.009 e abri três empresas e uma fundação[br]sem fins lucrativos, chamada "Deep Search" 0:03:03.009,0:03:05.676 para desenhar e construir sistemas 0:03:05.676,0:03:07.828 para ter acesso ao fundo do mar. 0:03:07.828,0:03:11.037 Durante cinco anos, chefiei uma expedição [br]da National Geographic, 0:03:11.037,0:03:13.314 as expedições "Sustainable Seas". 0:03:13.314,0:03:15.238 utilizando estes pequenos submarinos. 0:03:15.238,0:03:18.104 São tão fáceis de conduzir[br]que até um cientista consegue. 0:03:18.104,0:03:20.352 E eu sou uma prova viva. 0:03:21.590,0:03:23.904 Tanto astronautas como aquanautas 0:03:23.904,0:03:27.761 apreciam a importância do ar, [br]da comida, da água, da temperatura, 0:03:27.761,0:03:29.476 de todas as coisas de que precisamos 0:03:29.476,0:03:32.523 para permanecermos vivos[br]no espaço ou debaixo do mar. 0:03:33.038,0:03:35.047 Ouvi o astronauta Joe Allen explicar 0:03:35.047,0:03:38.790 como teve de aprender tudo o que pôde[br]sobre o seu sistema de suporte de vida 0:03:38.790,0:03:40.771 e depois, fazer tudo o que podia 0:03:40.771,0:03:43.847 para cuidar do seu sistema[br]de suporte de vida. 0:03:44.333,0:03:48.742 Depois apontou para isto e disse:[br]"Sistema de suporte de vida." 0:03:49.419,0:03:52.161 Precisamos de aprender tudo[br]o que conseguirmos sobre isso 0:03:52.161,0:03:54.980 e fazer tudo o que conseguirmos[br]para cuidar dele. 0:03:55.390,0:03:59.666 O poeta Auden disse: [br]"Milhares têm vivido sem amor; 0:03:59.666,0:04:02.200 "mas ninguém vive sem água." 0:04:02.990,0:04:05.323 Os oceanos são 97% da água da Terra. 0:04:05.323,0:04:07.180 Sem azul não há verde. 0:04:07.180,0:04:09.542 Se vocês acham[br]que o oceano não é importante, 0:04:09.542,0:04:12.257 imaginem a Terra sem ele. 0:04:12.323,0:04:14.000 Marte vem-nos à mente. 0:04:14.000,0:04:16.104 Sem oceano não há sistema[br]de suporte de vida. 0:04:17.361,0:04:20.647 Eu fiz uma conferência, há pouco tempo, [br]no Banco Mundial 0:04:20.647,0:04:23.761 mostrei esta maravilhosa[br]imagem da Terra e disse: 0:04:23.761,0:04:26.781 "Aí está! O Banco Mundial!" 0:04:28.114,0:04:30.838 É ali que estão todos os bens! 0:04:32.247,0:04:34.733 E nós estamos a extraí-los mais depressa 0:04:34.733,0:04:37.485 do que os sistemas naturais[br]os conseguem repor. 0:04:37.485,0:04:40.990 Tim Worth diz que a economia[br]é uma subsidiária integral do ambiente. 0:04:40.990,0:04:42.914 A cada gota de água que bebemos, 0:04:42.914,0:04:45.209 a cada respiração, 0:04:45.209,0:04:47.142 estamos ligados ao mar. 0:04:47.142,0:04:49.323 Onde quer que vivamos na Terra. 0:04:49.323,0:04:52.314 A maior parte do oxigénio da atmosfera[br]é gerado pelo mar. 0:04:52.314,0:04:55.638 Ao longo do tempo, a maior parte[br]do carbono orgânico do planeta 0:04:55.638,0:04:57.704 tem sido absorvido e ali guardado, 0:04:57.704,0:04:59.809 a maior parte pelos micróbios. 0:05:00.000,0:05:02.000 O oceano comanda o clima e o tempo, 0:05:02.000,0:05:04.704 estabiliza a temperatura,[br]modela a química da Terra. 0:05:05.133,0:05:07.438 A água do mar forma as nuvens 0:05:07.438,0:05:09.933 que retornam à terra e aos mares 0:05:09.933,0:05:11.952 como chuva, granizo e neve, 0:05:11.952,0:05:16.104 e proporciona o "habitat"[br]para cerca de 97% da vida no mundo, 0:05:16.104,0:05:18.295 talvez mesmo do universo. 