1 00:00:06,864 --> 00:00:10,657 当我们谈到英语,我们常常想到 它是一种语言 2 00:00:10,657 --> 00:00:14,997 但是那些遍布世界各国不同的方言呢 3 00:00:14,997 --> 00:00:17,050 它们彼此间有什么相似之处 4 00:00:17,050 --> 00:00:18,980 或者说和乔叟(英国诗人)笔下的诗句有什么相似之处呢 5 00:00:18,980 --> 00:00:23,028 它们和《贝奥武夫》(一部古英语史诗)里让人看不懂的单词又有什么共同之处呢 6 00:00:23,028 --> 00:00:25,271 答案就是英语和大多数语言一样 7 00:00:25,271 --> 00:00:28,326 在数代运用这门语言的人中进化 8 00:00:28,326 --> 00:00:31,307 随着时间的流逝经历了重大的改变 9 00:00:31,307 --> 00:00:33,340 如果还原这些变化 10 00:00:33,340 --> 00:00:35,779 我们可以将现代英语 11 00:00:35,779 --> 00:00:38,403 追溯到它古老的源头 12 00:00:38,403 --> 00:00:40,536 虽然现代英语,和源于拉丁语的罗曼斯语 13 00:00:40,536 --> 00:00:42,938 比如法语和西班牙语 14 00:00:42,938 --> 00:00:44,582 有很多单词是相似的 15 00:00:44,582 --> 00:00:47,723 但是这其中绝大部分的单词起初并不属于英语 16 00:00:47,723 --> 00:00:50,271 而是在1066年诺曼入侵英格兰时 17 00:00:50,271 --> 00:00:55,087 才开始变为英语的 18 00:00:55,087 --> 00:00:57,632 当说法语的诺曼人征服英格兰 19 00:00:57,632 --> 00:00:59,649 成为那里的统治阶级时 20 00:00:59,649 --> 00:01:01,793 他们的语言也深深影响了英格兰 21 00:01:01,793 --> 00:01:05,267 为英格兰当地的本土英语 22 00:01:05,267 --> 00:01:08,286 增添了大量法语和拉丁语词汇 23 00:01:08,286 --> 00:01:11,049 现如今,我们称那时的英语为“古英语” 24 00:01:11,049 --> 00:01:13,495 《贝奥武夫》就是用这种古英语写成的 25 00:01:13,495 --> 00:01:15,609 古英语也许让人看起来觉得陌生 26 00:01:15,609 --> 00:01:19,915 但如果你懂一些德语,就会更加容易辨认它了 27 00:01:19,915 --> 00:01:23,807 这是因为古英语属于德语的日耳曼语系 28 00:01:23,807 --> 00:01:27,595 起初是在5世纪和6世纪 29 00:01:27,595 --> 00:01:31,179 被盎格鲁人,萨克逊人和朱特人带入不列颠群岛 30 00:01:31,179 --> 00:01:35,901 他们所讲的日耳曼方言就是我们今天所知道的盎格鲁撒克逊方言 31 00:01:35,901 --> 00:01:38,931 8世纪到11世纪时的维京入侵者 32 00:01:38,931 --> 00:01:42,943 又将更多古诺尔斯语加入到了英语之中 33 00:01:42,943 --> 00:01:45,771 因为有太多从法语,拉丁语,古诺尔斯语 34 00:01:45,771 --> 00:01:47,634 和其他语言中借来的词汇 35 00:01:47,634 --> 00:01:51,738 所以也许很难从中找出现代英语的源头 36 00:01:51,738 --> 00:01:56,904 但比较语言学可以通过专注于语法结构 37 00:01:56,904 --> 00:01:58,733 声音变化的模式 38 00:01:58,733 --> 00:02:01,175 以及某些核心词汇来帮助我们找出源头 39 00:02:01,175 --> 00:02:03,682 例如说,在6世纪之后 40 00:02:03,682 --> 00:02:09,011 德语中以“p”开头的单词的发音全都系统地转换成了“pf” 41 00:02:09,011 --> 00:02:13,109 而与之相对应的古英语却没有发生变化 