1 00:00:01,099 --> 00:00:02,718 Ja proučavam mrave 2 00:00:02,718 --> 00:00:06,015 u pustinji, u tropskoj šumi 3 00:00:06,015 --> 00:00:07,543 i u svojoj kuhinji 4 00:00:07,543 --> 00:00:11,563 kao i u brdima oko Silikonske doline, gde živim. 5 00:00:11,563 --> 00:00:13,239 Nedavno sam shvatila da mravi 6 00:00:13,239 --> 00:00:16,477 različito koriste interakcije u različitim okruženjima, 7 00:00:16,477 --> 00:00:18,205 i to me je navelo na razmišljanje 8 00:00:18,205 --> 00:00:20,900 da bismo mogli da iz ovoga učimo o drugim sistemima, 9 00:00:20,900 --> 00:00:26,808 kao što su mozgovi i mreže podataka kojima upravljamo, 10 00:00:26,808 --> 00:00:29,024 pa čak i rak. 11 00:00:29,024 --> 00:00:31,226 Ono što svi ovi sistemi imaju zajedničko 12 00:00:31,226 --> 00:00:33,943 jeste to da ne postoji centralna kontrola. 13 00:00:33,943 --> 00:00:37,763 Kolonija mrava se sastoji od sterilnih radilica - 14 00:00:37,763 --> 00:00:40,149 to su mravi koje viđate kako šetaju okolo - 15 00:00:40,149 --> 00:00:42,305 i od jedne ili više reproduktivnih ženki 16 00:00:42,305 --> 00:00:44,408 koje samo polažu jaja. 17 00:00:44,408 --> 00:00:46,417 One ne daju nikakve instrukcije. 18 00:00:46,417 --> 00:00:48,401 Iako se nazivaju kraljicama, 19 00:00:48,401 --> 00:00:50,566 one ne govore nikome šta da radi. 20 00:00:50,566 --> 00:00:53,842 U koloniji mrava, niko nije nadležan, 21 00:00:53,842 --> 00:00:56,620 i svi sistemi bez centralne kontrole kao što je ovaj 22 00:00:56,620 --> 00:01:00,539 se regulišu koristeći vrlo jednostavne interakcije. 23 00:01:00,549 --> 00:01:03,276 Mravi komuniciraju koristeći miris. 24 00:01:03,276 --> 00:01:05,463 Oni mirišu svojim antenama, 25 00:01:05,463 --> 00:01:08,224 i komuniciraju svojim antenama, 26 00:01:08,224 --> 00:01:11,233 tako da kada jedan mrav dodirne drugog svojim antenama, 27 00:01:11,233 --> 00:01:12,840 može zaključiti, na primer, 28 00:01:12,840 --> 00:01:14,814 da li je drugi mrav iz iste kolonije 29 00:01:14,814 --> 00:01:18,710 i kakav zadatak taj drugi mrav obavlja. 30 00:01:18,710 --> 00:01:21,910 Ovde vidite mnogo mrava koji se kreću okolo 31 00:01:21,910 --> 00:01:23,843 i komuniciraju u laboratorijskoj areni 32 00:01:23,843 --> 00:01:27,281 koja je povezana cevima sa druge dve arene. 33 00:01:27,281 --> 00:01:29,785 Dakle, kada jedan mrav sretne drugog, 34 00:01:29,785 --> 00:01:31,874 nije bitno kog mrava sretne, 35 00:01:31,874 --> 00:01:33,759 i oni zapravo ne šalju 36 00:01:33,759 --> 00:01:37,224 nikakav komplikovani signal ili poruku. 37 00:01:37,224 --> 00:01:39,335 Sve što je bitno za mrava jeste tempo 38 00:01:39,335 --> 00:01:42,156 kojim sreće drugog mrava. 39 00:01:42,156 --> 00:01:44,913 I sve ove interakcije, uzete zajedno, 40 00:01:44,913 --> 00:01:47,418 stvaraju mrežu. 41 00:01:47,418 --> 00:01:49,628 Ovo je mreža mrava 42 00:01:49,628 --> 00:01:52,272 koje ste malopre videli kako se kreću po areni, 43 00:01:52,272 --> 00:01:55,559 i ova stalno promenljiva mreža je ta 44 00:01:55,559 --> 00:01:58,079 koja proizvodi ponašanje kolonije, 45 00:01:58,079 --> 00:02:00,960 kao što je to da li su svi mravi skriveni u gnezdu, 46 00:02:00,960 --> 00:02:03,444 ili koliko njih izlazi u nabavku hrane. 