0:05:18.295,0:05:19.904 Sem água, não há vida. 0:05:19.904,0:05:22.180 Sem azul, não há verde. 0:05:22.780,0:05:25.295 Contudo, os seres humanos têm esta ideia 0:05:25.295,0:05:28.876 de que a Terra[br]— toda ela: os oceanos, os céus — 0:05:28.876,0:05:30.457 é tão vasta e tão resistente 0:05:30.457,0:05:32.714 que o que lhe fizermos não é importante. 0:05:33.133,0:05:35.504 Isso talvez fosse verdade há 10 000 anos, 0:05:35.504,0:05:38.000 talvez mesmo há 1000 anos 0:05:38.000,0:05:40.819 mas, nos últimos 100,[br]especialmente nos últimos 50 anos, 0:05:40.819,0:05:42.800 nós devastámos os bens, 0:05:42.800,0:05:45.142 o ar, a água, a vida selvagem 0:05:45.142,0:05:47.933 que tornam possível a nossa vida. 0:05:48.161,0:05:52.133 As novas tecnologias estão[br]a ajudar-nos a compreender 0:05:52.133,0:05:54.838 a natureza da Natureza, 0:05:54.838,0:05:57.161 a natureza do que está a acontecer, 0:05:57.161,0:05:59.695 mostrando-nos o nosso impacto na Terra. 0:06:00.752,0:06:03.647 Quero dizer, primeiro temos de saber [br]que temos um problema. 0:06:04.190,0:06:06.438 Felizmente, no nosso tempo, 0:06:06.438,0:06:09.838 aprendemos mais sobre os problemas[br]do que em toda a história precedente. 0:06:09.961,0:06:12.295 E com o conhecimento[br]vem o interesse em cuidar. 0:06:12.295,0:06:14.542 E com o interesse em cuidar, [br]vem a esperança 0:06:14.542,0:06:17.447 de que possamos encontrar um lugar [br]duradouro para nós mesmos 0:06:17.447,0:06:19.495 dentro do sistema natural[br]que nos sustenta. 0:06:19.495,0:06:22.200 Mas primeiro temos de conhecer. 0:06:24.285,0:06:26.161 Há três anos conheci John Hanke, 0:06:26.161,0:06:27.800 que é o líder do Google Earth, 0:06:27.800,0:06:31.095 e disse-lhe como adorava[br]poder ter o mundo nas minhas mãos 0:06:31.095,0:06:33.542 e poder explorá-lo indiretamente. 0:06:34.171,0:06:36.742 E perguntei-lhe: [br]"Quando é que o vão concluir? 0:06:36.742,0:06:39.409 "Fizeram um excelente trabalho[br]com a terra, o solo. 0:06:39.790,0:06:41.647 "Então e a água?" 0:06:42.666,0:06:46.247 Desde então, tive o imenso prazer[br]de trabalhar com os Googlers, 0:06:46.247,0:06:49.533 com a DOER Marine,[br]com a National Geographic, 0:06:49.533,0:06:53.761 com dezenas dos melhores institutos[br]e cientistas de todo o mundo, 0:06:53.761,0:06:55.628 aqueles que podíamos recrutar, 0:06:55.628,0:06:58.152 para pôr o oceano no Google Earth. 0:06:58.380,0:07:00.742 E a partir desta semana,[br]na última segunda-feira, 0:07:00.742,0:07:03.466 o Google Earth está agora completo. 0:07:04.000,0:07:07.000 Reparem: começando exatamente[br]aqui no centro da convenção, 0:07:07.000,0:07:09.266 podemos encontrar o aquário mais próximo, 0:07:09.266,0:07:11.342 podemos olhar para onde estamos sentados, 0:07:11.342,0:07:15.495 e depois podemos viajar pela costa acima[br]até ao grande aquário, o oceano, 0:07:15.495,0:07:18.685 e aos quatro santuários nacionais[br]marinhos da Califórnia 0:07:18.685,0:07:21.276 e à nova rede de [br]reservas marinhas do estado 0:07:21.276,0:07:25.190 que estão a começar a proteger[br]e a repor alguns dos recursos. 0:07:25.638,0:07:28.057 Podemos sobrevoar o Havai 0:07:28.057,0:07:30.485 e ver as verdadeiras ilhas havaianas, 0:07:30.485,0:07:33.276 não só a pequena parte[br]que surge à superfície, 0:07:33.276,0:07:36.200 mas também o que está por baixo. 