0:00:01.099,0:00:02.718 Ja proučavam mrave 0:00:02.718,0:00:06.015 u pustinji, u tropskoj šumi 0:00:06.015,0:00:07.543 i u svojoj kuhinji 0:00:07.543,0:00:11.563 kao i u brdima[br]oko Silikonske doline, gde živim. 0:00:11.563,0:00:13.239 Nedavno sam shvatila da mravi 0:00:13.239,0:00:16.477 različito koriste interakcije[br]u različitim okruženjima, 0:00:16.477,0:00:18.205 i to me je navelo na razmišljanje 0:00:18.205,0:00:20.900 da bismo mogli da iz ovoga učimo[br]o drugim sistemima, 0:00:20.900,0:00:26.808 kao što su mozgovi[br]i mreže podataka kojima upravljamo, 0:00:26.808,0:00:29.024 pa čak i rak. 0:00:29.024,0:00:31.226 Ono što svi ovi sistemi imaju zajedničko 0:00:31.226,0:00:33.943 jeste to da ne postoji centralna kontrola. 0:00:33.943,0:00:37.763 Kolonija mrava se sastoji[br]od sterilnih radilica - 0:00:37.763,0:00:40.149 to su mravi koje viđate[br]kako šetaju okolo - 0:00:40.149,0:00:42.305 i od jedne ili više reproduktivnih ženki 0:00:42.305,0:00:44.408 koje samo polažu jaja. 0:00:44.408,0:00:46.417 One ne daju nikakve instrukcije. 0:00:46.417,0:00:48.401 Iako se nazivaju kraljicama, 0:00:48.401,0:00:50.566 one ne govore nikome šta da radi. 0:00:50.566,0:00:53.842 U koloniji mrava, niko nije nadležan, 0:00:53.842,0:00:56.620 i svi sistemi bez centralne kontrole[br]kao što je ovaj 0:00:56.620,0:01:00.539 se regulišu koristeći[br]vrlo jednostavne interakcije. 0:01:00.549,0:01:03.276 Mravi komuniciraju koristeći miris. 0:01:03.276,0:01:05.463 Oni mirišu svojim antenama, 0:01:05.463,0:01:08.224 i komuniciraju svojim antenama, 0:01:08.224,0:01:11.233 tako da kada jedan mrav[br]dodirne drugog svojim antenama, 0:01:11.233,0:01:12.840 može zaključiti, na primer, 0:01:12.840,0:01:14.814 da li je drugi mrav iz iste kolonije 0:01:14.814,0:01:18.710 i kakav zadatak taj drugi mrav obavlja. 0:01:18.710,0:01:21.910 Ovde vidite mnogo mrava[br]koji se kreću okolo 0:01:21.910,0:01:23.843 i komuniciraju u laboratorijskoj areni 0:01:23.843,0:01:27.281 koja je povezana cevima[br]sa druge dve arene. 0:01:27.281,0:01:29.785 Dakle, kada jedan mrav sretne drugog, 0:01:29.785,0:01:31.874 nije bitno kog mrava sretne, 0:01:31.874,0:01:33.759 i oni zapravo ne šalju 0:01:33.759,0:01:37.224 nikakav komplikovani signal ili poruku. 0:01:37.224,0:01:39.335 Sve što je bitno za mrava jeste tempo 0:01:39.335,0:01:42.156 kojim sreće drugog mrava. 0:01:42.156,0:01:44.913 I sve ove interakcije, uzete zajedno, 0:01:44.913,0:01:47.418 stvaraju mrežu. 0:01:47.418,0:01:49.628 Ovo je mreža mrava 0:01:49.628,0:01:52.272 koje ste malopre videli[br]kako se kreću po areni, 0:01:52.272,0:01:55.559 i ova stalno promenljiva mreža je ta 0:01:55.559,0:01:58.079 koja proizvodi ponašanje kolonije, 0:01:58.079,0:02:00.960 kao što je to[br]da li su svi mravi skriveni u gnezdu, 0:02:00.960,0:02:03.444 ili koliko njih izlazi u nabavku hrane. 0:02:03.444,0:02:05.413 Mozak zapravo radi na isti način, 0:02:05.413,0:02:08.393 ali ono što je sjajno kod mrava[br]je to što možete videti 0:02:08.393,0:02:11.780 čitavu mrežu dok se to dešava. 