1 00:00:01,000 --> 00:00:13,000 (Visão - As ideias de amanhã, hoje) 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,000 (Sir Ken Robinson "Mudando paradigmas" - ganhador da medalha Benjamin Franklin da Royal Society of Artists.) 3 00:00:19,000 --> 00:00:24,000 Muito obrigado. Vocês ficaram surpresos quando souberam que eu ganhei a medalha? 4 00:00:24,000 --> 00:00:29,000 Sim ou não? Vocês ficaram ansiosos, não foi? "Quem será?" 5 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 Obrigado. Eu me sinto humilde por ganhar esse prêmio. 6 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Eu estive pensando, sentir-se humilhado não é um sentimento comum, não é mesmo? 7 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 Eu não costumo me sentir humilde - depreciado, humilhado, colocado para baixo. 8 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 Sentir-se humilde está mais para um sentimento antigo, não é? Não é uma emoção moderna. 9 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Mas eu o sinto, e particularmente, ao ganhar esse prêmio com o nome de Benjamin Franklin, 10 00:00:57,000 --> 00:01:04,000 que foi um homem notável. Ele morava perto daqui, na rua Craven. A casa fica a poucos minutos daqui, 11 00:01:04,000 --> 00:01:09,000 e eu recomendo a vocês uma visita. Ela acabou de ser reformada. 12 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 É uma poderosa evocação da vida dessa extraordinária figura, 13 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 um homem que estava profundamente envolvido no crescimento do industrialismo, 14 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 parte do Iluminismo, no coração da criação do Novo Mundo, 15 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 e apaixonado pela educação. 16 00:01:24,000 --> 00:01:31,000 Um homem que também estava profundamente envolvido na ciência, artes, humanidades e política. 17 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 Um polímato, penso eu, uma figura renascentista no coração do Iluminismo - 18 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 e um dos primeiros membros importantes da Royal Society of Arts. 19 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 Se vocês não conhecem essa instituição, eu sugiro que vocês busquem mais informações. 20 00:01:43,000 --> 00:01:48,000 Ela foi fundada, acho que estou certo, em 1753, por William Shipley, 21 00:01:48,000 --> 00:01:54,000 e o seu nome completo é Royal Society of Encouragemente of Arts, Manufactures and Commerce. 22 00:01:55,000 --> 00:02:06,000 E teve uma longa estória na promoção e defesa das formas adequadas de educação pública. 23 00:02:06,000 --> 00:02:12,000 Eu tive um longo contato com a RSA. Eu dei uma palestra aqui 24 00:02:13,000 --> 00:02:20,000 - talvez até Matthew não saiba sobre isso - em Julho de 1990, nessa sala. 25 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 Eu me proponho a repeti-la palavra por palavra, tudo bem? (Platéia ri) 26 00:02:28,000 --> 00:02:32,000 Vocês não acharam que ia gastar o meu tempo inventado algo novo, certo? 27 00:02:32,000 --> 00:02:39,000 Não, em 1990, eu estava dirigindo um projeto nacional de artes nas escolas 28 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 e havia publicado um livro de artes nas escolas. 29 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 Eu tinha uma grande paixão pela arte, e a gente se encontrava aqui, 30 00:02:46,000 --> 00:02:52,000 um pouco depois da introdução do currículo nacional na Inglaterra, 31 00:02:52,000 --> 00:02:57,000 que se enganou profundamente quanto ao lugar da arte na educação. 32 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 Sim, eu estava falando sobre como as artes poderiam fazer parte da grade escolar. 33 00:03:02,000 --> 00:03:09,000 E aqui estamos, 17 anos depois - bem, está tudo tão diferente, eu sinto. 34 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 Eu quero dizer algumas palavras a respeito, e quero mostrar para vocês dois pequenos vídeos, 35 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 e então conversar com vocês. 36 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 Uma das coisas que têm acontecido comigo desde 1990 é que eu me mudei para os E.U.A, 37 00:03:22,000 --> 00:03:28,000 eu me mudei para lá há 7 anos, à convite do Getty Center. 