42 00:02:13,109 --> 00:02:16,977 在其他方面,那些具有“sk”发音的瑞典语词汇 43 00:02:16,977 --> 00:02:20,394 在英语中变成了“sh”的发音 44 00:02:20,394 --> 00:02:23,236 英语词汇中还是有很多单词具有“sk”发音 45 00:02:23,236 --> 00:02:25,257 比如“裙子”(skirt)和“头骨”(skull) 46 00:02:25,257 --> 00:02:27,988 但是它们是从古诺尔斯语中直接借鉴来的 47 00:02:27,988 --> 00:02:31,781 这种借鉴发生的时间在从“sk”到“sh”的转换之后 48 00:02:31,781 --> 00:02:33,710 这些例子告诉我们 49 00:02:33,710 --> 00:02:37,628 正如很多罗曼斯语言来源于拉丁语 50 00:02:37,628 --> 00:02:41,603 英语,瑞典语,德语,以及很多其他语言 51 00:02:41,603 --> 00:02:46,006 都来源于它们共同的祖先“古日耳曼语” 52 00:02:46,006 --> 00:02:48,854 这种语言在公元前500年被广泛使用 53 00:02:48,854 --> 00:02:52,301 由于这种历史古老的语言从未被转化成文字 54 00:02:52,301 --> 00:02:56,184 我们只能通过比较它的衍生语言来重建它 55 00:02:56,184 --> 00:02:59,302 而这可能要归功于这些衍生语言变化的一致性 56 00:02:59,302 --> 00:03:03,671 我们甚至可以用同样的办法再往前跨一步 57 00:03:03,671 --> 00:03:09,741 追溯到古日耳曼语来源于古印欧语 58 00:03:09,741 --> 00:03:11,922 这种古印欧语来自6000年前的东欧大草原 59 00:03:11,922 --> 00:03:16,512 也就是今天的乌克兰和俄罗斯地区 60 00:03:16,512 --> 00:03:20,843 这就是重建的印欧语系的祖先 61 00:03:20,843 --> 00:03:25,371 囊括了历史上欧洲以及西南亚很大一部分地区 62 00:03:25,371 --> 00:03:28,711 所出现的所有语言 63 00:03:28,711 --> 00:03:31,453 尽管需要多费点儿功夫, 64 00:03:31,453 --> 00:03:35,890 我们仍从不同的印欧语系分支里有关联的词汇中 65 00:03:35,890 --> 00:03:39,864 找到系统的相似或者一致之处 66 00:03:39,864 --> 00:03:42,085 如果将英语和拉丁语相比较 67 00:03:42,085 --> 00:03:45,690 我们会发现拉丁语中以“d”开头的单词,英语却以“t”开头 68 00:03:45,690 --> 00:03:49,728 拉丁语中以“p”开头的单词,在英语中却变成了“f” 69 00:03:49,728 --> 00:03:53,681 而有些英语的“远亲”,包括北印度语,波斯语 70 00:03:53,681 --> 00:03:58,109 以及波斯语,则被转换成了现在的大不列颠英语 71 00:03:58,109 --> 00:04:02,769 古印欧语本身源于一种深知更加古老的语言 72 00:04:02,769 --> 00:04:07,908 不幸的是,这种语言实在太古老 73 00:04:07,908 --> 00:04:10,088 目前还没有历史和考古学证据能让我们了解它 74 00:04:10,088 --> 00:04:12,280 很多谜团都还无法被解开 75 00:04:12,280 --> 00:04:15,658 比如印欧语系及其他语系会不会 76 00:04:15,658 --> 00:04:17,842 与在先于它们出现在欧洲的语言特性 77 00:04:17,842 --> 00:04:22,522 有某种关联 78 00:04:22,522 --> 00:04:27,418 但这仍然改变不了一个令人不可思议的事实,那就是全世界近30亿人 79 00:04:27,418 --> 00:04:29,980 尽管他们中的一些人听不懂彼此所说的语言 80 00:04:29,980 --> 00:04:36,360 但他们却说着历经6000年历史淬炼的相同的词汇