47 00:02:03,444 --> 00:02:05,413 Mozak zapravo radi na isti način, 48 00:02:05,413 --> 00:02:08,393 ali ono što je sjajno kod mrava je to što možete videti 49 00:02:08,393 --> 00:02:11,780 čitavu mrežu dok se to dešava. 50 00:02:11,780 --> 00:02:14,880 Postoji više od 12 000 vrsta mrava, 51 00:02:14,880 --> 00:02:17,005 u svakoj sredini koju možete zamisliti, 52 00:02:17,005 --> 00:02:19,654 i različito koriste interakcije 53 00:02:19,654 --> 00:02:22,422 kako bi se suočile sa različitim izazovima sredine. 54 00:02:22,422 --> 00:02:24,727 Jedan značajan sredinski izazov 55 00:02:24,727 --> 00:02:26,597 sa kojim svaki sistem mora da se suoči 56 00:02:26,597 --> 00:02:28,460 jesu operativni troškovi, 57 00:02:28,460 --> 00:02:30,945 ono što je potrebno za pokretanje sistema. 58 00:02:30,945 --> 00:02:33,493 A drugi sredinski izazov su resursi, 59 00:02:33,493 --> 00:02:35,829 njihovo pronalaženje i prikupljanje. 60 00:02:35,829 --> 00:02:38,612 U pustinji, operativni troškovi su veliki 61 00:02:38,612 --> 00:02:40,385 jer nema dovoljno vode, 62 00:02:40,385 --> 00:02:42,884 i mravi koje izučavam u pustinji koji jedu semenje 63 00:02:42,884 --> 00:02:45,784 moraju da troše vodu da bi došli do vode. 64 00:02:45,784 --> 00:02:47,923 Dakle, mrav u potrazi za hranom, 65 00:02:47,923 --> 00:02:49,960 tragajući sa semenjem po vrućini, 66 00:02:49,960 --> 00:02:51,967 samo gubi vodu u vazduh. 67 00:02:51,967 --> 00:02:53,631 Ali kolonija dobija svoju vodu 68 00:02:53,631 --> 00:02:55,397 metabolišući masnoće iz semenki 69 00:02:55,397 --> 00:02:57,331 koje jedu. 70 00:02:57,331 --> 00:02:59,970 Dakle, u ovoj sredini, interakcije se koriste 71 00:02:59,970 --> 00:03:02,039 za aktiviranje potrage za hranom. 72 00:03:02,039 --> 00:03:04,303 Tragač ne kreće u potragu ako ne dobije 73 00:03:04,303 --> 00:03:06,876 dovoljno interakcije sa tragačima koji se vraćaju, 74 00:03:06,876 --> 00:03:08,866 i ono što vidite su tragači u povratku 75 00:03:08,866 --> 00:03:10,690 koji idu u tunel, u gnezdo, 76 00:03:10,690 --> 00:03:13,326 i sreću tragače pri polasku napolje. 77 00:03:13,326 --> 00:03:14,949 Ovo ima smisla za koloniju mrava, 78 00:03:14,949 --> 00:03:17,272 jer što više hrane ima napolju, 79 00:03:17,272 --> 00:03:19,123 tragači će je brže naći, 80 00:03:19,123 --> 00:03:20,359 brže će se vratiti, 81 00:03:20,359 --> 00:03:23,160 i više će tragača poslati napolje. 82 00:03:23,160 --> 00:03:25,667 Sistem radi tako da ostaje zaustavljen, 83 00:03:25,667 --> 00:03:27,682 dok se nešto pozitivno ne dogodi. 84 00:03:27,682 --> 00:03:31,563 Tako interakcije funkcionišu da bi aktivirale tragače za hranom. 85 00:03:31,563 --> 00:03:34,160 Izučavali smo evoluciju ovog sistema. 86 00:03:34,160 --> 00:03:35,871 Najpre, postoje varijacije. 