38 00:03:29,000 --> 00:03:34,000 Eu não voei para a Grã-Bretanha, mas se coloquem no meu lugar: 39 00:03:34,000 --> 00:03:41,000 Eu recebi uma chamada no meu celular no dia 3 de Janeiro de 1990, quando eu vivia perto de Coventry. 40 00:03:44,000 --> 00:03:52,000 E um cara disse: "Você gostaria de vir para cá e viver na Califórnia?" (Platéia ri) 41 00:03:52,000 --> 00:03:58,000 A gente foi, imediatamente. (Platéia ri) Eu não perguntei qual era o trabalho, a gente apenas foi. 42 00:03:58,000 --> 00:04:02,000 E - o telefone ainda está pendurado no gancho, na verdade, na casa, 43 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 e nós esperamos que algum dia as crianças irão nos rastrear, mas não nos importamos. 44 00:04:08,000 --> 00:04:15,000 Mas agora eu vivo nos E.U.A, e adoro. Quem já esteve em L.A? Alguém aqui? 45 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 É um lugar extraordinário. 46 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 Eu e minha mulher estivemos em Las Vegas recentemente. Estamos juntos há 30 anos 47 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 e decidimos nos casar novamente no ano passado. 48 00:04:27,000 --> 00:04:35,000 Então a gente foi para a Capela do Elvis (Platéia ri). Eu recomendo. Vocês deveriam tentar. 49 00:04:36,000 --> 00:04:45,000 Nós compramos o pacote Blue Hawaii, mas há outros. Com o pacote Blue Hawaii, você consegue o 50 00:04:46,000 --> 00:04:54,000 dublê do Elvis, quatro músicas, a capela, e claro, umas tragadas no meio do caminho , 51 00:04:56,000 --> 00:05:04,000 você precisa pedir isso - e uma garota havaiana, que era opcional, mas eu optei por ela, 52 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 por motivos que me agradavam mais, francamente. 53 00:05:08,000 --> 00:05:14,000 Por mais cem dólares, poderíamos conseguir um Cadillac rosa, mas nós achamos que isso seria um pouco brega. 54 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 Achamos que ele destoaria muito da ocasião, 55 00:05:20,000 --> 00:05:27,000 mas eu menciono isso porque Las Vegas é um exemplo icônico das coisas sobre as quais eu gostaria de conversar com vocês. 56 00:05:27,000 --> 00:05:32,000 Não Las Vegas em si, mas a ideia que a fez crescer. 57 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Se vocês pensarem um pouco, todas as outras cidades da Terra têm uma razão para estarem onde estão. 58 00:05:38,000 --> 00:05:44,000 Como Londres, que está numa doca natural, portanto é boa para o comércio, ou está num porto, 59 00:05:44,000 --> 00:05:50,000 ou num vale, então é bom para a agricultura, ou está ao lado de um morro, então é bom para a defesa. 60 00:05:52,000 --> 00:05:57,000 Mas nada disso é verdade em Las Vegas. Não há motivos geográficos para ela estar ali. 61 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 O único motivo pelo qual ela está ali é o mesmo que levantou essa organização, 62 00:06:03,000 --> 00:06:07,000 que afeta cada aspecto de sua vida, que faz a humanidade ser o que é. 63 00:06:08,000 --> 00:06:12,000 A única coisa, na minha opinião, que é o poder extraordinário, 64 00:06:12,000 --> 00:06:17,000 que é concedido aos seres humanos, e que nenhuma outra espécie tem, pelo menos em tese. 65 00:06:17,000 --> 00:06:23,000 Eu falo do poder da imaginação. Nós a consideramos como totalmente garantida. 66 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 Essa capacidade de trazer à mente as coisas que não estão presentes, 67 00:06:27,000 --> 00:06:32,000 e com base nisso, conjecturar sobre coisas que nunca aconteceram, mas que poderiam acontecer. 68 00:06:32,000 --> 00:06:38,000 Todos as características da cultura humana, ao meu ver, são consequências dessa capacidade única. 69 00:06:38,000 --> 00:06:42,000 Outras criaturas podem ter algo parecido, outras criaturas cantam, 70 00:06:43,000 --> 00:06:49,000 mas não escrevem óperas. Outras criaturas são ágeis, mas não são parte do comitê das olimpíadas. 71 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 Elas se comunicam, mas não têm festivais de teatro. 72 00:06:53,000 --> 00:06:58,000 Têm estruturas, mas não constroem prédios e nem colocam mobília nele. 73 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 Nós somos os únicos com essa capacidade, uma capacidade que tem produzido a mais extraordinária diversidade 74 00:07:03,000 --> 00:07:08,000 da cultura humana, empreendimentos, inovação, 6000 línguas atualmente faladas no mundo. 75 00:07:08,000 --> 00:07:13,000 E a grande aventura que produziu, entre outras coisas, a Royal Society of Arts, 76 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 e todos os seus trabalhos. 