[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.86,0:00:10.66,Default,,0000,0000,0000,,当我们谈到英语,我们常常想到\N它是一种语言 Dialogue: 0,0:00:10.66,0:00:14.100,Default,,0000,0000,0000,,但是那些遍布世界各国不同的方言呢 Dialogue: 0,0:00:14.100,0:00:17.05,Default,,0000,0000,0000,,它们彼此间有什么相似之处 Dialogue: 0,0:00:17.05,0:00:18.98,Default,,0000,0000,0000,,或者说和乔叟(英国诗人)笔下的诗句有什么相似之处呢 Dialogue: 0,0:00:18.98,0:00:23.03,Default,,0000,0000,0000,,它们和《贝奥武夫》(一部古英语史诗)里让人看不懂的单词又有什么共同之处呢 Dialogue: 0,0:00:23.03,0:00:25.27,Default,,0000,0000,0000,,答案就是英语和大多数语言一样 Dialogue: 0,0:00:25.27,0:00:28.33,Default,,0000,0000,0000,,在数代运用这门语言的人中进化 Dialogue: 0,0:00:28.33,0:00:31.31,Default,,0000,0000,0000,,随着时间的流逝经历了重大的改变 Dialogue: 0,0:00:31.31,0:00:33.34,Default,,0000,0000,0000,,如果还原这些变化 Dialogue: 0,0:00:33.34,0:00:35.78,Default,,0000,0000,0000,,我们可以将现代英语 Dialogue: 0,0:00:35.78,0:00:38.40,Default,,0000,0000,0000,,追溯到它古老的源头 Dialogue: 0,0:00:38.40,0:00:40.54,Default,,0000,0000,0000,,虽然现代英语,和源于拉丁语的罗曼斯语 Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:42.94,Default,,0000,0000,0000,,比如法语和西班牙语 Dialogue: 0,0:00:42.94,0:00:44.58,Default,,0000,0000,0000,,有很多单词是相似的 Dialogue: 0,0:00:44.58,0:00:47.72,Default,,0000,0000,0000,,但是这其中绝大部分的单词起初并不属于英语 Dialogue: 0,0:00:47.72,0:00:50.27,Default,,0000,0000,0000,,而是在1066年诺曼入侵英格兰时 Dialogue: 0,0:00:50.27,0:00:55.09,Default,,0000,0000,0000,,才开始变为英语的 Dialogue: 0,0:00:55.09,0:00:57.63,Default,,0000,0000,0000,,当说法语的诺曼人征服英格兰 Dialogue: 0,0:00:57.63,0:00:59.65,Default,,0000,0000,0000,,成为那里的统治阶级时 Dialogue: 0,0:00:59.65,0:01:01.79,Default,,0000,0000,0000,,他们的语言也深深影响了英格兰 Dialogue: 0,0:01:01.79,0:01:05.27,Default,,0000,0000,0000,,为英格兰当地的本土英语 Dialogue: 0,0:01:05.27,0:01:08.29,Default,,0000,0000,0000,,增添了大量法语和拉丁语词汇 Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:11.05,Default,,0000,0000,0000,,现如今,我们称那时的英语为“古英语” Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:13.50,Default,,0000,0000,0000,,《贝奥武夫》就是用这种古英语写成的 Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:15.61,Default,,0000,0000,0000,,古英语也许让人看起来觉得陌生 Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:19.92,Default,,0000,0000,0000,,但如果你懂一些德语,就会更加容易辨认它了 Dialogue: 0,0:01:19.92,0:01:23.81,Default,,0000,0000,0000,,这是因为古英语属于德语的日耳曼语系 Dialogue: 0,0:01:23.81,0:01:27.60,Default,,0000,0000,0000,,起初是在5世纪和6世纪 Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:31.18,Default,,0000,0000,0000,,被盎格鲁人,萨克逊人和朱特人带入不列颠群岛 Dialogue: 0,0:01:31.18,0:01:35.90,Default,,0000,0000,0000,,他们所讲的日耳曼方言就是我们今天所知道的盎格鲁撒克逊方言 Dialogue: 0,0:01:35.90,0:01:38.93,Default,,0000,0000,0000,,8世纪到11世纪时的维京入侵者 Dialogue: 0,0:01:38.93,0:01:42.94,Default,,0000,0000,0000,,又将更多古诺尔斯语加入到了英语之中 Dialogue: 0,0:01:42.94,0:01:45.77,Default,,0000,0000,0000,,因为有太多从法语,拉丁语,古诺尔斯语 Dialogue: 0,0:01:45.77,0:01:47.63,Default,,0000,0000,0000,,和其他语言中借来的词汇 Dialogue: 0,0:01:47.63,0:01:51.74,Default,,0000,0000,0000,,所以也许很难从中找出现代英语的源头 Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:56.90,Default,,0000,0000,0000,,但比较语言学可以通过专注于语法结构 Dialogue: 0,0:01:56.90,0:01:58.73,Default,,0000,0000,0000,,声音变化的模式 Dialogue: 0,0:01:58.73,0:02:01.18,Default,,0000,0000,0000,,以及某些核心词汇来帮助我们找出源头 Dialogue: 0,0:02:01.18,0:02:03.68,Default,,0000,0000,0000,,例如说,在6世纪之后 Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:09.01,Default,,0000,0000,0000,,德语中以“p”开头的单词的发音全都系统地转换成了“pf” Dialogue: 0,0:02:09.01,0:02:13.11,Default,,0000,0000,0000,,而与之相对应的古英语却没有发生变化 Dialogue: 0,0:02:13.11,0:02:16.98,Default,,0000,0000,0000,,在其他方面,那些具有“sk”发音的瑞典语词汇 Dialogue: 0,0:02:16.98,0:02:20.39,Default,,0000,0000,0000,,在英语中变成了“sh”的发音 Dialogue: 0,0:02:20.39,0:02:23.24,Default,,0000,0000,0000,,英语词汇中还是有很多单词具有“sk”发音 Dialogue: 0,0:02:23.24,0:02:25.26,Default,,0000,0000,0000,,比如“裙子”(skirt)和“头骨”(skull) Dialogue: 0,0:02:25.26,0:02:27.99,Default,,0000,0000,0000,,但是它们是从古诺尔斯语中直接借鉴来的 Dialogue: 0,0:02:27.99,0:02:31.78,Default,,0000,0000,0000,,这种借鉴发生的时间在从“sk”到“sh”的转换之后 Dialogue: 0,0:02:31.78,0:02:33.71,Default,,0000,0000,0000,,这些例子告诉我们 Dialogue: 0,0:02:33.71,0:02:37.63,Default,,0000,0000,0000,,正如很多罗曼斯语言来源于拉丁语 Dialogue: 0,0:02:37.63,0:02:41.60,Default,,0000,0000,0000,,英语,瑞典语,德语,以及很多其他语言 Dialogue: 0,0:02:41.60,0:02:46.01,Default,,0000,0000,0000,,都来源于它们共同的祖先“古日耳曼语” Dialogue: 0,0:02:46.01,0:02:48.85,Default,,0000,0000,0000,,这种语言在公元前500年被广泛使用 Dialogue: 0,0:02:48.85,0:02:52.30,Default,,0000,0000,0000,,由于这种历史古老的语言从未被转化成文字 Dialogue: 0,0:02:52.30,0:02:56.18,Default,,0000,0000,0000,,我们只能通过比较它的衍生语言来重建它 Dialogue: 0,0:02:56.18,0:02:59.30,Default,,0000,0000,0000,,而这可能要归功于这些衍生语言变化的一致性 Dialogue: 0,0:02:59.30,0:03:03.67,Default,,0000,0000,0000,,我们甚至可以用同样的办法再往前跨一步 Dialogue: 0,0:03:03.67,0:03:09.74,Default,,0000,0000,0000,,追溯到古日耳曼语来源于古印欧语 Dialogue: 0,0:03:09.74,0:03:11.92,Default,,0000,0000,0000,,这种古印欧语来自6000年前的东欧大草原 Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:16.51,Default,,0000,0000,0000,,也就是今天的乌克兰和俄罗斯地区 Dialogue: 0,0:03:16.51,0:03:20.84,Default,,0000,0000,0000,,这就是重建的印欧语系的祖先 Dialogue: 0,0:03:20.84,0:03:25.37,Default,,0000,0000,0000,,囊括了历史上欧洲以及西南亚很大一部分地区 Dialogue: 0,0:03:25.37,0:03:28.71,Default,,0000,0000,0000,,所出现的所有语言 Dialogue: 0,0:03:28.71,0:03:31.45,Default,,0000,0000,0000,,尽管需要多费点儿功夫, Dialogue: 0,0:03:31.45,0:03:35.89,Default,,0000,0000,0000,,我们仍从不同的印欧语系分支里有关联的词汇中 Dialogue: 0,0:03:35.89,0:03:39.86,Default,,0000,0000,0000,,找到系统的相似或者一致之处 Dialogue: 0,0:03:39.86,0:03:42.08,Default,,0000,0000,0000,,如果将英语和拉丁语相比较 Dialogue: 0,0:03:42.08,0:03:45.69,Default,,0000,0000,0000,,我们会发现拉丁语中以“d”开头的单词,英语却以“t”开头 Dialogue: 0,0:03:45.69,0:03:49.73,Default,,0000,0000,0000,,拉丁语中以“p”开头的单词,在英语中却变成了“f” Dialogue: 0,0:03:49.73,0:03:53.68,Default,,0000,0000,0000,,而有些英语的“远亲”,包括北印度语,波斯语 Dialogue: 0,0:03:53.68,0:03:58.11,Default,,0000,0000,0000,,以及波斯语,则被转换成了现在的大不列颠英语 Dialogue: 0,0:03:58.11,0:04:02.77,Default,,0000,0000,0000,,古印欧语本身源于一种深知更加古老的语言 Dialogue: 0,0:04:02.77,0:04:07.91,Default,,0000,0000,0000,,不幸的是,这种语言实在太古老 Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:10.09,Default,,0000,0000,0000,,目前还没有历史和考古学证据能让我们了解它 Dialogue: 0,0:04:10.09,0:04:12.28,Default,,0000,0000,0000,,很多谜团都还无法被解开 Dialogue: 0,0:04:12.28,0:04:15.66,Default,,0000,0000,0000,,比如印欧语系及其他语系会不会 Dialogue: 0,0:04:15.66,0:04:17.84,Default,,0000,0000,0000,,与在先于它们出现在欧洲的语言特性 Dialogue: 0,0:04:17.84,0:04:22.52,Default,,0000,0000,0000,,有某种关联 Dialogue: 0,0:04:22.52,0:04:27.42,Default,,0000,0000,0000,,但这仍然改变不了一个令人不可思议的事实,那就是全世界近30亿人 Dialogue: 0,0:04:27.42,0:04:29.98,Default,,0000,0000,0000,,尽管他们中的一些人听不懂彼此所说的语言 Dialogue: 0,0:04:29.98,0:04:36.36,Default,,0000,0000,0000,,但他们却说着历经6000年历史淬炼的相同的词汇