0:02:11.780,0:02:14.880 Postoji više od 12 000 vrsta mrava, 0:02:14.880,0:02:17.005 u svakoj sredini koju možete zamisliti, 0:02:17.005,0:02:19.654 i različito koriste interakcije 0:02:19.654,0:02:22.422 kako bi se suočile[br]sa različitim izazovima sredine. 0:02:22.422,0:02:24.727 Jedan značajan sredinski izazov 0:02:24.727,0:02:26.597 sa kojim svaki sistem[br]mora da se suoči 0:02:26.597,0:02:28.460 jesu operativni troškovi, 0:02:28.460,0:02:30.945 ono što je potrebno[br]za pokretanje sistema. 0:02:30.945,0:02:33.493 A drugi sredinski izazov su resursi, 0:02:33.493,0:02:35.829 njihovo pronalaženje i prikupljanje. 0:02:35.829,0:02:38.612 U pustinji, operativni troškovi su veliki 0:02:38.612,0:02:40.385 jer nema dovoljno vode, 0:02:40.385,0:02:42.884 i mravi koje izučavam u pustinji[br]koji jedu semenje 0:02:42.884,0:02:45.784 moraju da troše vodu da bi došli do vode. 0:02:45.784,0:02:47.923 Dakle, mrav u potrazi za hranom, 0:02:47.923,0:02:49.960 tragajući sa semenjem po vrućini, 0:02:49.960,0:02:51.967 samo gubi vodu u vazduh. 0:02:51.967,0:02:53.631 Ali kolonija dobija svoju vodu 0:02:53.631,0:02:55.397 metabolišući masnoće iz semenki 0:02:55.397,0:02:57.331 koje jedu. 0:02:57.331,0:02:59.970 Dakle, u ovoj sredini,[br]interakcije se koriste 0:02:59.970,0:03:02.039 za aktiviranje potrage za hranom. 0:03:02.039,0:03:04.303 Tragač ne kreće u potragu ako ne dobije 0:03:04.303,0:03:06.876 dovoljno interakcije[br]sa tragačima koji se vraćaju, 0:03:06.876,0:03:08.866 i ono što vidite su tragači u povratku 0:03:08.866,0:03:10.690 koji idu u tunel, u gnezdo, 0:03:10.690,0:03:13.326 i sreću tragače pri polasku napolje. 0:03:13.326,0:03:14.949 Ovo ima smisla za koloniju mrava, 0:03:14.949,0:03:17.272 jer što više hrane ima napolju, 0:03:17.272,0:03:19.123 tragači će je brže naći, 0:03:19.123,0:03:20.359 brže će se vratiti, 0:03:20.359,0:03:23.160 i više će tragača poslati napolje. 0:03:23.160,0:03:25.667 Sistem radi tako da ostaje zaustavljen, 0:03:25.667,0:03:27.682 dok se nešto pozitivno ne dogodi. 0:03:27.682,0:03:31.563 Tako interakcije funkcionišu[br]da bi aktivirale tragače za hranom. 0:03:31.563,0:03:34.160 Izučavali smo evoluciju ovog sistema. 0:03:34.160,0:03:35.871 Najpre, postoje varijacije. 0:03:35.871,0:03:38.040 Ispostavilo se da su kolonije različite. 0:03:38.040,0:03:40.736 Sušnim danima,[br]neke kolonije manje tragaju za hranom, 0:03:40.736,0:03:43.341 dakle, kolonije se razlikuju[br]po tome kako rukovode 0:03:43.341,0:03:45.005 ovom razmenom trošenja vode 0:03:45.005,0:03:46.763 da bi se tragalo za semenjem 0:03:46.763,0:03:49.583 i ponovnog dobijanja vode[br]u obliku semenja. 0:03:49.583,0:03:52.292 Pokušavamo da razumemo[br]zašto neke kolonije 0:03:52.292,0:03:54.122 tragaju za hranom manje od drugih 0:03:54.122,0:03:56.267 razmišljajući o mravima kao o neuronima, 0:03:56.267,0:03:58.455 koristeći modele iz neurologije. 