77 00:07:16,000 --> 00:07:25,000 Mas eu acredito que estamos destruíndo sistematicamente essa capacidade em nossas crianças e em nós mesmos. 78 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 Agora, escolho minhas palavras com cuidado. Eu não digo "deliberadamente". 79 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 Eu não acho que é deliberado, mas acontece que é sistemático. 80 00:07:35,000 --> 00:07:40,000 Nós fazemos isso rotineiramente, sem pensar, e isso é o pior de tudo. 81 00:07:40,000 --> 00:07:46,000 Porque nós admitimos certas ideias sobre educação, crianças, 82 00:07:46,000 --> 00:07:52,000 sobre o que é ser educado, sobre necessidade social e utilidade social, e propósito econômico. 83 00:07:52,000 --> 00:07:57,000 Nós admitimos essas ideias, mas elas acabam se revelando falsas. 84 00:07:57,000 --> 00:08:03,000 Muitas ideias que parecem óbvias se tornam falsas. Essa foi, de fato, a grande aventura do Iluminismo: 85 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 ideias que pareciam óbvias, mas que se mostraram falsas. 86 00:08:07,000 --> 00:08:12,000 Ironicamente, eu acredito que o legado do Iluminismo agora está dificultando 87 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 as reformas que são necessárias para a educação. 88 00:08:15,000 --> 00:08:20,000 Nós crescemos num sistema de educação público que é o dominado por duas ideias. 89 00:08:21,000 --> 00:08:28,000 Uma delas é uma concepção de utilidade econômica. E você pode ilustrar isso diretamente. 90 00:08:29,000 --> 00:08:35,000 Está implícita na estrutura do currículo escolar. Está ali. 91 00:08:36,000 --> 00:08:41,000 Há, em todas as grades escolares da Terra, uma hierarquia de assuntos. Vocês a conhecem: Passaram por ela. 92 00:08:41,000 --> 00:08:46,000 Se você é um educador, provavelmente concordou ou contribuíu com ela, de alguma forma. 93 00:08:47,000 --> 00:08:55,000 Quando nos mudamos para os E.U.A, colocamos nossos filhos no colegial, e ele era reconhecível. 94 00:08:55,000 --> 00:09:01,000 O currículo é totalmente reconhecível: Matemática, ciências e o inglês lá em cima; 95 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 então vêm as humanidades, lá embaixo, e as artes, no fundo. 96 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 E nas artes, sempre há outra hierarquia, arte e música são sempre mais valorizadas do que 97 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 o drama e a dança. 98 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 Não há uma escola no país que eu conheça - um sistema escolar, quero deixar bem claro - 99 00:09:15,000 --> 00:09:21,000 não há um sistema escolar, atualmente, em nenhum lugar, que ensine dança todos os dias, sistematicamente, 100 00:09:21,000 --> 00:09:27,000 para todas as crianças, da mesma forma que exigimos delas o aprendizado da matemática. 101 00:09:27,000 --> 00:09:34,000 Eu não estou contra a matemática, pelo contrário. Mas porque a dança é uma perdedora dentro desse sistema? 102 00:09:34,000 --> 00:09:39,000 Bem, pensem, uma das razões é que as pessoas nunca viram nenhuma função econômica nela. 103 00:09:39,000 --> 00:09:43,000 Portanto, há um julgamento econômico, que é consolidado na estrutura da grade escolar. 104 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 E eu tenho certeza de que foi verdade para vocês: Provavelmente vocês se sentiram benignamente desviados 105 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 das coisas que faziam bem na escola, e direcionados para as coisas 106 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 que as outras pessoas sugeriam como mais úteis para vocês. 107 00:09:55,000 --> 00:10:00,000 Efetivamente, nosso currículo escolar está baseado na premissa de que há dois tipos de assuntos: 108 00:10:02,000 --> 00:10:08,000 úteis e inúteis. E os inúteis caem, eventualmente. 109 00:10:08,000 --> 00:10:13,000 E eles caem especialmente quando o bolso começa a ficar apertado, como sempre está. 110 00:10:14,000 --> 00:10:20,000 George Bush esteve na cidade hoje, não foi? Eu apenas pensei que deveria compartilhar a dor, só isso. 111 00:10:22,000 --> 00:10:32,000 Eu estou sentido. Não: Presidente Bush, como eu o chamo, foi responsável, com outros, 112 00:10:32,000 --> 00:10:39,000 por uma lei multipartidária que busca reformar a educação pública. 