87 00:03:35,871 --> 00:03:38,040 Ispostavilo se da su kolonije različite. 88 00:03:38,040 --> 00:03:40,736 Sušnim danima, neke kolonije manje tragaju za hranom, 89 00:03:40,736 --> 00:03:43,341 dakle, kolonije se razlikuju po tome kako rukovode 90 00:03:43,341 --> 00:03:45,005 ovom razmenom trošenja vode 91 00:03:45,005 --> 00:03:46,763 da bi se tragalo za semenjem 92 00:03:46,763 --> 00:03:49,583 i ponovnog dobijanja vode u obliku semenja. 93 00:03:49,583 --> 00:03:52,292 Pokušavamo da razumemo zašto neke kolonije 94 00:03:52,292 --> 00:03:54,122 tragaju za hranom manje od drugih 95 00:03:54,122 --> 00:03:56,267 razmišljajući o mravima kao o neuronima, 96 00:03:56,267 --> 00:03:58,455 koristeći modele iz neurologije. 97 00:03:58,455 --> 00:04:01,279 Kao što neuron sabira stimulaciju drugih neurona 98 00:04:01,279 --> 00:04:03,535 da bi odlučio da li da se upali, 99 00:04:03,535 --> 00:04:06,170 mrav sabira stimulaciju drugih mrava 100 00:04:06,170 --> 00:04:08,193 da bi odlučio da li da traga za hranom. 101 00:04:08,193 --> 00:04:10,162 A ono što tražimo je da li bi moglo biti 102 00:04:10,162 --> 00:04:11,822 malih razlika među kolonijama 103 00:04:11,822 --> 00:04:14,756 u pogledu toga koliko je interakcija svakom mravu potrebno 104 00:04:14,756 --> 00:04:17,522 pre nego što postane voljan da izađe u potragu za hranom, 105 00:04:17,522 --> 00:04:20,829 jer bi takva kolonija manje tragala za hranom. 106 00:04:20,829 --> 00:04:23,968 Ovo pokreće analogno pitanje o mozgovima. 107 00:04:23,968 --> 00:04:25,380 Pričamo o mozgu, 108 00:04:25,380 --> 00:04:28,270 ali naravno, svaki mozak je nešto drugačiji, 109 00:04:28,270 --> 00:04:29,649 i možda ima nekih pojedinaca 110 00:04:29,649 --> 00:04:30,968 ili nekih uslova 111 00:04:30,968 --> 00:04:34,190 u kojima su elektronska svojstva neurona takva 112 00:04:34,190 --> 00:04:38,060 da zahtevaju više podsticaja da bi opalili, 113 00:04:38,060 --> 00:04:41,786 a to bi dovelo do razlika u funkciji mozga. 114 00:04:41,786 --> 00:04:44,120 Dakle, da bismo postavili evoluciona pitanja, 115 00:04:44,120 --> 00:04:46,799 potrebno je da saznamo o reproduktivnom uspehu. 116 00:04:46,799 --> 00:04:49,124 Ovo je mapa mesta istraživanja 117 00:04:49,124 --> 00:04:51,677 gde sam pratila ovu populaciju 118 00:04:51,677 --> 00:04:54,970 kolonija mrava žetelaca kroz 28 godina, 119 00:04:54,970 --> 00:04:57,232 što je otprilike onoliko koliko kolonija živi. 120 00:04:57,232 --> 00:04:59,331 Svaki simbol je kolonija, 121 00:04:59,331 --> 00:05:02,267 a veličina simbola označava koliko je imala potomaka, 122 00:05:02,267 --> 00:05:04,720 jer smo mogli da koristimo genetske varijacije 123 00:05:04,720 --> 00:05:07,221 da bismo spojili kolonije roditelja i potomaka, 124 00:05:07,221 --> 00:05:10,518 odnosno, da bismo otkrili koje kolonije 125 00:05:10,518 --> 00:05:12,443 je osnovala ćerka kraljica 126 00:05:12,443 --> 00:05:14,511 i koja roditeljska kolonija ju je stvorila. 