0:00:00.000,0:00:03.000 Há 50 anos, quando comecei a explorar o oceano, 0:00:03.000,0:00:09.000 ninguém - nem Jacques Perrin, nem Jacques Cousteau ou Rachel Carson - 0:00:09.000,0:00:12.000 imaginaria que nós pudessemos fazer [br]algo que prejudicasse o oceano 0:00:12.000,0:00:15.000 pelo que nós depositamos ou tiramos dele. 0:00:15.000,0:00:18.000 Parecia ser, naquela época, um mar do Éden, 0:00:18.000,0:00:24.000 mas agora sabemos, e agora enfrentamos[br]o paraíso perdido. 0:00:24.000,0:00:27.000 Quero partilhar convosco[br]a minha visão pessoal 0:00:27.000,0:00:30.000 das mudanças no mar [br]que nos afetam a todos nós, 0:00:30.000,0:00:34.000 e considerar por que é que importa[br]que em 50 anos, tenhamos perdido - 0:00:34.000,0:00:37.000 na verdade, tenhamos tirado, comido - 0:00:37.000,0:00:40.000 mais de 90% dos grandes peixes do mar; 0:00:40.000,0:00:44.000 por que é que vocês se devem importar por quase metade dos recifes de coral ter desaparecido; 0:00:44.000,0:00:50.000 por que é que uma misteriosa rarefação de [br]oxigénio em amplas áreas do Pacífico 0:00:50.000,0:00:53.000 deva preocupar não só as criaturas[br]que estão a morrer, 0:00:53.000,0:00:56.000 como vos deveria realmente [br]preocupar a vocês. 0:00:56.000,0:00:58.000 Diz respeito a vocês também. 0:00:58.000,0:01:03.000 Sou assombrada pelo pensamento do que Ray Anderson chama "crianças de amanhã" 0:01:03.000,0:01:07.000 perguntando por que é que nós não fizemos[br]nada na nossa vez 0:01:07.000,0:01:12.000 para salvar os tubarões e os atuns-rabilho e as lulas e os recifes de coral e o oceano vivo 0:01:12.000,0:01:14.000 enquanto ainda havia tempo. 0:01:14.000,0:01:17.000 Bem, agora é esse tempo. 0:01:17.000,0:01:20.000 Eu espero a vossa ajuda 0:01:20.000,0:01:23.000 para explorar e proteger o oceano selvagem 0:01:23.000,0:01:26.000 de maneiras que lhe restaurem a saúde e, 0:01:26.000,0:01:30.000 assim procedendo, assegurem a [br]esperança para a humanidade. 0:01:30.000,0:01:33.000 Saúde para o oceano significa saúde para nós. 0:01:33.000,0:01:40.000 E eu espero que o desejo de Jill Tarter de envolver terráqueos, inclua golfinhos e baleias 0:01:40.000,0:01:42.000 e outras criaturas do mar 0:01:42.000,0:01:45.000 nesta demanda em encontrar vida inteligente[br]noutro lugar no universo. 0:01:45.000,0:01:48.000 E espero Jill, que algum dia 0:01:48.000,0:01:55.000 encontremos evidência de que existe vida inteligente entre os humanos neste planeta. 0:01:55.000,0:01:57.000 (Risos, gargalhadas e aplausos) 0:01:57.000,0:02:00.000 Eu disse isso? Acho que sim. 0:02:02.000,0:02:05.000 Para mim como cientista, 0:02:05.000,0:02:08.000 tudo começou em 1953 0:02:08.000,0:02:11.000 quando experimentei mergulhar pela primeira vez. 0:02:11.000,0:02:14.000 Foi quando comecei a [br]conhecer peixes a nadar 0:02:14.000,0:02:17.000 de outra maneira do que sobre[br]fatias de limão e manteiga. 