0:07:36.200,0:07:40.199 Para ver — esperem um pouco,[br]podemos ir (splash)! 0:07:40.199,0:07:42.352 ali mesmo, ah — 0:07:42.580,0:07:45.895 sob o oceano, ver o que as baleias veem. 0:07:47.019,0:07:51.276 Podemos ir explorar[br]o outro lado das ilhas do Havai. 0:07:52.819,0:07:56.485 Podemos ir e nadar à volta,[br]no Google Earth, 0:07:56.485,0:07:59.323 e visitá-lo, com as baleias corcundas. 0:07:59.885,0:08:04.428 Estes são os amáveis gigantes que eu tive [br]o prazer de conhecer cara a cara 0:08:04.428,0:08:06.666 muitas vezes debaixo de água. 0:08:06.666,0:08:10.371 Não há nada como ser inspecionada [br]pessoalmente por uma baleia. 0:08:11.723,0:08:14.428 Podemos escolher e voar[br]até ao lugar mais profundo, 0:08:14.428,0:08:17.000 a 11 km de profundidade, [br]a Fossa das Marianas, 0:08:17.000,0:08:19.409 onde só duas pessoas lá estiveram. 0:08:19.419,0:08:22.009 Imaginem isso. São só 11 quilómetros, 0:08:22.009,0:08:25.200 mas só duas pessoas[br]lá estiveram, há 49 anos. 0:08:25.752,0:08:27.876 Viagens só de ida são fáceis. 0:08:27.876,0:08:30.304 Precisamos de novos submarinos[br]de profundidade. 0:08:30.304,0:08:33.466 E que tal alguns Prémios X[br]para a exploração do oceano? 0:08:34.409,0:08:37.714 Precisamos de ver as valas profundas, [br]as montanhas submarinas, 0:08:37.714,0:08:40.400 e compreender a vida no mar profundo. 0:08:40.904,0:08:43.742 Podemos agora ir ao Ártico. 0:08:44.247,0:08:48.495 Há apenas 10 anos estive[br]sobre o gelo no Polo Norte. 0:08:48.828,0:08:53.990 Um Oceano Ártico sem gelo [br]pode vir a existir neste século. 0:08:55.000,0:08:57.514 São más notícias para os ursos polares. 0:08:57.514,0:08:59.923 São más notícias para nós também. 0:08:59.923,0:09:03.400 O excesso de dióxido de carbono[br]não está só a levar ao aquecimento global, 0:09:03.400,0:09:05.542 mas está também a alterar[br]a química do oceano, 0:09:05.542,0:09:08.000 tornando o mar mais ácido. 0:09:08.190,0:09:12.371 São más notícias para os recifes de coral[br]e para o plâncton produtor de oxigénio. 0:09:12.371,0:09:14.561 Também são más notícias para nós. 0:09:14.561,0:09:18.419 Estamos a colocar centenas de milhões[br]de toneladas de plástico 0:09:18.419,0:09:20.504 e de outro lixo no mar. 0:09:20.504,0:09:23.314 Milhões de toneladas[br]de redes de pesca inutilizadas, 0:09:23.314,0:09:25.666 material que continua a matar. 0:09:25.666,0:09:30.590 Estamos a entupir o oceano, a envenenar[br]o sistema circulatório do planeta, 0:09:30.590,0:09:34.637 e estamos a eliminar centenas de milhões[br]de toneladas de vida selvagem. 0:09:34.637,0:09:37.561 todas elas unidades baseadas em carbono. 0:09:39.161,0:09:43.085 Barbaramente, estamos a matar tubarões [br]para sopa de barbatana de tubarão, 0:09:43.085,0:09:46.704 a minar cadeias de alimentação[br]que modelam a química planetária 0:09:46.704,0:09:49.476 e que regulam o ciclo do carbono, [br]o ciclo do nitrogénio, 0:09:49.476,0:09:52.657 o ciclo do oxigénio, o ciclo da água 0:09:52.657,0:09:54.780 — o nosso sistema de suporte de vida. 0:09:54.780,0:09:59.009 Estamos ainda a matar atum-rabilho,[br]verdadeiramente em perigo de extinção 0:09:59.009,0:10:02.238 que é muito mais valioso[br]vivo do que morto. 