WEBVTT 00:00:06.684 --> 00:00:10.657 Runājot par angļu valodu, mēs bieži to iedomājamies kā vienu valodu. 00:00:10.657 --> 00:00:14.997 Taču tās dialektos runā dučiem valstu visā pasaulē — 00:00:14.997 --> 00:00:17.050 kas tiem kopīgs vienam ar otru 00:00:17.050 --> 00:00:18.980 vai ar Čosera literārajiem darbiem? 00:00:18.980 --> 00:00:23.028 Un kā tie ir saistīti ar dīvainajiem vārdiem Beovulfa varoņeposā? 00:00:23.028 --> 00:00:25.271 Atbilde ir tāda, ka tāpat kā vairums valodu 00:00:25.271 --> 00:00:28.326 angļu valoda ir veidojusies caur daudzām runātāju paaudzēm, 00:00:28.326 --> 00:00:31.307 laika gaitā piedzīvojot būtiskas pārmaiņas. 00:00:31.307 --> 00:00:33.340 Atdalot šīs izmaiņas, 00:00:33.340 --> 00:00:35.779 mēs varam izsekot valodai no mūsdienām 00:00:35.779 --> 00:00:38.243 līdz tās senajām saknēm. 00:00:38.243 --> 00:00:40.676 Lai gan mūsdienu angļu valodai ir daudz kopīgu vārdu 00:00:40.676 --> 00:00:42.938 ar latīņu cilmes romāņu valodām, 00:00:42.938 --> 00:00:44.582 piemēram, franču un spāņu valodu, 00:00:44.582 --> 00:00:47.723 vairums šo vārdu sākotnēji angļu valodā nebija. 00:00:47.723 --> 00:00:50.271 Tie valodā sāka ienākt, 00:00:50.271 --> 00:00:55.087 sākot ar normaņu iebrukumu Anglijā 1066. gadā. 00:00:55.087 --> 00:00:57.632 Kad franciski runājošie normaņi iekaroja Angliju 00:00:57.632 --> 00:00:59.649 un kļuva par tās valdošo šķiru, 00:00:59.649 --> 00:01:01.793 viņi atveda arī savu valodu, 00:01:01.793 --> 00:01:05.267 pievienojot milzīgu daudzumu franču un latīņu vārdu 00:01:05.267 --> 00:01:08.286 tai angļu valodai, kādā tur bija runājuši līdz šim. 00:01:08.286 --> 00:01:11.049 Mūsdienās mēs to saucam par senangļu valodu. 00:01:11.049 --> 00:01:13.415 Tā ir Beovulfa valoda. 00:01:13.415 --> 00:01:15.609 Iespējams, tā nešķiet diez ko pazīstama, 00:01:15.609 --> 00:01:19.915 taču to varētu būt vieglāk atpazīt, ja zini kaut ko no vācu valodas. 00:01:19.915 --> 00:01:23.807 Tas ir tādēļ, ka senangļu valoda pieder ģermāņu valodu grupai, 00:01:23.807 --> 00:01:28.045 ko sākotnēji, 5. un 6. gadsimtā, Britu salās nogādāja 00:01:28.045 --> 00:01:31.179 angļi, sakši un jiti. 00:01:31.179 --> 00:01:35.901 Viņu ģermāņu dialekti kļuva pazīstami kā anglosakšu valoda. 00:01:35.901 --> 00:01:38.931 No 8.—11. gadsimtam vikingu iekarotāji 00:01:38.931 --> 00:01:42.943 šim kokteilim pievienoja aizguvumus no senskandināvu valodas. 00:01:42.943 --> 00:01:45.771 Mūsdienu angļu valodas saknes var būt pagrūti ieraudzīt 00:01:45.771 --> 00:01:47.684 zem visiem šiem aizguvumiem 00:01:47.684 --> 00:01:51.738 no franču, latīņu, senskandināvu un citām valodām. 00:01:51.738 --> 00:01:54.494 Taču mums var palīdzēt salīdzinošā valodniecība, 00:01:54.494 --> 00:01:56.904 pievēršot uzmanību gramatiskajai struktūrai, 00:01:56.904 --> 00:01:58.733 skaņu miju likumībām 00:01:58.733 --> 00:02:01.175 un noteiktam pamata vārdu krājumam. 00:02:01.175 --> 00:02:03.682 Piemēram, pēc 6. gadsimta 00:02:03.682 --> 00:02:09.011 vācu valodas vārdi, kas sākās ar „p”, sistemātiski mainījās uz „pf” skaņu, 00:02:09.011 --> 00:02:13.109 kamēr to līdzinieki senangļu valodā saglabāja „p”. 00:02:13.109 --> 00:02:17.327 Cits piemērs — vārdi, kuros zviedru valodā ir skaņa „sk”, 00:02:17.327 --> 00:02:20.394 angļu valodā ieguva skaņu „sh”. 