0:02:17.000,0:02:20.000 Eu realmente adoro mergulhar à noite; 0:02:20.000,0:02:23.000 vemos muitos peixes que não vemos durante o dia. 0:02:23.000,0:02:27.000 Mergulhar dia e noite foi realmente fácil [br]para mim em 1970, 0:02:27.000,0:02:32.000 quando liderei uma equipa de aquanautas que viviam debaixo d'água durante semanas de cada vez - 0:02:32.000,0:02:39.000 na mesma altura em que os astronautas [br]estavam a deixar as suas pegadas na lua. 0:02:39.000,0:02:43.000 Em 1979 tive a oportunidade de deixar[br]as minhas pegadas no oceano 0:02:43.000,0:02:46.000 enquanto usava este submersível [br]pessoal chamado Jim. 0:02:46.000,0:02:50.000 Foi a 9 656 Km da costa e[br]a 381 metros de profundidade. 0:02:50.000,0:02:53.000 É um dos meus fatos de banho preferidos. 0:02:55.000,0:02:59.000 Desde então, usei cerca de 30 tipos de submarinos 0:02:59.000,0:03:02.000 e abri 3 empresas e uma fundação sem fins[br]lucrativos chamada "Deep Search" 0:03:02.000,0:03:05.000 para desenhar e construir sistemas 0:03:05.000,0:03:07.000 para aceder ao fundo do mar. 0:03:07.000,0:03:10.000 Liderei uma expedição da National Geographic durante 5 anos, 0:03:10.000,0:03:13.000 as expedições "Sustainable Seas" [br][Mares Sustentáveis], 0:03:13.000,0:03:15.000 utilizando estes pequenos submarinos. 0:03:15.000,0:03:18.000 São tão fáceis de conduzir que até mesmo um cientista o consegue. 0:03:18.000,0:03:20.000 E eu sou uma prova viva. 0:03:20.000,0:03:22.000 Tanto astronautas como aquanautas 0:03:22.000,0:03:27.000 apreciam de facto a importância do ar, [br]da comida, da água, da temperatura 0:03:27.000,0:03:31.000 todas as coisas de que precisamos para permanecermos vivos no espaço ou debaixo do mar. 0:03:31.000,0:03:34.000 Ouvi o astronauta Joe Allen explicar 0:03:34.000,0:03:37.000 como ele teve de aprender tudo o que pôde sobre o seu sistema de suporte de vida 0:03:37.000,0:03:40.000 e então, fazer tudo o que podia 0:03:40.000,0:03:43.000 para cuidar do seu sistema de suporte de vida; 0:03:43.000,0:03:48.000 e depois apontou para isto e disse, "Sistema de suporte de vida." 0:03:48.000,0:03:51.000 Nós precisamos de aprender tudo o que conseguirmos sobre ele 0:03:51.000,0:03:54.000 e fazer tudo o que conseguirmos para cuidar dele. 0:03:54.000,0:03:58.000 O poeta Auden disse, "Milhares têm vivido sem amor; 0:03:58.000,0:04:01.000 "mas ninguém sem água." 0:04:01.000,0:04:04.000 97% da água da Terra é oceano. 0:04:04.000,0:04:07.000 Sem azul não há verde. 0:04:07.000,0:04:09.000 Se vocês acham que o oceano não é importante, 0:04:09.000,0:04:12.000 imaginem a Terra sem ele. 0:04:12.000,0:04:14.000 Marte vem-nos à mente. 0:04:14.000,0:04:16.000 Sem oceano não há sistema de suporte de vida. 0:04:16.000,0:04:19.000 Eu dei uma conferência, não há muito tempo, [br]no Banco Mundial 0:04:19.000,0:04:22.000 e mostrei esta maravilhosa imagem da Terra 0:04:22.000,0:04:25.000 e disse, "Aí está! O Banco Mundial!" 0:04:25.000,0:04:29.000 É onde todos os bens estão! 