0:03:58.455,0:04:01.279 Kao što neuron[br]sabira stimulaciju drugih neurona 0:04:01.279,0:04:03.535 da bi odlučio da li da se upali, 0:04:03.535,0:04:06.170 mrav sabira stimulaciju drugih mrava 0:04:06.170,0:04:08.193 da bi odlučio da li da traga za hranom. 0:04:08.193,0:04:10.162 A ono što tražimo je[br]da li bi moglo biti 0:04:10.162,0:04:11.822 malih razlika među kolonijama 0:04:11.822,0:04:14.756 u pogledu toga koliko je interakcija[br]svakom mravu potrebno 0:04:14.756,0:04:17.522 pre nego što postane voljan[br]da izađe u potragu za hranom, 0:04:17.522,0:04:20.829 jer bi takva kolonija[br]manje tragala za hranom. 0:04:20.829,0:04:23.968 Ovo pokreće analogno pitanje o mozgovima. 0:04:23.968,0:04:25.380 Pričamo o mozgu, 0:04:25.380,0:04:28.270 ali naravno, svaki mozak[br]je nešto drugačiji, 0:04:28.270,0:04:29.649 i možda ima nekih pojedinaca 0:04:29.649,0:04:30.968 ili nekih uslova 0:04:30.968,0:04:34.190 u kojima su[br]elektronska svojstva neurona takva 0:04:34.190,0:04:38.060 da zahtevaju više podsticaja[br]da bi opalili, 0:04:38.060,0:04:41.786 a to bi dovelo do razlika[br]u funkciji mozga. 0:04:41.786,0:04:44.120 Dakle, da bismo postavili[br]evoluciona pitanja, 0:04:44.120,0:04:46.799 potrebno je da saznamo[br]o reproduktivnom uspehu. 0:04:46.799,0:04:49.124 Ovo je mapa mesta istraživanja 0:04:49.124,0:04:51.677 gde sam pratila ovu populaciju 0:04:51.677,0:04:54.970 kolonija mrava žetelaca kroz 28 godina, 0:04:54.970,0:04:57.232 što je otprilike[br]onoliko koliko kolonija živi. 0:04:57.232,0:04:59.331 Svaki simbol je kolonija, 0:04:59.331,0:05:02.267 a veličina simbola označava[br]koliko je imala potomaka, 0:05:02.267,0:05:04.720 jer smo mogli da koristimo[br]genetske varijacije 0:05:04.720,0:05:07.221 da bismo spojili[br]kolonije roditelja i potomaka, 0:05:07.221,0:05:10.518 odnosno, da bismo otkrili koje kolonije 0:05:10.518,0:05:12.443 je osnovala ćerka kraljica 0:05:12.443,0:05:14.511 i koja roditeljska kolonija[br]ju je stvorila. 0:05:14.511,0:05:16.313 Ovo je bilo neverovatno za mene, 0:05:16.313,0:05:19.641 otkriti posle svih tih godina,[br]na primer, da kolonija 154, 0:05:19.641,0:05:21.817 koju sam dobro znala mnogo godina, 0:05:21.817,0:05:23.636 je prababa. 0:05:23.636,0:05:25.376 Ovo je njena ćerka kolonija, 0:05:25.376,0:05:28.060 ovo je njena unuka kolonija, 0:05:28.060,0:05:30.452 a ovo su njene praunuke kolonije. 0:05:30.452,0:05:32.477 Radeći ovo, mogla sam da saznam 0:05:32.477,0:05:35.150 da kolonije potomaka[br]podsećaju na kolonije roditelja 0:05:35.150,0:05:37.977 po svojim odlukama o tome[br]koji dani su toliko vreli 0:05:37.977,0:05:39.755 da neće ići u potragu za hranom, 0:05:39.755,0:05:41.289 a potomci roditeljskih kolonija 0:05:41.289,0:05:44.315 žive međusobno toliko daleko[br]da se mravi nikada ne sreću, 0:05:44.315,0:05:46.414 tako da mravi kolonije potomka 0:05:46.414,0:05:48.498 ne mogu da ovo nauče[br]od kolonije roditelja. 0:05:48.498,0:05:51.579 Naš sledeći korak je bio da potražimo[br]genetsku varijaciju 0:05:51.579,0:05:55.315 koja se nalazi u osnovi ove sličnosti. 