127 00:05:14,511 --> 00:05:16,313 Ovo je bilo neverovatno za mene, 128 00:05:16,313 --> 00:05:19,641 otkriti posle svih tih godina, na primer, da kolonija 154, 129 00:05:19,641 --> 00:05:21,817 koju sam dobro znala mnogo godina, 130 00:05:21,817 --> 00:05:23,636 je prababa. 131 00:05:23,636 --> 00:05:25,376 Ovo je njena ćerka kolonija, 132 00:05:25,376 --> 00:05:28,060 ovo je njena unuka kolonija, 133 00:05:28,060 --> 00:05:30,452 a ovo su njene praunuke kolonije. 134 00:05:30,452 --> 00:05:32,477 Radeći ovo, mogla sam da saznam 135 00:05:32,477 --> 00:05:35,150 da kolonije potomaka podsećaju na kolonije roditelja 136 00:05:35,150 --> 00:05:37,977 po svojim odlukama o tome koji dani su toliko vreli 137 00:05:37,977 --> 00:05:39,755 da neće ići u potragu za hranom, 138 00:05:39,755 --> 00:05:41,289 a potomci roditeljskih kolonija 139 00:05:41,289 --> 00:05:44,315 žive međusobno toliko daleko da se mravi nikada ne sreću, 140 00:05:44,315 --> 00:05:46,414 tako da mravi kolonije potomka 141 00:05:46,414 --> 00:05:48,498 ne mogu da ovo nauče od kolonije roditelja. 142 00:05:48,498 --> 00:05:51,579 Naš sledeći korak je bio da potražimo genetsku varijaciju 143 00:05:51,579 --> 00:05:55,315 koja se nalazi u osnovi ove sličnosti. 144 00:05:55,315 --> 00:05:59,440 Tada sam mogla da pitam, okej, kome ide bolje? 145 00:05:59,440 --> 00:06:00,900 Vremenom kroz istraživanje, 146 00:06:00,900 --> 00:06:02,675 naročito u poslednjih 10 godina, 147 00:06:02,675 --> 00:06:05,673 došlo je do veoma teške i zaoštravajuće suše 148 00:06:05,673 --> 00:06:07,800 u jugozapadu SAD-a, 149 00:06:07,800 --> 00:06:10,853 i ispostavilo se da kolonije koje čuvaju vodu, 150 00:06:10,853 --> 00:06:15,282 koje ostaju unutra kada je zaista vruće napolju, 151 00:06:15,282 --> 00:06:17,914 i tako žrtvuju pribavljanje što više moguće hrane, 152 00:06:17,914 --> 00:06:20,859 su one koje će verovatnije imati kolonije potomaka. 153 00:06:20,859 --> 00:06:22,808 Sve ovo vreme sam mislila 154 00:06:22,808 --> 00:06:25,798 da je kolonija 154 gubitnik, jer bi veoma vrelih dana 155 00:06:25,798 --> 00:06:27,596 bilo samo mrvica prikupljene hrane, 156 00:06:27,596 --> 00:06:31,757 dok su druge kolonije bile napolju u traganju, pribavljajući dosta hrane, 157 00:06:31,757 --> 00:06:34,394 ali u stvari, kolonija 154 je veoma uspešna. 158 00:06:34,394 --> 00:06:35,726 Ona je matrijarh. 159 00:06:35,726 --> 00:06:39,028 Ona je jedna od retkih prababa na lokaciji. 160 00:06:39,028 --> 00:06:41,513 Koliko ja znam, ovo je prvi put 161 00:06:41,513 --> 00:06:43,412 da smo mogli da pratimo 162 00:06:43,412 --> 00:06:46,203 evoluciju kolektivnog ponašanja dok se ona odvija 163 00:06:46,203 --> 00:06:48,320 u prirodnoj populaciji životinja 164 00:06:48,320 --> 00:06:52,977 i saznamo šta zaista najbolje funkcioniše. 165 00:06:52,977 --> 00:06:55,398 Internet koristi algoritam 166 00:06:55,398 --> 00:06:58,251 da bi regulisao protok podataka 167 00:06:58,251 --> 00:07:00,478 koji je veoma sličan onome 168 00:07:00,478 --> 00:07:02,854 koji mravi žeteoci koriste za regulaciju 169 00:07:02,854 --> 00:07:04,335 kretanja tragača za hranom. 