0:04:31.000,0:04:34.000 E nós estamos a extraí-los 0:04:34.000,0:04:37.000 mais depressa do que os sistemas [br]naturais os conseguem repor. 0:04:37.000,0:04:40.000 Tim Worth diz que a economia é uma subsidiária integral do ambiente. 0:04:40.000,0:04:42.000 A cada gota de água que bebemos, 0:04:42.000,0:04:44.000 a cada respiração, 0:04:44.000,0:04:47.000 estamos ligados ao mar. 0:04:47.000,0:04:49.000 Não importa onde se vive na Terra. 0:04:49.000,0:04:52.000 A maior parte do oxigénio da atmosfera[br]é gerado pelo mar. 0:04:52.000,0:04:55.000 Ao longo do tempo, a maior parte do [br]carbono orgânico do planeta 0:04:55.000,0:04:58.000 tem sido absorvido e guardado ali, 0:04:58.000,0:05:00.000 a maior parte por micróbios. 0:05:00.000,0:05:02.000 O oceano comanda o clima e o tempo, 0:05:02.000,0:05:04.000 estabiliza a temperatura,[br]modela a química da Terra. 0:05:04.000,0:05:06.000 A água do mar forma as nuvens 0:05:06.000,0:05:09.000 que retornam à terra e aos mares 0:05:09.000,0:05:11.000 como chuva, granizo e neve, 0:05:11.000,0:05:15.000 e proporciona habitat para cerca de 97%[br]da vida no mundo, 0:05:15.000,0:05:17.000 talvez no universo. 0:05:17.000,0:05:19.000 Sem água, não há vida. 0:05:19.000,0:05:21.000 Sem azul, não há verde. 0:05:21.000,0:05:24.000 Contudo temos esta ideia, nós humanos, 0:05:24.000,0:05:27.000 de que a Terra - toda ela: os oceanos, os céus - 0:05:27.000,0:05:30.000 são tão vastos e tão resilientes 0:05:30.000,0:05:32.000 que não interessa o que nós lhe fazemos. 0:05:32.000,0:05:35.000 Pode talvez ter sido verdade há 10 000 anos atrás, 0:05:35.000,0:05:38.000 e talvez mesmo há 1 000 anos atrás 0:05:38.000,0:05:40.000 mas nos últimos 100, especialmente nos últimos 50, 0:05:40.000,0:05:42.000 nós devastámos os bens, 0:05:42.000,0:05:45.000 o ar, a água, a vida selvagem 0:05:45.000,0:05:48.000 que tornam possíveis as nossas vidas. 0:05:48.000,0:05:51.000 Novas tecnologias estão a [br]ajudar-nos a compreender 0:05:51.000,0:05:54.000 a natureza da natureza, 0:05:54.000,0:05:56.000 a natureza do que está a acontecer, 0:05:56.000,0:05:59.000 mostrando-nos o nosso impacto na Terra. 0:05:59.000,0:06:02.000 Quero dizer, primeiro temos de saber [br]que temos um problema. 0:06:02.000,0:06:05.000 E felizmente, no nosso tempo, 0:06:05.000,0:06:08.000 nós aprendemos mais sobre os problemas[br]do que em toda a história precedente. 0:06:08.000,0:06:11.000 E com o conhecimento vem [br]o interesse em cuidar. 0:06:11.000,0:06:13.000 E com o interesse em cuidar, [br]há a esperança de 0:06:13.000,0:06:16.000 que possamos encontrar um lugar [br]duradouro para nós mesmos 0:06:16.000,0:06:19.000 dentro do sistema natural que nos suporta. 0:06:19.000,0:06:22.000 Mas primeiro temos de conhecer. 0:06:22.000,0:06:25.000 Há 3 anos conheci o John Hanke, 0:06:25.000,0:06:27.000 que é o líder do Google Earth, 0:06:27.000,0:06:30.000 e disse-lhe o quanto eu adorava poder ter[br]o mundo nas minhas mãos 0:06:30.000,0:06:32.000 e ir explorando indiretamente. 