0:05:55.315,0:05:59.440 Tada sam mogla da pitam,[br]okej, kome ide bolje? 0:05:59.440,0:06:00.900 Vremenom kroz istraživanje, 0:06:00.900,0:06:02.675 naročito u poslednjih 10 godina, 0:06:02.675,0:06:05.673 došlo je do veoma teške[br]i zaoštravajuće suše 0:06:05.673,0:06:07.800 u jugozapadu SAD-a, 0:06:07.800,0:06:10.853 i ispostavilo se da kolonije[br]koje čuvaju vodu, 0:06:10.853,0:06:15.282 koje ostaju unutra[br]kada je zaista vruće napolju, 0:06:15.282,0:06:17.914 i tako žrtvuju pribavljanje[br]što više moguće hrane, 0:06:17.914,0:06:20.859 su one koje će verovatnije[br]imati kolonije potomaka. 0:06:20.859,0:06:22.808 Sve ovo vreme sam mislila 0:06:22.808,0:06:25.798 da je kolonija 154 gubitnik,[br]jer bi veoma vrelih dana 0:06:25.798,0:06:27.596 bilo samo mrvica prikupljene hrane, 0:06:27.596,0:06:31.757 dok su druge kolonije bile napolju[br]u traganju, pribavljajući dosta hrane, 0:06:31.757,0:06:34.394 ali u stvari,[br]kolonija 154 je veoma uspešna. 0:06:34.394,0:06:35.726 Ona je matrijarh. 0:06:35.726,0:06:39.028 Ona je jedna od retkih prababa[br]na lokaciji. 0:06:39.028,0:06:41.513 Koliko ja znam, ovo je prvi put 0:06:41.513,0:06:43.412 da smo mogli da pratimo 0:06:43.412,0:06:46.203 evoluciju kolektivnog ponašanja[br]dok se ona odvija 0:06:46.203,0:06:48.320 u prirodnoj populaciji životinja 0:06:48.320,0:06:52.977 i saznamo šta zaista najbolje funkcioniše. 0:06:52.977,0:06:55.398 Internet koristi algoritam 0:06:55.398,0:06:58.251 da bi regulisao protok podataka 0:06:58.251,0:07:00.478 koji je veoma sličan onome 0:07:00.478,0:07:02.854 koji mravi žeteoci koriste za regulaciju 0:07:02.854,0:07:04.335 kretanja tragača za hranom. 0:07:04.335,0:07:07.911 Pogodite kako zovemo ovu analogiju? 0:07:07.911,0:07:09.279 Anternet stiže. 0:07:09.279,0:07:11.000 (Aplauz) 0:07:11.000,0:07:14.454 Podaci ne napuštaju izvorni računar 0:07:14.454,0:07:17.315 dok ne dobiju signal[br]da je širina opsega dovoljna 0:07:17.315,0:07:20.044 da bi putovali. 0:07:20.044,0:07:21.485 Ranih dana interneta, 0:07:21.485,0:07:23.759 kada su operativni troškovi[br]bili vrlo visoki 0:07:23.759,0:07:26.986 i bilo je jako važno[br]ne gubiti nimalo podataka, 0:07:26.986,0:07:29.143 sistem je bio podešen za interakcije 0:07:29.143,0:07:32.205 da bi aktivirao protok podataka. 0:07:32.205,0:07:34.590 Interesantno je da mravi koriste algoritam 0:07:34.590,0:07:38.716 koji je toliko sličan onome[br]koji smo skoro pronašli, 0:07:38.716,0:07:41.439 ali je to samo jedan[br]u mnoštvu mravljih algoritama 0:07:41.439,0:07:42.858 za koje znamo, 0:07:42.858,0:07:46.051 a mravi su imali 130 miliona godina 0:07:46.051,0:07:48.077 da razviju dosta onih dobrih, 0:07:48.077,0:07:49.583 i mislim da je veoma verovatno 0:07:49.583,0:07:52.240 da će neke od ostalih 12 000 vrsta 0:07:52.240,0:07:54.837 imati zanimljive algoritme 0:07:54.837,0:07:55.861 za mreže podataka 0:07:55.861,0:07:58.748 o kojima mi još nismo ni razmišljali. 0:07:58.748,0:08:01.213 Šta se dešava[br]kada su operativni troškovi niski? 