0:10:03.914,0:10:08.466 Todas estas partes fazem parte[br]do nosso sistema de suporte de vida. 0:10:09.047,0:10:13.761 Matamos usando longas linhas, [br]com anzóis espaçados por poucos metros 0:10:13.761,0:10:16.142 que podem alcançar 80 km ou mais. 0:10:16.628,0:10:19.914 Arrastões e dragas[br]estão a raspar o fundo do mar 0:10:19.914,0:10:23.161 como escavadoras, [br]arrancando tudo pelo caminho. 0:10:23.638,0:10:26.276 Usando o Google Earth[br]podem observar os arrastões, 0:10:26.276,0:10:30.600 na China, no Mar do Norte, [br]no Golfo do México, 0:10:30.600,0:10:33.752 a abalar as fundações do nosso[br]sistema de suporte de vida, 0:10:33.752,0:10:36.409 deixando uma espuma de morte pelo caminho. 0:10:36.409,0:10:39.142 Da próxima vez que jantarem[br]sushi — ou sashimi, 0:10:39.142,0:10:41.428 ou bife de peixe-espada,[br]ou cocktail de camarão, 0:10:41.428,0:10:44.733 qualquer vida selvagem[br]do oceano que apreciam, 0:10:44.733,0:10:47.038 pensem no seu custo real. 0:10:47.038,0:10:49.552 Por cada meio quilo,[br]que vai para o mercado, 0:10:49.552,0:10:53.457 mais de 5 quilos, talvez mesmo 50 quilos, 0:10:53.457,0:10:57.000 podem ser deitados fora[br]como captura acidental. 0:10:57.152,0:11:00.152 Isto é a consequência de não sabermos 0:11:00.152,0:11:03.190 que existem limites[br]para o que podemos retirar do oceano. 0:11:03.818,0:11:07.361 Este gráfico mostra o declínio[br]da vida selvagem no oceano 0:11:07.361,0:11:10.057 desde 1900 até 2000. 0:11:10.057,0:11:12.657 As altas concentrações estão a vermelho. 0:11:13.314,0:11:15.285 No meu tempo de vida, imaginem, 0:11:15.285,0:11:18.447 matámos 90% dos grandes peixes. 0:11:18.447,0:11:21.990 A maior parte das tartarugas, [br]tubarões, atuns e baleias 0:11:21.990,0:11:24.657 diminuiu muito em número. 0:11:24.657,0:11:26.857 Mas, felizmente. 0:11:26.857,0:11:29.542 ainda permanecem 10% dos grandes peixes. 0:11:29.542,0:11:31.638 Ainda há algumas baleias azuis. 0:11:31.638,0:11:33.800 Ainda há krill na Antártida. 0:11:33.800,0:11:36.628 Há algumas ostras na Baía de Chesapeake. 0:11:36.628,0:11:39.304 Metade dos recifes de coral [br]ainda está em muito boa forma, 0:11:39.304,0:11:41.866 um cinto de joias no meio do planeta. 0:11:42.552,0:11:45.085 Ainda há tempo, mas não muito, 0:11:45.085,0:11:46.895 para inverter as coisas. 0:11:46.895,0:11:49.552 Mas, se se mantivermos os hábitos,[br]dentro de 50 anos, 0:11:49.552,0:11:51.895 podem já não existir recifes de coral, 0:11:51.895,0:11:55.904 nem comércio de peixe,[br]porque já não existirão peixes. 0:11:56.542,0:11:59.542 Imaginem os oceanos sem peixe. 0:12:00.228,0:12:03.761 Imaginem o que significa para o nosso[br]sistema de suporte de vida. 0:12:04.361,0:12:07.409 Os sstemas naturais em terra[br]também estão com grandes problemas, 0:12:07.409,0:12:09.752 mas os problemas são mais óbvios. 0:12:09.752,0:12:12.990 Estão a ser tomadas ações[br]para proteger as árvores, 0:12:12.990,0:12:15.609 as bacias hidrográficas e a vida selvagem. 0:12:15.609,0:12:18.685 Em 1872, com o Parque Nacional de Yellowstone, 0:12:18.685,0:12:22.200 os EUA começaram a instituir[br]um sistema de parques 0:12:22.200,0:12:26.466 que terá sido a melhor ideia[br]que os EUA alguma vez tiveram. 0:12:27.371,0:12:31.304 Cerca de 12% da terra à volta do mundo[br]está agora protegida, 0:12:31.304,0:12:34.952 salvaguardando a biodiversidade,[br]providenciando um escoadouro de carbono, 0:12:34.952,0:12:37.752 gerando oxigénio,[br]protegendo as bacias hidrográficas. 