0:06:32.000,0:06:35.000 Mas perguntei-lhe: "Quando é que o vão concluir? 0:06:35.000,0:06:38.000 "Fizeram um excelente trabalho com a terra, o solo. 0:06:38.000,0:06:41.000 "Então e a água?" 0:06:41.000,0:06:45.000 Desde então, tive o imenso prazer de[br]trabalhar com os Googlers, 0:06:45.000,0:06:48.000 com a DOER Marine, com a[br]National Geographic, 0:06:48.000,0:06:53.000 com dezenas dos melhores institutos[br]e cientistas à volta do mundo, 0:06:53.000,0:06:56.000 os que nós poderíamos alistar, 0:06:56.000,0:06:59.000 para pôr o oceano no Google Earth. 0:06:59.000,0:07:01.000 E desde esta semana, na última segunda-feira, 0:07:01.000,0:07:04.000 o Google Earth está agora completo. 0:07:04.000,0:07:07.000 Considerem isto: começando exatamente aqui [br]no centro da convenção, 0:07:07.000,0:07:09.000 nós podemos encontrar o aquário mais próximo, 0:07:09.000,0:07:11.000 podemos olhar para onde estamos sentados, 0:07:11.000,0:07:14.000 e depois podemos viajar pela costa acima[br]até ao grande aquário, o oceano, 0:07:14.000,0:07:17.000 e aos 4 Santuários da Marinha[br]Nacional na Califórnia 0:07:17.000,0:07:20.000 e à nova rede de Reservas Marinhas do Estado 0:07:20.000,0:07:24.000 que estão a começar a proteger e [br]a restaurar alguns dos recursos. 0:07:24.000,0:07:27.000 Nós podemos sobrevoar o Havai 0:07:27.000,0:07:30.000 e ver as verdadeiras ilhas havaianas: 0:07:30.000,0:07:33.000 não só a pequena parte que surge à superfície, 0:07:33.000,0:07:36.000 mas também o que está por baixo. 0:07:36.000,0:07:39.000 Para ver - esperem um minuto, nós podemos ir (sss...splash)! 0:07:39.000,0:07:41.000 (chuá)... ali mesmo, ah - 0:07:42.000,0:07:45.000 sob o oceano, ver o que as baleias veem. 0:07:45.000,0:07:50.000 Podemos ir explorar o outro lado das ilhas do Havai. 0:07:50.000,0:07:54.000 Podemos realmente ir e nadar à volta,[br]no Google Earth, 0:07:54.000,0:07:58.000 e visitar, com as baleias corcundas. 0:07:58.000,0:08:03.000 Estes são os amáveis gigantes que eu tive [br]o prazer de conhecer cara a cara 0:08:03.000,0:08:06.000 muitas vezes debaixo de água. 0:08:06.000,0:08:09.000 Não há nada como ser inspecionada [br]pessoalmente por uma baleia. 0:08:09.000,0:08:13.000 Podemos escolher e voar até ao lugar[br]mais profundo: 0:08:13.000,0:08:16.000 11 quilómetros de profundidade, [br]a Fossa das Marianas, 0:08:16.000,0:08:18.000 onde só duas pessoas lá estiveram. 0:08:18.000,0:08:21.000 Imaginem isso. São só 11 quilómetros, 0:08:21.000,0:08:24.000 mas só duas pessoas estiveram lá, há 49 anos. 0:08:24.000,0:08:27.000 Viagens só de ida são fáceis. 0:08:27.000,0:08:30.000 Precisamos de novos submarinos de profundidade. 0:08:30.000,0:08:33.000 E que tal alguns Prémios X para [br]a exploração do oceano? 0:08:33.000,0:08:37.000 Precisamos de ver as valas profundas, [br]as montanhas submarinas, 0:08:37.000,0:08:40.000 e compreender a vida no mar profundo. 0:08:40.000,0:08:43.000 Podemos agora ir ao Ártico. 