0:08:01.213,0:08:03.740 Operativni troškovi su niski[br]u tropskim krajevima, 0:08:03.740,0:08:05.686 jer je veoma vlažno, i mravima je lako 0:08:05.686,0:08:08.350 da budu napolju krećući se unaokolo. 0:08:08.350,0:08:12.333 Ali mravi su toliko rasprostranjeni[br]i raznovrsni u tropskim krajevima 0:08:12.333,0:08:14.419 da ima mnogo konkurencije. 0:08:14.419,0:08:16.371 Koji god resurs jedna vrsta koristi, 0:08:16.371,0:08:19.543 druga vrsta ga verovatno 0:08:19.543,0:08:21.922 istovremeno koristi. 0:08:21.922,0:08:24.530 Stoga se u ovoj sredini[br]interakcije koriste 0:08:24.530,0:08:26.475 na suprotan način. 0:08:26.475,0:08:29.750 Sistem nastavlja da radi[br]dok se nešto negativno ne desi, 0:08:29.750,0:08:31.791 i jedna vrsta koju izučavam 0:08:31.791,0:08:34.090 pravi kružne putanje[br]u drveću mrava sakupljača 0:08:34.090,0:08:36.731 idući od gnezda do izvora hrane i nazad, 0:08:36.731,0:08:39.600 samo ukrug i ukrug,[br]dok se nešto negativno ne desi, 0:08:39.600,0:08:41.111 kao što je interakcija 0:08:41.111,0:08:43.850 sa mravima druge vrste. 0:08:43.850,0:08:46.977 Evo primera mravljeg obezbeđenja. 0:08:46.977,0:08:51.195 U sredini se nalazi mrav koji zapušava[br]ulaz u gnezdo svojom glavom 0:08:51.195,0:08:54.101 kao odgovor na interakcije[br]sa drugim vrstama. 0:08:54.101,0:08:55.760 To su malecki koji trče okolo 0:08:55.760,0:08:58.511 sa svojim trbusima izbačenim u vazduhu. 0:08:58.511,0:09:00.557 Ali čim pretnja prođe, 0:09:00.557,0:09:03.312 ulaz je ponovo otvoren, 0:09:03.312,0:09:04.852 i možda ima situacija 0:09:04.852,0:09:06.301 u kompjuterskoj bezbednosti 0:09:06.301,0:09:08.507 gde su operativni troškovi dovoljno niski 0:09:08.507,0:09:11.772 da možemo da samo[br]blokiramo pristup privremeno, 0:09:11.772,0:09:13.965 kao odgovor na trenutnu pretnju, 0:09:13.965,0:09:15.841 i zatim ga ponovo otvorimo, 0:09:15.841,0:09:17.520 umesto pokušaja da izgradimo 0:09:17.520,0:09:21.240 trajni zaštitni zid ili tvrđavu. 0:09:21.240,0:09:23.180 Drugi sredinski izazov 0:09:23.180,0:09:24.875 kojim svi sistemi moraju da se bave 0:09:24.875,0:09:30.067 jesu resursi,[br]njihovo pronalaženje i prikupljanje. 0:09:30.067,0:09:32.100 A da bi to činili, mravi rešavaju problem 0:09:32.100,0:09:33.258 kolektivne potrage, 0:09:33.258,0:09:34.834 i to je problem koji je sada 0:09:34.834,0:09:36.318 od velikog značaja u robotici, 0:09:36.318,0:09:38.343 jer smo shvatili da, 0:09:38.343,0:09:39.664 umesto slanja jednog, 0:09:39.664,0:09:43.159 sofisticiranog, skupog robota 0:09:43.159,0:09:44.576 da istraži drugu planetu 0:09:44.576,0:09:47.143 ili da pretraži zgradu koja gori, 0:09:47.143,0:09:49.743 da umesto toga, može biti efektivnije 0:09:49.743,0:09:54.120 uzeti grupu jeftinijih robota 0:09:54.120,0:09:56.665 koji će razmenjivati[br]samo minimum informacija, 0:09:56.665,0:09:59.464 a to je način na koji mravi to čine. 0:09:59.464,0:10:01.229 Tako invazivni argentinski mrav 0:10:01.229,0:10:03.559 pravi proširive mreže pretrage. 