170 00:07:04,335 --> 00:07:07,911 Pogodite kako zovemo ovu analogiju? 171 00:07:07,911 --> 00:07:09,279 Anternet stiže. 172 00:07:09,279 --> 00:07:11,000 (Aplauz) 173 00:07:11,000 --> 00:07:14,454 Podaci ne napuštaju izvorni računar 174 00:07:14,454 --> 00:07:17,315 dok ne dobiju signal da je širina opsega dovoljna 175 00:07:17,315 --> 00:07:20,044 da bi putovali. 176 00:07:20,044 --> 00:07:21,485 Ranih dana interneta, 177 00:07:21,485 --> 00:07:23,759 kada su operativni troškovi bili vrlo visoki 178 00:07:23,759 --> 00:07:26,986 i bilo je jako važno ne gubiti nimalo podataka, 179 00:07:26,986 --> 00:07:29,143 sistem je bio podešen za interakcije 180 00:07:29,143 --> 00:07:32,205 da bi aktivirao protok podataka. 181 00:07:32,205 --> 00:07:34,590 Interesantno je da mravi koriste algoritam 182 00:07:34,590 --> 00:07:38,716 koji je toliko sličan onome koji smo skoro pronašli, 183 00:07:38,716 --> 00:07:41,439 ali je to samo jedan u mnoštvu mravljih algoritama 184 00:07:41,439 --> 00:07:42,858 za koje znamo, 185 00:07:42,858 --> 00:07:46,051 a mravi su imali 130 miliona godina 186 00:07:46,051 --> 00:07:48,077 da razviju dosta onih dobrih, 187 00:07:48,077 --> 00:07:49,583 i mislim da je veoma verovatno 188 00:07:49,583 --> 00:07:52,240 da će neke od ostalih 12 000 vrsta 189 00:07:52,240 --> 00:07:54,837 imati zanimljive algoritme 190 00:07:54,837 --> 00:07:55,861 za mreže podataka 191 00:07:55,861 --> 00:07:58,748 o kojima mi još nismo ni razmišljali. 192 00:07:58,748 --> 00:08:01,213 Šta se dešava kada su operativni troškovi niski? 193 00:08:01,213 --> 00:08:03,740 Operativni troškovi su niski u tropskim krajevima, 194 00:08:03,740 --> 00:08:05,686 jer je veoma vlažno, i mravima je lako 195 00:08:05,686 --> 00:08:08,350 da budu napolju krećući se unaokolo. 196 00:08:08,350 --> 00:08:12,333 Ali mravi su toliko rasprostranjeni i raznovrsni u tropskim krajevima 197 00:08:12,333 --> 00:08:14,419 da ima mnogo konkurencije. 198 00:08:14,419 --> 00:08:16,371 Koji god resurs jedna vrsta koristi, 199 00:08:16,371 --> 00:08:19,543 druga vrsta ga verovatno 200 00:08:19,543 --> 00:08:21,922 istovremeno koristi. 201 00:08:21,922 --> 00:08:24,530 Stoga se u ovoj sredini interakcije koriste 202 00:08:24,530 --> 00:08:26,475 na suprotan način. 203 00:08:26,475 --> 00:08:29,750 Sistem nastavlja da radi dok se nešto negativno ne desi, 204 00:08:29,750 --> 00:08:31,791 i jedna vrsta koju izučavam 205 00:08:31,791 --> 00:08:34,090 pravi kružne putanje u drveću mrava sakupljača 206 00:08:34,090 --> 00:08:36,731 idući od gnezda do izvora hrane i nazad, 207 00:08:36,731 --> 00:08:39,600 samo ukrug i ukrug, dok se nešto negativno ne desi, 208 00:08:39,600 --> 00:08:41,111 kao što je interakcija 209 00:08:41,111 --> 00:08:43,850 sa mravima druge vrste. 210 00:08:43,850 --> 00:08:46,977 Evo primera mravljeg obezbeđenja. 211 00:08:46,977 --> 00:08:51,195 U sredini se nalazi mrav koji zapušava ulaz u gnezdo svojom glavom 212 00:08:51,195 --> 00:08:54,101 kao odgovor na interakcije sa drugim vrstama. 