[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Há 50 anos, quando comecei a explorar o oceano, Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ninguém - nem Jacques Perrin, nem Jacques Cousteau ou Rachel Carson - Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,imaginaria que nós pudessemos fazer \Nalgo que prejudicasse o oceano Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,pelo que nós depositamos ou tiramos dele. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Parecia ser, naquela época, um mar do Éden, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,mas agora sabemos, e agora enfrentamos\No paraíso perdido. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Quero partilhar convosco\Na minha visão pessoal Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,das mudanças no mar \Nque nos afetam a todos nós, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,e considerar por que é que importa\Nque em 50 anos, tenhamos perdido - Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,na verdade, tenhamos tirado, comido - Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,mais de 90% dos grandes peixes do mar; Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,por que é que vocês se devem importar por quase metade dos recifes de coral ter desaparecido; Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,por que é que uma misteriosa rarefação de \Noxigénio em amplas áreas do Pacífico Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,deva preocupar não só as criaturas\Nque estão a morrer, Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,como vos deveria realmente \Npreocupar a vocês. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Diz respeito a vocês também. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Sou assombrada pelo pensamento do que Ray Anderson chama "crianças de amanhã" Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,perguntando por que é que nós não fizemos\Nnada na nossa vez Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,para salvar os tubarões e os atuns-rabilho e as lulas e os recifes de coral e o oceano vivo Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,enquanto ainda havia tempo. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Bem, agora é esse tempo. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu espero a vossa ajuda Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,para explorar e proteger o oceano selvagem Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,de maneiras que lhe restaurem a saúde e, Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,assim procedendo, assegurem a \Nesperança para a humanidade. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Saúde para o oceano significa saúde para nós. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu espero que o desejo de Jill Tarter de envolver terráqueos, inclua golfinhos e baleias Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,e outras criaturas do mar Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,nesta demanda em encontrar vida inteligente\Nnoutro lugar no universo. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,E espero Jill, que algum dia Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,encontremos evidência de que existe vida inteligente entre os humanos neste planeta. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos, gargalhadas e aplausos) Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse isso? Acho que sim. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Para mim como cientista, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,tudo começou em 1953 Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,quando experimentei mergulhar pela primeira vez. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi quando comecei a \Nconhecer peixes a nadar Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,de outra maneira do que sobre\Nfatias de limão e manteiga. Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu realmente adoro mergulhar à noite; Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,vemos muitos peixes que não vemos durante o dia. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Mergulhar dia e noite foi realmente fácil \Npara mim em 1970, Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,quando liderei uma equipa de aquanautas que viviam debaixo d'água durante semanas de cada vez - Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,na mesma altura em que os astronautas \Nestavam a deixar as suas pegadas na lua. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Em 1979 tive a oportunidade de deixar\Nas minhas pegadas no oceano Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,enquanto usava este submersível \Npessoal chamado Jim. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi a 9 656 Km da costa e\Na 381 metros de profundidade. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,É um dos meus fatos de banho preferidos. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Desde então, usei cerca de 30 tipos de submarinos Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,e abri 3 empresas e uma fundação sem fins\Nlucrativos chamada "Deep Search" Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,para desenhar e construir sistemas Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,para aceder ao fundo do mar. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Liderei uma expedição da National Geographic durante 5 anos, Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,as expedições "Sustainable Seas" \N[Mares Sustentáveis], Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,utilizando estes pequenos submarinos. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,São tão fáceis de conduzir que até mesmo um cientista o consegue. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu sou uma prova viva. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Tanto astronautas como aquanautas Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,apreciam de facto a importância do ar, \Nda comida, da água, da temperatura Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,todas as coisas de que precisamos para permanecermos vivos no espaço ou debaixo do mar. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ouvi o astronauta Joe Allen explicar Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,como ele teve de aprender tudo o que pôde sobre o seu sistema de suporte de vida Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,e então, fazer tudo o que podia Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,para cuidar do seu sistema de suporte de vida; Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,e depois apontou para isto e disse, "Sistema de suporte de vida." Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós precisamos de aprender tudo o que conseguirmos sobre ele Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,e fazer tudo o que conseguirmos para cuidar dele. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,O poeta Auden disse, "Milhares têm vivido sem amor; Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,"mas ninguém sem água." Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,97% da água da Terra é oceano. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Sem azul não há verde. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês acham que o oceano não é importante, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,imaginem a Terra sem ele. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Marte vem-nos à mente. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Sem oceano não há sistema de suporte de vida. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu dei uma conferência, não há muito tempo, \Nno Banco Mundial Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,e mostrei esta maravilhosa imagem da Terra Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,e disse, "Aí está! O Banco Mundial!" Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,É onde todos os bens estão! Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,E nós estamos a extraí-los Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,mais depressa do que os sistemas \Nnaturais os conseguem repor. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Tim Worth diz que a economia é uma subsidiária integral do ambiente. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,A cada gota de água que bebemos, Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,a cada respiração, Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,estamos ligados ao mar. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Não importa onde se vive na Terra. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,A maior parte do oxigénio da atmosfera\Né gerado pelo mar. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ao longo do tempo, a maior parte do \Ncarbono orgânico do planeta Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,tem sido absorvido e guardado ali, Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,a maior parte por micróbios. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,O oceano comanda o clima e o tempo, Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,estabiliza a temperatura,\Nmodela a química da Terra. Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,A água do mar forma as nuvens Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,que retornam à terra e aos mares Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,como chuva, granizo e neve, Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e proporciona habitat para cerca de 97%\Nda vida no mundo, Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,talvez no universo. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Sem água, não há vida. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Sem azul, não há verde. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Contudo temos esta ideia, nós humanos, Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,de que a Terra - toda ela: os oceanos, os céus - Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,são tão vastos e tão resilientes Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,que não interessa o que nós lhe fazemos. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Pode talvez ter sido verdade há 10 000 anos atrás, Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,e talvez mesmo há 1 000 anos atrás Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,mas nos últimos 100, especialmente nos últimos 50, Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,nós devastámos os bens, Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,o ar, a água, a vida selvagem Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,que tornam possíveis as nossas vidas. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Novas tecnologias estão a \Najudar-nos a compreender Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,a natureza da natureza, Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,a natureza do que está a acontecer, Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,mostrando-nos o nosso impacto na Terra. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, primeiro temos de saber \Nque temos um problema. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,E felizmente, no nosso tempo, Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,nós aprendemos mais sobre os problemas\Ndo que em toda a história precedente. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,E com o conhecimento vem \No interesse em cuidar. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,E com o interesse em cuidar, \Nhá a esperança de Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,que possamos encontrar um lugar \Nduradouro para nós mesmos Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,dentro do sistema natural que nos suporta. Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas primeiro temos de conhecer. Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Há 3 anos conheci o John Hanke, Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,que é o líder do Google Earth, Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,e disse-lhe o quanto eu adorava poder ter\No mundo nas minhas mãos Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e ir explorando indiretamente. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas perguntei-lhe: "Quando é que o vão concluir? Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,"Fizeram um excelente trabalho com a terra, o solo. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,"Então e a água?" Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Desde então, tive o imenso prazer de\Ntrabalhar com os Googlers, Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,com a DOER Marine, com a\NNational Geographic, Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,com dezenas dos melhores institutos\Ne cientistas à volta do mundo, Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,os que nós poderíamos alistar, Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,para pôr o oceano no Google Earth. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,E desde esta semana, na última segunda-feira, Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,o Google Earth está agora completo. Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Considerem isto: começando exatamente aqui \Nno centro da convenção, Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,nós podemos encontrar o aquário mais próximo, Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,podemos olhar para onde estamos sentados, Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,e depois podemos viajar pela costa acima\Naté ao grande aquário, o oceano, Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,e aos 4 Santuários da Marinha\NNacional na Califórnia Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,e à nova rede de Reservas Marinhas do Estado Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,que estão a começar a proteger e \Na restaurar alguns dos recursos. Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós podemos sobrevoar o Havai Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,e ver as verdadeiras ilhas havaianas: Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,não só a pequena parte que surge à superfície, Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,mas também o que está por baixo. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Para ver - esperem um minuto, nós podemos ir (sss...splash)! Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,(chuá)... ali mesmo, ah - Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,sob o oceano, ver o que as baleias veem. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Podemos ir explorar o outro lado das ilhas do Havai. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Podemos realmente ir e nadar à volta,\Nno Google Earth, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e visitar, com as baleias corcundas. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Estes são os amáveis gigantes que eu tive \No prazer de conhecer cara a cara Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,muitas vezes debaixo de água. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Não há nada como ser inspecionada \Npessoalmente por uma baleia. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Podemos escolher e voar até ao lugar\Nmais profundo: Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,11 quilómetros de profundidade, \Na Fossa das Marianas, Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,onde só duas pessoas lá estiveram. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem isso. São só 11 quilómetros, Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,mas só duas pessoas estiveram lá, há 49 anos. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Viagens só de ida são fáceis. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de novos submarinos de profundidade. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,E que tal alguns Prémios X para \Na exploração do oceano? Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de ver as valas profundas, \Nas montanhas submarinas, Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,e compreender a vida no mar profundo. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Podemos agora ir ao Ártico. Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Há apenas 10 anos estive sobre \No gelo no Pólo Norte. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Um Oceano Ártico sem gelo \Npode acontecer neste século. Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,São más notícias para os ursos polares. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,São más notícias para nós também. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Excesso de dióxido de carbono não está só\Na levar ao aquecimento global, Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,como está também a alterar a química do oceano, Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,tornando o mar mais ácido. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,São más notícias para os recifes de coral e\Npara o plâncton produtor de oxigénio. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,E são também más notícias para nós. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a colocar centenas de milhões\Nde toneladas de plástico Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,e outro lixo no mar. Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Milhões de toneladas de redes de pesca\Ndescartadas, Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,material que continua a matar. Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a entupir o oceano, a envenenar o\Nsistema circulatório do planeta, Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e estamos a retirar centenas de milhões de\Ntoneladas de vida selvagem. Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,todas, unidades baseadas em carbono. Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Barbaramente, estamos a matar tubarões \Npara sopa de barbatana de tubarão, Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,a minar cadeias de alimentação que\Nmodelam a química planetária Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,e que regulam o ciclo do carbono, \No ciclo do nitrogénio, Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,o ciclo do oxigénio, o ciclo da água -- Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,o nosso sistema de suporte de vida. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Estamos ainda a matar atum-rabilho; verdadeiramente em perigo Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,e muito mais valioso vivo \Ndo que morto. Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Todas estas partes são parte do nosso\Nsistema de suporte de vida. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós matamos usando longas linhas, \Ncom anzóis espaçados por poucos metros Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,que podem alcançar 80 Km ou mais. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Arrastões e dragas estão a raspar o fundo do mar Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,como escavadoras, arrancando\Ntudo pelo caminho. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Usando o Google Earth podem\Ntestemunhar os arrastões - Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,na China, no Mar do Norte, no Golfo do México - Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,a abalar as fundações do nosso\Nsistema de suporte de vida, Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,deixando "plumas" de morte pelo caminho. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Da próxima vez que jantarem sushi - ou sashimi, Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ou bife de peixe-espada, ou cocktail de camarão, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,qualquer vida selvagem que aconteça \Ngostarem do oceano - Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,pensem no custo real. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Por cada 453 grs. que vão para o mercado, Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,mais de 4,5 quilos, talvez mesmo 45 quilos, Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,podem ser deitados fora como \Ncaptura acidental. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto é a consequência de não sabermos Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,que existem limites para o que \Npodemos retirar do oceano. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Este gráfico mostra o declínio da\Nvida selvagem no oceano Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,desde 1900 até 2000. Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,As altas concentrações estão a vermelho. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,No meu tempo de vida, imaginem, Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,90% dos grandes peixes têm sido mortos. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,A maior parte das tartarugas, \Ntubarões, atuns e baleias Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,diminuiu muito em número. Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas, há boas notícias. Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,10% dos grandes peixes ainda permanecem. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Há ainda algumas baleias azuis. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Há ainda algum krill na Antárctida. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Há algumas ostras na Baía de Chesapeake. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Metade dos recifes de coral ainda está\Nem muito boa forma, Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,um cinto de jóias à volta do meio do planeta. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ainda há tempo, mas não muito, Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,para inverter as coisas. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se se mantiverem os hábitos,\Nsignifica que em 50 anos, Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,podem já não existir recifes de coral - Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,nem comércio de peixe, porque os peixes simplesmente já não existirão. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem o oceano sem peixe. Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Imaginem o que significa para o nosso\Nsistema de suporte de vida. Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Sistemas naturais em terra também estão\Ncom grandes problemas, Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,mas os problemas são mais óbvios, Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,e algumas ações estão a ser tomadas para proteger as árvores, as bacias hidrográficas e a vida selvagem. Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,E em 1872, com o Parque Nacional de Yellowstone, Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,os Estados Unidos começaram a estabelecer\Num sistema de parques Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,que alguns dizem que foi a melhor ideia que\Nos EUA alguma vez tiveram. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de 12% da terra à volta do mundo\Nestá agora protegida: Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,salvaguardando a biodiversidade, providenciando\Num fundo de carbono, Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,gerando oxigénio, protegendo \Nas bacias hidrográficas. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,E, em 1972, esta nação começou a\Nestabelecer uma contrapartida no mar, Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,os Santuários Nacionais da Marinha. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Essa é outra grande ideia. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,As boas notícias são Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,que existem agora mais de 4 000 locais\Nno mar, à volta do mundo, Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,que têm alguma espécie de proteção. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,E podem encontrá-los no Google Earth. Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,As más notícias são Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,que têm de procurar bem para os encontrarem. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Nos últimos 3 anos, por exemplo, Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,os EUA protegeram 880 599 km quadrados de \Noceano como monumentos nacionais. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas apenas aumentou de 0.6 de 1% Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,para 0.8 de 1% do oceano protegido, globalmente. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Áreas protegidas voltam a crescer Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,mas leva muito tempo a restaurar Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,bodiões ou tamboris com 50 anos de idade,\Ntubarões ou percas-do-mar Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ou um peixe-relógio com 200 anos de idade. Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Nós não consumimos vacas ou galinhas\Ncom 200 anos de idade. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Áreas protegidas dão-nos a esperança Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,de que as criaturas do sonho de Ed Wilson Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,de uma enciclopédia de vida, ou o recensamento\Nda vida marinha, Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,vivam não só como uma lista, Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,uma fotografia, ou um parágrafo. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Com cientistas à volta do mundo, tenho estado\Na observar os 99% do oceano Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,que estão abertos à pesca - e à minagem, e à perfuração, e ao despejo, e ao que quer que seja - Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,à procura de pontos de esperança Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,e a tentar encontrar modos de dar-lhes a eles\Ne a nós um futuro seguro. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Como o Ártico - Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,temos uma hipótese, \Nagora mesmo, de acertar. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ou o Antártico, onde o \Ncontinente está protegido, Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,mas o oceano envolvente está a ser despojado do seu krill, baleias e peixes. Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,O Mar dos Sargaços tem mais de 10 milhões de Kms quadrados de floresta flutuante Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,que estão a ser apanhados para alimentar vacas. Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,97% da terra nas ilhas Galápagos está protegida, Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,mas o mar adjacente está a ser devastado pela pesca. Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,É igualmente verdade na Argentina Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,na plataforma da Patagónia, que está \Natualmente com sérios problemas. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Os mares altos, onde baleias, atuns e \Ngolfinhos viajam - Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,os maiores, os menos protegidos \Necossistemas na Terra, Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,cheios de criaturas luminosas, Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,que vivem em águas escuras que têm \Nem média 3 Km de profundidade. Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Elas brilham, e cintilam, e incandescem Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,com a sua própria bioluminescência. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Há ainda locais no mar tão intocados como eu conheci quando era criança. Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Os próximos 10 anos podem ser \Nos mais importantes, Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,e os próximos 10 000 anos a melhor hipótese \Nque a nossa espécie terá Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,de proteger o que resta dos sistemas naturais\Nque nos dão vida. Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Para lidar com as alterações climáticas, precisamos de novas maneiras de gerar energia. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de novas maneiras, de melhores maneiras, para lidar com a pobreza, as guerras e a doença. Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de muitas coisas para salvaguardar e manter o mundo como um lugar melhor. Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas, nada mais importa Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,se falharmos na proteção do oceano. Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,O nosso destino e o do oceano são um só. Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de fazer para o oceano o que \NAl Gore fez para os céus acima. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Um plano global de ação Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,com uma união mundial de conservação, a IUCN, Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,que está em curso para proteger a biodiversidade, Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,para mitigar e recuperar dos impactos \Ndas alterações climáticas, Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,nos mares altos e nas áreas costeiras, Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,onde quer que possamos identificar\Nlugares críticos. Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Novas tecnologias são necessárias para\Ncartografar, fotografar e explorar Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,os 95% do oceano que ainda temos para ver. Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,O objetivo é proteger a biodiversidade, Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,para providenciar estabilidade e resiliência. Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de submarinos \Nde grande profundidade, Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,novas tecnologias para explorar o oceano. Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos, talvez, de uma expedição - Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,uma TED no mar - Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,que possa ajudar a descobrir os próximos passos. Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, suponho que querem saber \Nqual é o meu desejo. Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu desejo que usem todos os meios ao vosso dispor - Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,filmes, expedições, a internet, novos submarinos - Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,e campanhas para despertar o apoio público Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,para uma rede global de áreas marinhas protegidas - Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,pontos de esperança suficientemente grandes\Npara salvaguardar e restaurar o oceano, Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,o coração azul do planeta. Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Quanto? Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Alguns dizem 10%, outros dizem 30%. Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Vocês decidem: quanto do vosso coração \Nquerem proteger? Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,O que quer seja, Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,uma fração de 1% não é suficiente. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,O meu desejo é um grande desejo, Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,mas se conseguirmos concretizá-lo, pode verdadeiramente mudar o mundo, Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e ajudar a garantir a sobrevivência Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,da que de facto é - como se vê - \Na minha espécie preferida Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,que somos nós. Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Para as crianças de hoje, Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,para as crianças de amanhã Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:31.00,Default,,0000,0000,0000,,como nunca outra vez, \Nagora é o tempo. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)