00:02:20.394 --> 00:02:23.236 Angļu valodā joprojām ir daži vārdi ar „sk”, 00:02:23.236 --> 00:02:25.257 piemēram, „skirt” un „skull”, 00:02:25.257 --> 00:02:27.988 bet tie ir tieši aizguvumi no senskandināvu valodas, 00:02:27.988 --> 00:02:31.551 kas parādījās pēc „sk” mijas uz „sh”. 00:02:32.331 --> 00:02:33.710 Šie piemēri parāda, 00:02:33.710 --> 00:02:37.938 ka tāpat kā dažādās romāņu valodas ir cēlušās no latīņu valodas, 00:02:37.938 --> 00:02:41.603 tā angļu, zviedru, vācu un daudzas citas valodas 00:02:41.603 --> 00:02:46.006 ir cēlušās no kopīga senča — ģermāņu pirmvalodas, 00:02:46.006 --> 00:02:48.674 kurā runāja ap 500. gadu pirms Kristus. 00:02:49.274 --> 00:02:52.301 Tā kā šī vēsturiskā valoda nekad netika pierakstīta, 00:02:52.301 --> 00:02:56.184 mēs varam to rekonstruēt, tikai salīdzinot tās pēctečus, 00:02:56.184 --> 00:02:59.652 kas ir iespējams, pateicoties pārmaiņu konsekvencei. 00:02:59.652 --> 00:03:03.671 Mēs pat varam izmantot to pašu procesu, lai dotos vēl soli tālāk pagātnē, 00:03:03.671 --> 00:03:06.741 un izsekotu ģermāņu pirmvalodas saknes 00:03:06.741 --> 00:03:09.741 līdz valodai, ko sauc par indoeiropiešu pirmvalodu, 00:03:09.741 --> 00:03:13.622 kurā runāja pirms aptuveni 6000 gadiem Pontijas stepē, 00:03:13.622 --> 00:03:16.512 mūsdienu Ukrainas un Krievijas teritorijā. 00:03:16.512 --> 00:03:20.843 Tas ir rekonstruētais priekštecis indoeiropiešu valodu saimei, 00:03:20.843 --> 00:03:25.371 kas ietver gandrīz visas valodas, kādās vēstures gaitā runājuši Eiropā, 00:03:25.371 --> 00:03:28.401 kā arī lielā daļā Dienvidāzijas un Rietumāzijas. 00:03:29.091 --> 00:03:31.453 Un, lai gan tas prasa drusku vairāk darba, 00:03:31.453 --> 00:03:35.890 mēs varam atrast tās pašas sistemātiskās līdzības jeb atbilstības 00:03:35.890 --> 00:03:39.864 starp radniecīgiem vārdiem dažādos indoeiropiešu saimes atzarojumos. 00:03:39.864 --> 00:03:42.085 Salīdzinot angļu valodu ar latīņu, 00:03:42.085 --> 00:03:45.690 mēs redzam, ka angļu valodā ir „t” tur, kur latīņu valodā ir „d”, 00:03:45.690 --> 00:03:49.728 un „f” tur, kur latīņu vārdu sākumā ir „p”. 00:03:49.728 --> 00:03:51.978 Dažas no angļu valodas attālākajām radiniecēm 00:03:51.978 --> 00:03:54.111 ir indiešu un persiešu valoda, 00:03:54.111 --> 00:03:58.109 kā arī ķeltu valodas, ko tā izspieda tagadējās Lielbritānijas teritorijā. 00:03:58.109 --> 00:04:02.769 Pati indoeiropiešu pirmvaloda ir cēlusies no vēl senākas valodas, 00:04:02.769 --> 00:04:07.908 taču diemžēl vēsturiskie un arheoloģiskie pierādījumi 00:04:07.908 --> 00:04:10.088 mūs aizved vien tik tālu. 00:04:10.088 --> 00:04:12.400 Daudzi noslēpumi joprojām paliek neaizsniedzami, 00:04:12.400 --> 00:04:14.268 piemēram, vai pastāv kāda saikne 00:04:14.268 --> 00:04:18.232 starp indoeiropiešu un citām lielākajām valodu saimēm, 00:04:18.232 --> 00:04:22.522 un to, kādas ir bijušas tās valodas, kādās Eiropā runāja pirms tās parādīšanās. 00:04:22.522 --> 00:04:24.488 Taču brīnumainais fakts ir un paliek tas, 00:04:24.488 --> 00:04:27.738 ka gandrīz 3 miljardi cilvēku visā pasaulē, 00:04:27.738 --> 00:04:30.120 no kuriem daudzi viens otru nesaprot, 00:04:30.120 --> 00:04:36.360 tomēr runā vienos un tajos pašos vārdos, ko veidojusi 6000 gadu ilga vēsture.