213 00:08:54,101 --> 00:08:55,760 To su malecki koji trče okolo 214 00:08:55,760 --> 00:08:58,511 sa svojim trbusima izbačenim u vazduhu. 215 00:08:58,511 --> 00:09:00,557 Ali čim pretnja prođe, 216 00:09:00,557 --> 00:09:03,312 ulaz je ponovo otvoren, 217 00:09:03,312 --> 00:09:04,852 i možda ima situacija 218 00:09:04,852 --> 00:09:06,301 u kompjuterskoj bezbednosti 219 00:09:06,301 --> 00:09:08,507 gde su operativni troškovi dovoljno niski 220 00:09:08,507 --> 00:09:11,772 da možemo da samo blokiramo pristup privremeno, 221 00:09:11,772 --> 00:09:13,965 kao odgovor na trenutnu pretnju, 222 00:09:13,965 --> 00:09:15,841 i zatim ga ponovo otvorimo, 223 00:09:15,841 --> 00:09:17,520 umesto pokušaja da izgradimo 224 00:09:17,520 --> 00:09:21,240 trajni zaštitni zid ili tvrđavu. 225 00:09:21,240 --> 00:09:23,180 Drugi sredinski izazov 226 00:09:23,180 --> 00:09:24,875 kojim svi sistemi moraju da se bave 227 00:09:24,875 --> 00:09:30,067 jesu resursi, njihovo pronalaženje i prikupljanje. 228 00:09:30,067 --> 00:09:32,100 A da bi to činili, mravi rešavaju problem 229 00:09:32,100 --> 00:09:33,258 kolektivne potrage, 230 00:09:33,258 --> 00:09:34,834 i to je problem koji je sada 231 00:09:34,834 --> 00:09:36,318 od velikog značaja u robotici, 232 00:09:36,318 --> 00:09:38,343 jer smo shvatili da, 233 00:09:38,343 --> 00:09:39,664 umesto slanja jednog, 234 00:09:39,664 --> 00:09:43,159 sofisticiranog, skupog robota 235 00:09:43,159 --> 00:09:44,576 da istraži drugu planetu 236 00:09:44,576 --> 00:09:47,143 ili da pretraži zgradu koja gori, 237 00:09:47,143 --> 00:09:49,743 da umesto toga, može biti efektivnije 238 00:09:49,743 --> 00:09:54,120 uzeti grupu jeftinijih robota 239 00:09:54,120 --> 00:09:56,665 koji će razmenjivati samo minimum informacija, 240 00:09:56,665 --> 00:09:59,464 a to je način na koji mravi to čine. 241 00:09:59,464 --> 00:10:01,229 Tako invazivni argentinski mrav 242 00:10:01,229 --> 00:10:03,559 pravi proširive mreže pretrage. 243 00:10:03,559 --> 00:10:05,832 Oni su dobri u bavljenju glavnim problemom 244 00:10:05,832 --> 00:10:07,163 kolektivne potrage, 245 00:10:07,163 --> 00:10:09,729 a to je kompromis između 246 00:10:09,729 --> 00:10:11,065 vrlo temeljnog traganja 247 00:10:11,065 --> 00:10:12,822 i pokrivanja mnogo zemlje. 248 00:10:12,822 --> 00:10:13,957 A ono što rade jeste, 249 00:10:13,957 --> 00:10:16,344 kada ima mnogo mrava na malom prostoru, 250 00:10:16,344 --> 00:10:18,557 onda svaki od njih može da traži vrlo temeljno 251 00:10:18,557 --> 00:10:20,181 jer će biti drugi mrav u blizini 252 00:10:20,181 --> 00:10:21,538 koji traga tamo, 253 00:10:21,538 --> 00:10:23,185 ali kada ima malo mrava 254 00:10:23,185 --> 00:10:25,240 na velikom prostoru, 255 00:10:25,240 --> 00:10:27,654 onda treba da rašire svoje putanje 256 00:10:27,654 --> 00:10:29,457 da bi pokrili više terena. 