1 00:00:06,864 --> 00:00:10,657 Hovoříme-li o angličtině, myslíme tím často jeden jazyk, 2 00:00:10,657 --> 00:00:14,997 ale co mají dialekty, používané v mnohých zemích na celém světě, 3 00:00:14,997 --> 00:00:17,050 společného jeden s druhým 4 00:00:17,050 --> 00:00:18,980 a s Chaucerovými spisy? 5 00:00:18,980 --> 00:00:23,028 A jak souvisí s podivnými slovy ze staroanglického eposu Beowulf? 6 00:00:23,028 --> 00:00:25,271 Odpovědí je, že jako mnohé jazyky 7 00:00:25,271 --> 00:00:28,326 se angličtina vyvíjela skrze generace mluvčích 8 00:00:28,326 --> 00:00:31,307 a prodělala časem velké změny. 9 00:00:31,307 --> 00:00:33,340 Ale díky těmto změnám 10 00:00:33,340 --> 00:00:35,779 můžeme jazyk vysledovat od dnešních dnů zpět 11 00:00:35,779 --> 00:00:38,403 k jeho starověkým kořenům. 12 00:00:38,403 --> 00:00:40,536 Moderní angličtina sice sdílí podobná slova 13 00:00:40,536 --> 00:00:42,938 s románskými jazyky založenými na latině, 14 00:00:42,938 --> 00:00:44,582 jako francouzština a španělština, 15 00:00:44,582 --> 00:00:47,723 mnoho těchto slov však původně neobsahovala. 16 00:00:47,723 --> 00:00:50,271 Ta do ní začala pronikat 17 00:00:50,271 --> 00:00:55,087 až s normanskou invazí Anglie v roce 1066. 18 00:00:55,087 --> 00:00:57,632 Když francouzsky hovořící Normané dobyli Anglii, 19 00:00:57,632 --> 00:00:59,649 a stali se její vládnoucí třídou, 20 00:00:59,649 --> 00:01:01,793 přinesli s sebou svou řeč 21 00:01:01,793 --> 00:01:05,267 a přidali obrovské množství francouzských a latinských slov 22 00:01:05,267 --> 00:01:08,286 do anglického jazyka, kterým se zde již mluvilo. 23 00:01:08,286 --> 00:01:11,049 Dnes tomuto jazyku říkáme staroangličtina. 24 00:01:11,049 --> 00:01:13,495 Je to jazyk Beowulfa. 25 00:01:13,495 --> 00:01:15,609 Asi nevypadá moc povědomě, 26 00:01:15,609 --> 00:01:19,915 ale může být rozpoznatelnější, znáte-li trochu němčinu. 27 00:01:19,915 --> 00:01:23,807 Je to proto, že staroangličtina patří do germánské jazykové rodiny, 28 00:01:23,807 --> 00:01:27,595 kterou prvně na Britské ostrovy v 5. a 6. století přinesli 29 00:01:27,595 --> 00:01:31,179 Anglové, Sasové a Jutové. 30 00:01:31,179 --> 00:01:35,901 Německý dialekt, kterým mluvili, se stal známým jako anglosaština. 31 00:01:35,901 --> 00:01:38,931 Vikingští nájezdníci v 8. až 11. století 32 00:01:38,931 --> 00:01:42,943 přidali další vypůjčená slova ze staré norštiny. 33 00:01:42,943 --> 00:01:45,771 Nemusí být snadné vidět kořeny moderní angličtiny 34 00:01:45,771 --> 00:01:47,634 pod všemi těmito vypůjčenými slovy 35 00:01:47,634 --> 00:01:51,738 z francouzštiny, latiny, staré norštiny a dalších jazyků. 36 00:01:51,738 --> 00:01:56,904 Ale může nám pomoci srovnávací lingvistika sledováním gramatické struktury, 37 00:01:56,904 --> 00:01:58,733 vzorců posouvání hlásek 38 00:01:58,733 --> 00:02:01,175 a jádra slovní zásoby. 39 00:02:01,175 --> 00:02:03,682 Například po 6. století 40 00:02:03,682 --> 00:02:09,011 se německá slova začínající na "p" změnila na "pf", 41 00:02:09,011 --> 00:02:13,109 zatímco staroangličtina si udržela "p" nezměněné. 