0:12:37.752,0:12:41.619 Em 1972, esta nação começou[br]a estabelecer uma contrapartida no mar, 0:12:41.619,0:12:43.942 os Santuários Nacionais da Marinha. 0:12:43.942,0:12:46.276 Esta é outra grande ideia. 0:12:47.038,0:12:48.752 Felizmente, 0:12:48.752,0:12:52.152 existem agora mais de 4000 locais[br]no mar, em todo o mundo, 0:12:52.171,0:12:54.009 que têm uma certa proteção. 0:12:54.028,0:12:56.085 Podemos encontrá-los no Google Earth. 0:12:56.352,0:12:57.990 Infelizmente, 0:12:57.990,0:13:00.257 temos de os procurar bem[br]para os encontrarmos. 0:13:00.257,0:13:02.371 Nos últimos três anos, por exemplo, 0:13:02.371,0:13:05.495 os EUA protegeram[br]mais de 880 000 km quadrados 0:13:05.495,0:13:08.142 de oceano como monumentos nacionais. 0:13:08.399,0:13:12.066 Mas apenas aumentou de 0,6 de 1% 0:13:12.066,0:13:16.257 para 0,8 de 1% do oceano protegido,[br]em termos mundiais. 0:13:17.276,0:13:19.314 As áreas protegidas voltam a recuperar 0:13:19.314,0:13:21.942 mas leva muito tempo a repor[br]peixes com 50 anos 0:13:21.942,0:13:24.714 — bodiões ou tamboris,[br]tubarões ou percas-do-mar — 0:13:24.714,0:13:27.219 ou um peixe-relógio com 200 anos. 0:13:27.219,0:13:30.219 Não consumimos vacas ou galinhas[br]com 200 anos. 0:13:31.723,0:13:34.228 As áreas protegidas dão-nos a esperança 0:13:34.228,0:13:37.561 de que as criaturas do sonho de Ed Wilson 0:13:37.561,0:13:41.904 de uma enciclopédia de vida,[br]ou o recensamento da vida marinha, 0:13:41.904,0:13:45.114 vivam não só como uma lista, 0:13:45.114,0:13:48.333 como uma fotografia ou um parágrafo. 0:13:48.800,0:13:52.028 Com cientistas de todo o mundo,[br]tenho observado os 99% do oceano 0:13:52.028,0:13:54.152 que estão abertos à pesca , à mineração, 0:13:54.152,0:13:56.181 à perfuração, ao despejo, etc. 0:13:56.181,0:13:57.847 à procura de pontos de esperança, 0:13:57.847,0:14:01.352 a tentar encontrar modos de lhes dar,[br]a eles e a nós um futuro seguro. 0:14:01.590,0:14:02.876 Como o Ártico, 0:14:02.876,0:14:06.000 temos agora mesmo[br]uma hipótese de acertar. 0:14:06.523,0:14:10.219 Ou a Antártida, [br]onde o continente está protegido, 0:14:10.219,0:14:12.761 mas o oceano envolvente[br]está a ser despojado 0:14:12.761,0:14:16.219 do krill, de baleias e de peixes. 0:14:17.361,0:14:21.190 O Mar dos Sargaços tem mais de 10 milhões[br]de km quadrados de floresta flutuante 0:14:21.190,0:14:24.152 que está a ser apanhada[br]para alimentar vacas. 0:14:24.523,0:14:27.961 Nas ilhas Galápagos,[br]97% da terra está protegida, 0:14:27.961,0:14:31.333 mas o mar adjacente[br]está a ser devastado pela pesca. 0:14:31.876,0:14:34.495 É igualmente verdade na Argentina. 0:14:34.495,0:14:37.361 na plataforma da Patagónia, que está [br]atualmente com graves problemas. 0:14:37.361,0:14:41.952 O mar alto, onde viajam[br]baleias, atuns e golfinhos 0:14:41.952,0:14:45.552 — os maiores e menos protegidos[br]ecossistemas da Terra, 0:14:45.552,0:14:47.990 cheios de criaturas luminosas, 0:14:47.990,0:14:51.657 que vivem em águas escuras[br]com 3 km de profundidade, em média, 0:14:51.657,0:14:54.409 brilha, cintila, e incandesce 0:14:54.409,0:14:57.580 com a sua própria bioluminescência. 0:14:57.580,0:15:01.609 Há ainda locais no mar tão intocados[br]como eu os conheci quando era criança. 