113 00:10:39,000 --> 00:10:47,000 E eu conversei muito sobre isso, agora vivo nos E.U.A, o que vou continuar dizendo, só para fazer vocês sentirem mal, certo? 114 00:10:47,000 --> 00:10:53,000 Eu moro na Califórnia e vocês não. 115 00:10:55,000 --> 00:11:00,000 Não, quando cheguei nos E.U.A, me disseram que os americanos não entendem a ironia. 116 00:11:01,000 --> 00:11:07,000 Isso não é verdade. Esse é um conceito inglês. Eu me sinto tranquilo a seu respeito porque há outros. 117 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Quando a gente foi para E.U.A, nos deram um guia 118 00:11:09,000 --> 00:11:16,000 de como se portar no país - de verdade, foi o nosso agente imobiliário. Como se portar nos E.U.A. 119 00:11:16,000 --> 00:11:21,000 Agora eu estou entregando ele para todos os norte-americanos que encontro, tipo: "Faça, faça", você sabe 120 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 "Vamos todos nos comportar devidamente, certo?" Mas uma das coisas que foi dita nele foi: 121 00:11:25,000 --> 00:11:29,000 "Não abrace os norte-americanos. Eles não gostam". De verdade, era explícito: 122 00:11:29,000 --> 00:11:34,000 "Não abrace os norte-americanos. Eles não gostam" Isso é um absurdo. Eles amam um abraço. 123 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 Os norte- americanos com quem convivi amavam um abraço, mas nós pensávamos que não, 124 00:11:37,000 --> 00:11:42,000 então, durante o primeiro ano, nós mantivemos nossos braços perto de nós em reunões sociais, pelo medo de ofendê-los, 125 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 e tudo isso contribuíu para a ideia de que nós éramos um exemplo da seriedade britânica, 126 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 ou de que éramos refugiados do Rio Dance. 127 00:11:52,000 --> 00:11:58,000 Mas me disseram que os norte-americanos não reagem à ironia. E então eu me deparei com um projeto 128 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 de lei norte-americana chamado "Abandono de criança zero". 129 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 E eu pensei, qualquer um que crie esses título entende as ironias, 130 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 porque a legislação está abandonando milhões de crianças 131 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 Claro, não é um nome muito atraente para uma legislação, 132 00:12:12,000 --> 00:12:17,000 "Milhões de crianças abandonadas"; eu posso imaginar, mas acreditem ou não, 133 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 é o ato educacional de 1998 nesse país. 134 00:12:22,000 --> 00:12:28,000 Foi o manifesto que inspirou o trabalho de Chris Woodhead, acredito eu, 135 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 durante a sua estada na OFSTED. 136 00:12:30,000 --> 00:12:36,000 Eu acho que isso é importante, porque isso, para mim, é uma ideologia de educação, 137 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 descarada, e esse é o problema. 138 00:12:38,000 --> 00:12:46,000 Deixem-me falar sobre a mudança de paradigmas. Minha convicção é de que devemos fazer muitas coisas, mais 139 00:12:46,000 --> 00:12:50,000 do que acontece atualmente. Todos os países do mundo, nesse momento, estão reformando a educação pública. 140 00:12:52,000 --> 00:12:57,000 Eu não conheço nenhuma excessão. Lembrem-se, o que há de novo? Nós sempre reformamos a educação pública. 141 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Mas agora estamos fazendo isso consistente e sistematicamente, por todos os lugares. 142 00:13:00,000 --> 00:13:05,000 Há duas razões para isso. A primeira é a econômica. As pessoas tentam planejar 143 00:13:05,000 --> 00:13:11,000 um forma de educação para as nossas crianças ocuparem os lugares no sistema econômico do século XXI? 144 00:13:11,000 --> 00:13:16,000 Como fazemos isso, já que não podemos prever como será a economia 145 00:13:16,000 --> 00:13:20,000 no final da próxima semana, como a recente crise está demonstrando? 146 00:13:21,000 --> 00:13:26,000 Como fazemos isso? O segundo pensamento é cultural. Todos os países da Terra estão tentando descobrir 147 00:13:26,000 --> 00:13:31,000 como poderemos educar nossas crianças para que elas tenham um senso de identidade cultural e 148 00:13:31,000 --> 00:13:35,000 para que possamos transmitir os genes culturais de nossas comunidades, 149 00:13:35,000 --> 00:13:39,000 enquanto somos parte de um processo de globalização? Como vamos solucionar esse problema? 