42 00:02:13,109 --> 00:02:16,977 Nebo se švédská slova s hláskami "sk" 43 00:02:16,977 --> 00:02:20,394 vyvinula v angličtině na "sh". 44 00:02:20,394 --> 00:02:23,236 Některá anglická slova mají stále "sk" 45 00:02:23,236 --> 00:02:25,257 jako "skirt" a "skull", 46 00:02:25,257 --> 00:02:27,988 ale to jsou slova vypůjčená ze staré norštiny, 47 00:02:27,988 --> 00:02:31,781 která přišla až po posunu z "sk" na "sh". 48 00:02:31,781 --> 00:02:33,710 Tyto příklady nám ukazují, 49 00:02:33,710 --> 00:02:37,628 že tak jako románské jazyky pocházejí z latiny, 50 00:02:37,628 --> 00:02:41,603 angličtina, švédština, němčina a mnoho dalších jazyků 51 00:02:41,603 --> 00:02:46,006 pocházejí z jejich společného předka, pragermánštiny, 52 00:02:46,006 --> 00:02:48,854 používaného okolo roku 500 př.n.l. 53 00:02:48,854 --> 00:02:52,301 Protože tento historický jazyk nebyl nikdy zaznamenán, 54 00:02:52,301 --> 00:02:56,184 můžeme jej pouze zrekonstruovat porovnáním jeho potomků, 55 00:02:56,184 --> 00:02:59,302 což je možné díky důslednosti v jejich proměnách. 56 00:02:59,302 --> 00:03:03,671 Stejný proces můžeme využít, chceme-li jít ještě o krok dále 57 00:03:03,671 --> 00:03:09,741 a sledovat původ pragermánštiny v jazyku zvaném praindoevropština, 58 00:03:09,741 --> 00:03:11,922 užívaném přibližně před 6 000 lety 59 00:03:11,922 --> 00:03:16,512 na Pontských stepích v dnešní Ukrajině a Rusku. 60 00:03:16,512 --> 00:03:20,843 Je to zrekonstruovaný předek indoevropské jazykové rodiny 61 00:03:20,843 --> 00:03:25,371 zahrnující téměř všechny historicky užívané jazyky v Evropě 62 00:03:25,371 --> 00:03:28,711 i velké části jižní a západní Asie. 63 00:03:28,711 --> 00:03:31,453 A ačkoliv je to trochu pracnější, 64 00:03:31,453 --> 00:03:35,890 můžeme najít stejné systematické podobnosti nebo shody 65 00:03:35,890 --> 00:03:39,864 mezi souvisejícími slovy z různých větví indoevropských jazyků. 66 00:03:39,864 --> 00:03:42,085 Při porovnávání angličtiny s latinou 67 00:03:42,085 --> 00:03:45,690 vidíme v angličtině "t", kde má latina "d", 68 00:03:45,690 --> 00:03:49,728 a "f", kde je v latině "p" na začátku slov. 69 00:03:49,728 --> 00:03:53,681 Některé ze vzdálenějších příbuzných angličtiny, včetně hindštiny, perštiny 70 00:03:53,681 --> 00:03:58,109 a keltských jazyků, byly z území dnešní Británie vytlačeny. 71 00:03:58,109 --> 00:04:02,769 Praindoevropština sama pochází z mnohem staršího jazyka, 72 00:04:02,769 --> 00:04:07,908 ale naneštěstí je to tak dávno, že nám historické a archeologické důkazy 73 00:04:07,908 --> 00:04:10,088 nedovolí jít tak daleko. 74 00:04:10,088 --> 00:04:12,280 Mnoho záhad tak zůstává utajeno 75 00:04:12,280 --> 00:04:15,658 - zda může být spojení mezi indoevropštinou 76 00:04:15,658 --> 00:04:17,842 a dalšími velkými jazykovými rodinami, 77 00:04:17,842 --> 00:04:22,522 či jakými jazyky se v Evropě mluvilo před jejím příchodem. 78 00:04:22,522 --> 00:04:27,418 Avšak je tu jeden úžasný fakt, že téměř 3 miliardy lidí na světě, 79 00:04:27,418 --> 00:04:29,980 kteří si mnohdy vzájemně nerozumí, 80 00:04:29,980 --> 00:04:36,520 užívají stejná slova pozměněná 6 000 let historie.