0:10:03.559,0:10:05.832 Oni su dobri u bavljenju[br]glavnim problemom 0:10:05.832,0:10:07.163 kolektivne potrage, 0:10:07.163,0:10:09.729 a to je kompromis između 0:10:09.729,0:10:11.065 vrlo temeljnog traganja 0:10:11.065,0:10:12.822 i pokrivanja mnogo zemlje. 0:10:12.822,0:10:13.957 A ono što rade jeste, 0:10:13.957,0:10:16.344 kada ima mnogo mrava na malom prostoru, 0:10:16.344,0:10:18.557 onda svaki od njih[br]može da traži vrlo temeljno 0:10:18.557,0:10:20.181 jer će biti drugi mrav u blizini 0:10:20.181,0:10:21.538 koji traga tamo, 0:10:21.538,0:10:23.185 ali kada ima malo mrava 0:10:23.185,0:10:25.240 na velikom prostoru, 0:10:25.240,0:10:27.654 onda treba da rašire svoje putanje 0:10:27.654,0:10:29.457 da bi pokrili više terena. 0:10:29.457,0:10:32.411 Mislim da koriste interakcije[br]da procene gustinu, 0:10:32.411,0:10:33.640 pa kada je stvarno gužva, 0:10:33.640,0:10:34.742 češće se sreću, 0:10:34.742,0:10:37.207 i tragaju temeljnije. 0:10:37.207,0:10:40.607 Različite vrste mrava[br]moraju koristiti različite algoritme, 0:10:40.607,0:10:43.129 jer su evoluirali da se bave 0:10:43.129,0:10:44.800 različitim resursima, 0:10:44.800,0:10:47.359 i može biti korisno znati, 0:10:47.359,0:10:49.001 nedavno smo tražili od mrava 0:10:49.001,0:10:51.451 da reše problem kolektivne potrage 0:10:51.451,0:10:52.819 u ekstremnoj sredini 0:10:52.819,0:10:54.377 mikrogravitacije 0:10:54.377,0:10:56.203 u Međunarodnoj svemirskoj stanici. 0:10:56.203,0:10:57.898 Kada sam prvi put videla ovu sliku, 0:10:57.898,0:11:00.755 pomislila sam:[br]O ne, montirali su stanište vertikalno, 0:11:00.755,0:11:03.373 ali onda sam shvatila da,[br]naravno, to nije bitno. 0:11:03.373,0:11:06.010 Dakle, ideja je da mravi 0:11:06.010,0:11:07.980 rade tako vredno da vise 0:11:07.980,0:11:11.037 na zidu ili podu ili[br]kako god ga nazovete, 0:11:11.037,0:11:13.766 da je manje verovatno da će komunicirati, 0:11:13.766,0:11:15.540 i tako bi se poremetio odnos 0:11:15.540,0:11:18.880 između toga kolika je gužva[br]i koliko se često sreću. 0:11:18.880,0:11:20.530 Još uvek analiziramo podatke. 0:11:20.530,0:11:22.494 Još uvek nemam rezultate. 0:11:22.494,0:11:25.298 Ali bi bilo zanimljivo znati[br]kako druge vrste 0:11:25.307,0:11:28.911 rešavaju ovaj problem[br]u različitim sredinama na Zemlji, 0:11:28.911,0:11:30.707 i stoga uspostavljamo program 0:11:30.707,0:11:32.637 da bismo podstakli decu širom sveta 0:11:32.637,0:11:35.173 da probaju ovaj eksperiment[br]sa različitim vrstama. 0:11:35.173,0:11:36.940 Veoma je jednostavno. 0:11:36.940,0:11:39.210 Može se uraditi sa jeftinim materijalima. 0:11:39.210,0:11:41.863 I na taj način[br]možemo napraviti globalnu mapu 0:11:41.863,0:11:44.930 mravljih algoritama kolektivne potrage. 0:11:44.930,0:11:47.833 I mislim da je prilično verovatno[br]da će invazivne vrste, 0:11:47.833,0:11:49.842 one koje dolaze u naše zgrade, 0:11:49.842,0:11:51.584 biti jako dobre u ovome, 0:11:51.584,0:11:53.432 zato što su u našoj kuhinji 0:11:53.432,0:11:57.339 jer su jako dobri[br]u pronalaženju vode i hrane. 