0:08:43.000,0:08:47.000 Há apenas 10 anos estive sobre [br]o gelo no Pólo Norte. 0:08:47.000,0:08:52.000 Um Oceano Ártico sem gelo [br]pode acontecer neste século. 0:08:52.000,0:08:56.000 São más notícias para os ursos polares. 0:08:56.000,0:08:59.000 São más notícias para nós também. 0:08:59.000,0:09:02.000 Excesso de dióxido de carbono não está só[br]a levar ao aquecimento global, 0:09:02.000,0:09:05.000 como está também a alterar a química do oceano, 0:09:05.000,0:09:08.000 tornando o mar mais ácido. 0:09:08.000,0:09:11.000 São más notícias para os recifes de coral e[br]para o plâncton produtor de oxigénio. 0:09:11.000,0:09:14.000 E são também más notícias para nós. 0:09:14.000,0:09:17.000 Estamos a colocar centenas de milhões[br]de toneladas de plástico 0:09:17.000,0:09:19.000 e outro lixo no mar. 0:09:19.000,0:09:22.000 Milhões de toneladas de redes de pesca[br]descartadas, 0:09:22.000,0:09:25.000 material que continua a matar. 0:09:25.000,0:09:29.000 Estamos a entupir o oceano, a envenenar o[br]sistema circulatório do planeta, 0:09:29.000,0:09:32.000 e estamos a retirar centenas de milhões de[br]toneladas de vida selvagem. 0:09:32.000,0:09:35.000 todas, unidades baseadas em carbono. 0:09:37.000,0:09:42.000 Barbaramente, estamos a matar tubarões [br]para sopa de barbatana de tubarão, 0:09:42.000,0:09:45.000 a minar cadeias de alimentação que[br]modelam a química planetária 0:09:45.000,0:09:48.000 e que regulam o ciclo do carbono, [br]o ciclo do nitrogénio, 0:09:48.000,0:09:51.000 o ciclo do oxigénio, o ciclo da água -- 0:09:51.000,0:09:54.000 o nosso sistema de suporte de vida. 0:09:54.000,0:09:58.000 Estamos ainda a matar atum-rabilho; verdadeiramente em perigo 0:09:58.000,0:10:01.000 e muito mais valioso vivo [br]do que morto. 0:10:02.000,0:10:07.000 Todas estas partes são parte do nosso[br]sistema de suporte de vida. 0:10:07.000,0:10:13.000 Nós matamos usando longas linhas, [br]com anzóis espaçados por poucos metros 0:10:13.000,0:10:15.000 que podem alcançar 80 Km ou mais. 0:10:15.000,0:10:19.000 Arrastões e dragas estão a raspar o fundo do mar 0:10:19.000,0:10:22.000 como escavadoras, arrancando[br]tudo pelo caminho. 0:10:22.000,0:10:25.000 Usando o Google Earth podem[br]testemunhar os arrastões - 0:10:25.000,0:10:29.000 na China, no Mar do Norte, no Golfo do México - 0:10:29.000,0:10:33.000 a abalar as fundações do nosso[br]sistema de suporte de vida, 0:10:33.000,0:10:35.000 deixando "plumas" de morte pelo caminho. 0:10:35.000,0:10:38.000 Da próxima vez que jantarem sushi - ou sashimi, 0:10:38.000,0:10:40.000 ou bife de peixe-espada, ou cocktail de camarão, 0:10:40.000,0:10:43.000 qualquer vida selvagem que aconteça [br]gostarem do oceano - 0:10:43.000,0:10:46.000 pensem no custo real. 0:10:46.000,0:10:48.000 Por cada 453 grs. que vão para o mercado, 0:10:48.000,0:10:52.000 mais de 4,5 quilos, talvez mesmo 45 quilos, 0:10:52.000,0:10:56.000 podem ser deitados fora como [br]captura acidental. 