0:15:01.828,0:15:04.180 Os próximos 10 anos[br]podem ser os mais importantes, 0:15:04.180,0:15:07.904 e os próximos 10 000 anos[br]a melhor hipótese que a nossa espécie terá 0:15:07.904,0:15:13.000 de proteger o que resta[br]dos sistemas naturais que nos dão vida. 0:15:13.457,0:15:15.409 Para lidar com a alteração climática, 0:15:15.409,0:15:17.809 precisamos de novas maneiras[br]de gerar energia. 0:15:17.951,0:15:20.266 Precisamos de novas e melhores maneiras, 0:15:20.266,0:15:23.066 de lidar com a pobreza, [br]as guerras e a doença. 0:15:23.066,0:15:24.561 Precisamos de muitas coisas 0:15:24.561,0:15:27.818 para salvaguardar e manter[br]o mundo como um lugar melhor. 0:15:28.189,0:15:30.523 Mas nada mais importa 0:15:30.523,0:15:33.352 se falharmos na proteção do oceano. 0:15:33.752,0:15:36.828 O nosso destino e o do oceano são um só. 0:15:36.828,0:15:40.647 Precisamos de fazer para o oceano[br]o que Al Gore fez para os céus. 0:15:41.399,0:15:43.571 Um plano global de ação 0:15:43.571,0:15:46.171 com uma união mundial[br]de conservação, a IUCN, 0:15:46.171,0:15:48.466 que está em curso[br]para proteger a biodiversidade, 0:15:48.466,0:15:52.609 para mitigar e recuperar dos impactos [br]da alteração climática, 0:15:52.609,0:15:55.990 no mar alto e nas áreas costeiras, 0:15:55.990,0:16:00.000 onde quer que possamos[br]identificar lugares críticos. 0:16:00.676,0:16:04.657 São necessárias novas tecnologias [br]para cartografar, fotografar e explorar 0:16:04.657,0:16:07.866 os 95% do oceano que ainda temos para ver. 0:16:08.219,0:16:10.847 O objetivo é proteger a biodiversidade, 0:16:10.847,0:16:13.114 para providenciar[br]estabilidade e resiliência. 0:16:13.304,0:16:15.638 Precisamos de submarinos [br]de grande profundidade, 0:16:15.638,0:16:18.438 novas tecnologias para explorar o oceano. 0:16:18.828,0:16:20.990 Precisamos, talvez, de uma expedição 0:16:20.990,0:16:22.800 — uma TED no mar — 0:16:22.800,0:16:25.171 que possa ajudar a descobrir[br]os próximos passos. 0:16:26.628,0:16:29.504 Suponho que querem saber [br]qual é o meu desejo. 0:16:30.904,0:16:35.142 Eu desejo que usem[br]todos os meios ao vosso dispor 0:16:35.142,0:16:38.504 — filmes, expedições, a Internet, [br]novos submarinos — 0:16:38.504,0:16:41.428 e campanhas para despertar o apoio público 0:16:41.428,0:16:44.447 para uma rede global[br]de áreas marinhas protegidas. 0:16:44.447,0:16:48.571 pontos de esperança suficientemente grandes[br]para salvaguardar e restaurar o oceano, 0:16:48.571,0:16:50.980 o coração azul do planeta. 0:16:51.428,0:16:52.752 Quanto? 0:16:53.161,0:16:56.219 Alguns dizem 10%, outros dizem 30%. 0:16:56.219,0:16:59.990 Vocês decidem:[br]quanto do vosso coração querem proteger? 0:17:01.733,0:17:03.257 Seja o que for, 0:17:03.257,0:17:05.961 uma fração de 1% não é suficiente. 0:17:07.638,0:17:09.533 O meu desejo é um grande desejo, 0:17:09.571,0:17:13.533 mas se conseguirmos concretizá-lo,[br]pode verdadeiramente mudar o mundo, 0:17:13.533,0:17:16.161 e ajudar a garantir a sobrevivência 0:17:16.161,0:17:21.761 da espécie que de facto é — como se vê —[br]a minha espécie preferida 0:17:21.761,0:17:23.980 que somos nós. 0:17:23.980,0:17:26.219 Para as crianças de hoje, 0:17:26.219,0:17:28.266 para as crianças de amanhã 0:17:28.266,0:17:31.809 é agora a altura,[br]que nunca se repetirá. 0:17:32.000,0:17:33.276 Obrigada. 0:17:33.371,0:17:36.361 (Aplausos)