257 00:10:29,457 --> 00:10:32,411 Mislim da koriste interakcije da procene gustinu, 258 00:10:32,411 --> 00:10:33,640 pa kada je stvarno gužva, 259 00:10:33,640 --> 00:10:34,742 češće se sreću, 260 00:10:34,742 --> 00:10:37,207 i tragaju temeljnije. 261 00:10:37,207 --> 00:10:40,607 Različite vrste mrava moraju koristiti različite algoritme, 262 00:10:40,607 --> 00:10:43,129 jer su evoluirali da se bave 263 00:10:43,129 --> 00:10:44,800 različitim resursima, 264 00:10:44,800 --> 00:10:47,359 i može biti korisno znati, 265 00:10:47,359 --> 00:10:49,001 nedavno smo tražili od mrava 266 00:10:49,001 --> 00:10:51,451 da reše problem kolektivne potrage 267 00:10:51,451 --> 00:10:52,819 u ekstremnoj sredini 268 00:10:52,819 --> 00:10:54,377 mikrogravitacije 269 00:10:54,377 --> 00:10:56,203 u Međunarodnoj svemirskoj stanici. 270 00:10:56,203 --> 00:10:57,898 Kada sam prvi put videla ovu sliku, 271 00:10:57,898 --> 00:11:00,755 pomislila sam: O ne, montirali su stanište vertikalno, 272 00:11:00,755 --> 00:11:03,373 ali onda sam shvatila da, naravno, to nije bitno. 273 00:11:03,373 --> 00:11:06,010 Dakle, ideja je da mravi 274 00:11:06,010 --> 00:11:07,980 rade tako vredno da vise 275 00:11:07,980 --> 00:11:11,037 na zidu ili podu ili kako god ga nazovete, 276 00:11:11,037 --> 00:11:13,766 da je manje verovatno da će komunicirati, 277 00:11:13,766 --> 00:11:15,540 i tako bi se poremetio odnos 278 00:11:15,540 --> 00:11:18,880 između toga kolika je gužva i koliko se često sreću. 279 00:11:18,880 --> 00:11:20,530 Još uvek analiziramo podatke. 280 00:11:20,530 --> 00:11:22,494 Još uvek nemam rezultate. 281 00:11:22,494 --> 00:11:25,298 Ali bi bilo zanimljivo znati kako druge vrste 282 00:11:25,307 --> 00:11:28,911 rešavaju ovaj problem u različitim sredinama na Zemlji, 283 00:11:28,911 --> 00:11:30,707 i stoga uspostavljamo program 284 00:11:30,707 --> 00:11:32,637 da bismo podstakli decu širom sveta 285 00:11:32,637 --> 00:11:35,173 da probaju ovaj eksperiment sa različitim vrstama. 286 00:11:35,173 --> 00:11:36,940 Veoma je jednostavno. 287 00:11:36,940 --> 00:11:39,210 Može se uraditi sa jeftinim materijalima. 288 00:11:39,210 --> 00:11:41,863 I na taj način možemo napraviti globalnu mapu 289 00:11:41,863 --> 00:11:44,930 mravljih algoritama kolektivne potrage. 290 00:11:44,930 --> 00:11:47,833 I mislim da je prilično verovatno da će invazivne vrste, 291 00:11:47,833 --> 00:11:49,842 one koje dolaze u naše zgrade, 292 00:11:49,842 --> 00:11:51,584 biti jako dobre u ovome, 293 00:11:51,584 --> 00:11:53,432 zato što su u našoj kuhinji 294 00:11:53,432 --> 00:11:57,339 jer su jako dobri u pronalaženju vode i hrane. 295 00:11:57,339 --> 00:12:00,604 Najpoznatiji resurs za mrave 296 00:12:00,604 --> 00:12:01,919 je piknik, 297 00:12:01,919 --> 00:12:03,804 a to je resurs na jednom mestu. 298 00:12:03,804 --> 00:12:05,163 Kada je tu jedan komad voća, 299 00:12:05,163 --> 00:12:07,578 verovatno će tu biti i drugo parče voća u blizini, 300 00:12:07,578 --> 00:12:11,010 i mravi koji su specijalizovani za grupisane resurse 301 00:12:11,010 --> 00:12:12,732 koriste interakcije za regrutovanje. 