0:10:56.000,0:10:59.000 Isto é a consequência de não sabermos 0:10:59.000,0:11:02.000 que existem limites para o que [br]podemos retirar do oceano. 0:11:02.000,0:11:06.000 Este gráfico mostra o declínio da[br]vida selvagem no oceano 0:11:06.000,0:11:09.000 desde 1900 até 2000. 0:11:09.000,0:11:12.000 As altas concentrações estão a vermelho. 0:11:12.000,0:11:14.000 No meu tempo de vida, imaginem, 0:11:14.000,0:11:18.000 90% dos grandes peixes têm sido mortos. 0:11:18.000,0:11:20.000 A maior parte das tartarugas, [br]tubarões, atuns e baleias 0:11:20.000,0:11:24.000 diminuiu muito em número. 0:11:24.000,0:11:26.000 Mas, há boas notícias. 0:11:26.000,0:11:28.000 10% dos grandes peixes ainda permanecem. 0:11:28.000,0:11:30.000 Há ainda algumas baleias azuis. 0:11:30.000,0:11:33.000 Há ainda algum krill na Antárctida. 0:11:33.000,0:11:35.000 Há algumas ostras na Baía de Chesapeake. 0:11:35.000,0:11:38.000 Metade dos recifes de coral ainda está[br]em muito boa forma, 0:11:38.000,0:11:41.000 um cinto de jóias à volta do meio do planeta. 0:11:41.000,0:11:44.000 Ainda há tempo, mas não muito, 0:11:44.000,0:11:46.000 para inverter as coisas. 0:11:46.000,0:11:48.000 Mas, se se mantiverem os hábitos,[br]significa que em 50 anos, 0:11:48.000,0:11:51.000 podem já não existir recifes de coral - 0:11:51.000,0:11:55.000 nem comércio de peixe, porque os peixes simplesmente já não existirão. 0:11:55.000,0:11:59.000 Imaginem o oceano sem peixe. 0:11:59.000,0:12:03.000 Imaginem o que significa para o nosso[br]sistema de suporte de vida. 0:12:03.000,0:12:06.000 Sistemas naturais em terra também estão[br]com grandes problemas, 0:12:06.000,0:12:08.000 mas os problemas são mais óbvios, 0:12:08.000,0:12:14.000 e algumas ações estão a ser tomadas para proteger as árvores, as bacias hidrográficas e a vida selvagem. 0:12:14.000,0:12:18.000 E em 1872, com o Parque Nacional de Yellowstone, 0:12:18.000,0:12:21.000 os Estados Unidos começaram a estabelecer[br]um sistema de parques 0:12:21.000,0:12:26.000 que alguns dizem que foi a melhor ideia que[br]os EUA alguma vez tiveram. 0:12:26.000,0:12:30.000 Cerca de 12% da terra à volta do mundo[br]está agora protegida: 0:12:30.000,0:12:34.000 salvaguardando a biodiversidade, providenciando[br]um fundo de carbono, 0:12:34.000,0:12:36.000 gerando oxigénio, protegendo [br]as bacias hidrográficas. 0:12:36.000,0:12:41.000 E, em 1972, esta nação começou a[br]estabelecer uma contrapartida no mar, 0:12:41.000,0:12:43.000 os Santuários Nacionais da Marinha. 0:12:43.000,0:12:45.000 Essa é outra grande ideia. 0:12:45.000,0:12:47.000 As boas notícias são 0:12:47.000,0:12:51.000 que existem agora mais de 4 000 locais[br]no mar, à volta do mundo, 0:12:51.000,0:12:53.000 que têm alguma espécie de proteção. 0:12:53.000,0:12:55.000 E podem encontrá-los no Google Earth. 0:12:55.000,0:12:57.000 As más notícias são 0:12:57.000,0:12:59.000 que têm de procurar bem para os encontrarem. 