0:11:57.339,0:12:00.604 Najpoznatiji resurs za mrave 0:12:00.604,0:12:01.919 je piknik, 0:12:01.919,0:12:03.804 a to je resurs na jednom mestu. 0:12:03.804,0:12:05.163 Kada je tu jedan komad voća, 0:12:05.163,0:12:07.578 verovatno će tu biti[br]i drugo parče voća u blizini, 0:12:07.578,0:12:11.010 i mravi koji su specijalizovani[br]za grupisane resurse 0:12:11.010,0:12:12.732 koriste interakcije za regrutovanje. 0:12:12.732,0:12:14.269 Kada jedan mrav sretne drugog, 0:12:14.269,0:12:15.854 ili kada naiđe na hemijske nanose 0:12:15.854,0:12:17.590 na zemlji od drugog, 0:12:17.590,0:12:19.423 onda menja pravac da bi išao 0:12:19.423,0:12:20.996 u pravcu interakcije, 0:12:20.996,0:12:22.973 i tako dobijate putanju mrava 0:12:22.973,0:12:24.386 koji dele vaš piknik. 0:12:24.386,0:12:26.081 Ovde mislim da možemo 0:12:26.081,0:12:29.822 naučiti nešto od mrava o raku. 0:12:29.822,0:12:31.803 Mislim, prvo, očigledno je da bismo mogli 0:12:31.803,0:12:33.413 učiniti puno toga da sprečimo rak 0:12:33.413,0:12:35.990 ne dozvoljavajući ljudima da šire okolo 0:12:35.990,0:12:37.934 ili prodaju toksine koji podstiču 0:12:37.934,0:12:40.384 razvoj raka u našim telima, 0:12:40.384,0:12:43.060 ali ne mislim da nam mravi[br]mogu mnogo pomoći sa ovim 0:12:43.060,0:12:46.148 jer mravi nikada ne truju[br]sopstvene kolonije. 0:12:46.148,0:12:48.190 Ali možda možemo naučiti nešto od mrava 0:12:48.190,0:12:49.513 o lečenju raka. 0:12:49.513,0:12:51.738 Postoji mnogo različitih vrsta raka. 0:12:51.738,0:12:54.716 Svaki od njih potiče[br]iz određenog dela tela, 0:12:54.716,0:12:58.872 i zatim, neke vrste raka[br]će se raširiti ili metastazirati 0:12:58.872,0:13:00.512 do drugih određenih tkiva 0:13:00.512,0:13:03.392 gde moraju pribaviti[br]sredstva koja su im potrebna. 0:13:03.392,0:13:05.200 Ako razmišljate iz perspektive 0:13:05.200,0:13:07.150 ranih metastazirajućih ćelija raka 0:13:07.150,0:13:08.773 dok tragaju unaokolo 0:13:08.773,0:13:11.090 za resursima koji su im potrebni, 0:13:11.090,0:13:13.073 ako su ti resursi grupisani, 0:13:13.073,0:13:16.086 verovatno je da će koristiti interakcije[br]za regrutaciju, 0:13:16.086,0:13:19.179 a ako možemo da otkrijemo[br]kako se ćelije raka okupljaju, 0:13:19.179,0:13:21.526 onda bismo možda mogli da postavimo zamke 0:13:21.526,0:13:25.575 da ih uhvatimo pre nego se uspostave. 0:13:25.575,0:13:28.810 Dakle, mravi koriste interakcije[br]na različite načine 0:13:28.810,0:13:31.412 u mnogim različitim sredinama, 0:13:31.412,0:13:33.233 i možemo naučiti iz ovoga 0:13:33.233,0:13:35.010 o drugim sistemima koji rade 0:13:35.010,0:13:37.347 bez centralne kontrole. 0:13:37.347,0:13:39.326 Koristeći samo proste interakcije, 0:13:39.326,0:13:42.361 kolonije mrava vrše neverovatne podvige 0:13:42.361,0:13:44.754 više od 130 miliona godina. 0:13:44.754,0:13:46.894 Imamo mnogo da naučimo od njih. 0:13:46.894,0:13:49.062 Hvala vam. 0:13:49.062,0:13:51.535 (Aplauz)