302 00:12:12,732 --> 00:12:14,269 Kada jedan mrav sretne drugog, 303 00:12:14,269 --> 00:12:15,854 ili kada naiđe na hemijske nanose 304 00:12:15,854 --> 00:12:17,590 na zemlji od drugog, 305 00:12:17,590 --> 00:12:19,423 onda menja pravac da bi išao 306 00:12:19,423 --> 00:12:20,996 u pravcu interakcije, 307 00:12:20,996 --> 00:12:22,973 i tako dobijate putanju mrava 308 00:12:22,973 --> 00:12:24,386 koji dele vaš piknik. 309 00:12:24,386 --> 00:12:26,081 Ovde mislim da možemo 310 00:12:26,081 --> 00:12:29,822 naučiti nešto od mrava o raku. 311 00:12:29,822 --> 00:12:31,803 Mislim, prvo, očigledno je da bismo mogli 312 00:12:31,803 --> 00:12:33,413 učiniti puno toga da sprečimo rak 313 00:12:33,413 --> 00:12:35,990 ne dozvoljavajući ljudima da šire okolo 314 00:12:35,990 --> 00:12:37,934 ili prodaju toksine koji podstiču 315 00:12:37,934 --> 00:12:40,384 razvoj raka u našim telima, 316 00:12:40,384 --> 00:12:43,060 ali ne mislim da nam mravi mogu mnogo pomoći sa ovim 317 00:12:43,060 --> 00:12:46,148 jer mravi nikada ne truju sopstvene kolonije. 318 00:12:46,148 --> 00:12:48,190 Ali možda možemo naučiti nešto od mrava 319 00:12:48,190 --> 00:12:49,513 o lečenju raka. 320 00:12:49,513 --> 00:12:51,738 Postoji mnogo različitih vrsta raka. 321 00:12:51,738 --> 00:12:54,716 Svaki od njih potiče iz određenog dela tela, 322 00:12:54,716 --> 00:12:58,872 i zatim, neke vrste raka će se raširiti ili metastazirati 323 00:12:58,872 --> 00:13:00,512 do drugih određenih tkiva 324 00:13:00,512 --> 00:13:03,392 gde moraju pribaviti sredstva koja su im potrebna. 325 00:13:03,392 --> 00:13:05,200 Ako razmišljate iz perspektive 326 00:13:05,200 --> 00:13:07,150 ranih metastazirajućih ćelija raka 327 00:13:07,150 --> 00:13:08,773 dok tragaju unaokolo 328 00:13:08,773 --> 00:13:11,090 za resursima koji su im potrebni, 329 00:13:11,090 --> 00:13:13,073 ako su ti resursi grupisani, 330 00:13:13,073 --> 00:13:16,086 verovatno je da će koristiti interakcije za regrutaciju, 331 00:13:16,086 --> 00:13:19,179 a ako možemo da otkrijemo kako se ćelije raka okupljaju, 332 00:13:19,179 --> 00:13:21,526 onda bismo možda mogli da postavimo zamke 333 00:13:21,526 --> 00:13:25,575 da ih uhvatimo pre nego se uspostave. 334 00:13:25,575 --> 00:13:28,810 Dakle, mravi koriste interakcije na različite načine 335 00:13:28,810 --> 00:13:31,412 u mnogim različitim sredinama, 336 00:13:31,412 --> 00:13:33,233 i možemo naučiti iz ovoga 337 00:13:33,233 --> 00:13:35,010 o drugim sistemima koji rade 338 00:13:35,010 --> 00:13:37,347 bez centralne kontrole. 339 00:13:37,347 --> 00:13:39,326 Koristeći samo proste interakcije, 340 00:13:39,326 --> 00:13:42,361 kolonije mrava vrše neverovatne podvige 341 00:13:42,361 --> 00:13:44,754 više od 130 miliona godina. 342 00:13:44,754 --> 00:13:46,894 Imamo mnogo da naučimo od njih. 343 00:13:46,894 --> 00:13:49,062 Hvala vam. 344 00:13:49,062 --> 00:13:51,535 (Aplauz)