0:12:59.000,0:13:01.000 Nos últimos 3 anos, por exemplo, 0:13:01.000,0:13:07.000 os EUA protegeram 880 599 km quadrados de [br]oceano como monumentos nacionais. 0:13:07.000,0:13:10.000 Mas apenas aumentou de 0.6 de 1% 0:13:10.000,0:13:15.000 para 0.8 de 1% do oceano protegido, globalmente. 0:13:15.000,0:13:18.000 Áreas protegidas voltam a crescer 0:13:18.000,0:13:20.000 mas leva muito tempo a restaurar 0:13:20.000,0:13:24.000 bodiões ou tamboris com 50 anos de idade,[br]tubarões ou percas-do-mar 0:13:24.000,0:13:26.000 ou um peixe-relógio com 200 anos de idade. 0:13:26.000,0:13:29.000 Nós não consumimos vacas ou galinhas[br]com 200 anos de idade. 0:13:30.000,0:13:33.000 Áreas protegidas dão-nos a esperança 0:13:33.000,0:13:36.000 de que as criaturas do sonho de Ed Wilson 0:13:36.000,0:13:40.000 de uma enciclopédia de vida, ou o recensamento[br]da vida marinha, 0:13:40.000,0:13:44.000 vivam não só como uma lista, 0:13:44.000,0:13:48.000 uma fotografia, ou um parágrafo. 0:13:48.000,0:13:51.000 Com cientistas à volta do mundo, tenho estado[br]a observar os 99% do oceano 0:13:51.000,0:13:55.000 que estão abertos à pesca - e à minagem, e à perfuração, e ao despejo, e ao que quer que seja - 0:13:55.000,0:13:57.000 à procura de pontos de esperança 0:13:57.000,0:14:01.000 e a tentar encontrar modos de dar-lhes a eles[br]e a nós um futuro seguro. 0:14:01.000,0:14:03.000 Como o Ártico - 0:14:03.000,0:14:06.000 temos uma hipótese, [br]agora mesmo, de acertar. 0:14:06.000,0:14:09.000 Ou o Antártico, onde o [br]continente está protegido, 0:14:09.000,0:14:15.000 mas o oceano envolvente está a ser despojado do seu krill, baleias e peixes. 0:14:15.000,0:14:20.000 O Mar dos Sargaços tem mais de 10 milhões de Kms quadrados de floresta flutuante 0:14:20.000,0:14:23.000 que estão a ser apanhados para alimentar vacas. 0:14:23.000,0:14:27.000 97% da terra nas ilhas Galápagos está protegida, 0:14:27.000,0:14:31.000 mas o mar adjacente está a ser devastado pela pesca. 0:14:31.000,0:14:33.000 É igualmente verdade na Argentina 0:14:33.000,0:14:36.000 na plataforma da Patagónia, que está [br]atualmente com sérios problemas. 0:14:36.000,0:14:41.000 Os mares altos, onde baleias, atuns e [br]golfinhos viajam - 0:14:41.000,0:14:44.000 os maiores, os menos protegidos [br]ecossistemas na Terra, 0:14:44.000,0:14:47.000 cheios de criaturas luminosas, 0:14:47.000,0:14:50.000 que vivem em águas escuras que têm [br]em média 3 Km de profundidade. 0:14:50.000,0:14:53.000 Elas brilham, e cintilam, e incandescem 0:14:53.000,0:14:56.000 com a sua própria bioluminescência. 0:14:56.000,0:14:59.000 Há ainda locais no mar tão intocados como eu conheci quando era criança. 0:14:59.000,0:15:03.000 Os próximos 10 anos podem ser [br]os mais importantes, 0:15:03.000,0:15:07.000 e os próximos 10 000 anos a melhor hipótese [br]que a nossa espécie terá 0:15:07.000,0:15:13.000 de proteger o que resta dos sistemas naturais[br]que nos dão vida. 0:15:13.000,0:15:16.000 Para lidar com as alterações climáticas, precisamos de novas maneiras de gerar energia. 0:15:16.000,0:15:22.000 Precisamos de novas maneiras, de melhores maneiras, para lidar com a pobreza, as guerras e a doença. 0:15:22.000,0:15:26.000 Precisamos de muitas coisas para salvaguardar e manter o mundo como um lugar melhor. 0:15:26.000,0:15:29.000 Mas, nada mais importa 0:15:29.000,0:15:32.000 se falharmos na proteção do oceano. 0:15:32.000,0:15:36.000 O nosso destino e o do oceano são um só. 0:15:36.000,0:15:40.000 Precisamos de fazer para o oceano o que [br]Al Gore fez para os céus acima. 0:15:40.000,0:15:43.000 Um plano global de ação 0:15:43.000,0:15:45.000 com uma união mundial de conservação, a IUCN, 0:15:45.000,0:15:47.000 que está em curso para proteger a biodiversidade, 0:15:47.000,0:15:51.000 para mitigar e recuperar dos impactos [br]das alterações climáticas, 0:15:51.000,0:15:55.000 nos mares altos e nas áreas costeiras, 0:15:55.000,0:15:59.000 onde quer que possamos identificar[br]lugares críticos. 0:15:59.000,0:16:03.000 Novas tecnologias são necessárias para[br]cartografar, fotografar e explorar 0:16:03.000,0:16:07.000 os 95% do oceano que ainda temos para ver. 0:16:07.000,0:16:10.000 O objetivo é proteger a biodiversidade, 0:16:10.000,0:16:12.000 para providenciar estabilidade e resiliência. 0:16:12.000,0:16:14.000 Precisamos de submarinos [br]de grande profundidade, 0:16:14.000,0:16:17.000 novas tecnologias para explorar o oceano. 0:16:17.000,0:16:20.000 Precisamos, talvez, de uma expedição - 0:16:20.000,0:16:22.000 uma TED no mar - 0:16:22.000,0:16:24.000 que possa ajudar a descobrir os próximos passos. 0:16:25.000,0:16:28.000 Então, suponho que querem saber [br]qual é o meu desejo. 0:16:29.000,0:16:34.000 Eu desejo que usem todos os meios ao vosso dispor - 0:16:34.000,0:16:37.000 filmes, expedições, a internet, novos submarinos - 0:16:37.000,0:16:40.000 e campanhas para despertar o apoio público 0:16:40.000,0:16:43.000 para uma rede global de áreas marinhas protegidas - 0:16:43.000,0:16:47.000 pontos de esperança suficientemente grandes[br]para salvaguardar e restaurar o oceano, 0:16:47.000,0:16:50.000 o coração azul do planeta. 0:16:50.000,0:16:52.000 Quanto? 0:16:52.000,0:16:55.000 Alguns dizem 10%, outros dizem 30%. 0:16:55.000,0:16:59.000 Vocês decidem: quanto do vosso coração [br]querem proteger? 0:17:00.000,0:17:02.000 O que quer seja, 0:17:02.000,0:17:05.000 uma fração de 1% não é suficiente. 0:17:06.000,0:17:08.000 O meu desejo é um grande desejo, 0:17:08.000,0:17:12.000 mas se conseguirmos concretizá-lo, pode verdadeiramente mudar o mundo, 0:17:12.000,0:17:15.000 e ajudar a garantir a sobrevivência 0:17:15.000,0:17:21.000 da que de facto é - como se vê - [br]a minha espécie preferida 0:17:21.000,0:17:23.000 que somos nós. 0:17:23.000,0:17:25.000 Para as crianças de hoje, 0:17:25.000,0:17:27.000 para as crianças de amanhã 0:17:27.000,0:17:31.000 como nunca outra vez, [br]agora é o tempo. 0:17:32.000,0:17:33.000 Obrigada. 0:17:33.000,0:17:48.000 (Aplausos)