150 00:13:41,000 --> 00:13:48,000 A maioria dos países, penso eu, estão fazendo o que fizemos em 1988, agindo com a premissa 151 00:13:48,000 --> 00:13:53,000 de que o desafio é reformar a educação, criar uma versão melhor daquilo que ela já foi. 152 00:13:54,000 --> 00:14:00,000 Em outras palavras, o desafio é apenas o de fazer melhor o que fizemos antes. 153 00:14:00,000 --> 00:14:05,000 E nós temos que elevar o padrão. Dizem que nós temos que elevá-los, como se isso fosse uma grande descoberta. 154 00:14:05,000 --> 00:14:09,000 Claro, deveríamos. Porque vocês os rebaixariam? 155 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Eu não me deparei com nenhum argumento que me persuadiu a baixá-los. 156 00:14:14,000 --> 00:14:19,000 Mas elevando-os - claro que deveríamos elevá-los. O problema é que o sistema de educação atual, 157 00:14:20,000 --> 00:14:29,000 pelo meu ponto de vista e experiência, foi elaborado, concebido e estruturado para uma época diferente. 158 00:14:30,000 --> 00:14:39,000 Foi concebido dentro da cultura intelectual do Iluminismo, e das circunstâncias econômicas da Revolução Industrial. 159 00:14:39,000 --> 00:14:44,000 Antes de meados do século XIX, não havia sistemas de educação públicos. 160 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 não mesmo, quero dizer, você poderia ser educado pelos jesuítas, se tivesse dinheiro. 161 00:14:48,000 --> 00:14:52,000 Mas educação pública, paga pelos impostos, compulsória para todos, 162 00:14:52,000 --> 00:14:55,000 e livre, foi uma ideia revolucionária. 163 00:14:56,000 --> 00:15:02,000 E muitas pessoas se opuseram a ela. Disseram: "As crianças de rua e da classe trabalhadoras não serão beneficiadas 164 00:15:02,000 --> 00:15:06,000 com a educação pública: Elas são incapazes de ler e escrever, 165 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 porque estamos perdendo tempo com isso?" 166 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 Portanto há nessa declaração uma série de suposições sobre 167 00:15:11,000 --> 00:15:19,000 a capacidade de estruturação social. Mas ela foi elaborada para os seus propósitos, e por isso, enquanto o sistema de educação público evoluíu 168 00:15:19,000 --> 00:15:26,000 durante o século XIX e o começo do século XX, nós tivemos uma base muito ampla de educação elementar, 169 00:15:26,000 --> 00:15:31,000 escolas infantis.Todos frequentaram-nas. Meu avô frequentou. 170 00:15:31,000 --> 00:15:36,000 Ele saiu da escola quando tinha doze anos. A maioria das pessoas também o fazia na época, na virada do século. 171 00:15:37,000 --> 00:15:42,000 E então, gradualmente, nos introduzimos uma camada sobre essa, uma educação secundária, 172 00:15:43,000 --> 00:15:46,000 e algumas pessoas frequentaram-na. Meu pai saiu da escola com quatorze, passando por ela. 173 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 E então, um pequeno setor da universidade, logo acima. 174 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 E a expectativa era de que as pessoas tentariam subir, e poucas conseguiriam chegar ao topo, 175 00:15:55,000 --> 00:16:01,000 e ir para a universidade. Ela foi modelada pelas premissas econômicas do industrialismo, 176 00:16:02,000 --> 00:16:07,000 isto é, que precisamos de um grande número de pessoas para fazer o trabalho manual, 177 00:16:07,000 --> 00:16:11,000 e, com dificuldades, elas poderiam estudar línguas e aritmética; 178 00:16:11,000 --> 00:16:16,000 um grupo menor faria o trabalho administrativo: para isso que serviram as aulas de gramática; 179 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 até grupos menores que fugiriam e dirigiriam o império para nós, 180 00:16:20,000 --> 00:16:24,000 se tornando advogados, juízes e doutores - e eles foram as universidades. 181 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 Agora, eu simplifico, mas foi mais ou menos assim que a coisa aconteceu. 182 00:16:28,000 --> 00:16:34,000 E era dirigida por uma demanda econômica da época, mas em contrapartida, 183 00:16:35,000 --> 00:16:41,000 havia um modelo intelectual da mente, que era essencialmente uma visão de inteligência do Iluminismo, 184 00:16:41,000 --> 00:16:45,000 de que a inteligência real consiste numa capacidade de certo tipo de raciocínio dedutivo, 185 00:16:45,000 --> 00:16:50,000 e o conhecimento dos clássicos, o que viemos a considerar como uma habilidade acadêmica. 186 00:16:50,000 --> 00:16:55,000 E está nos genes da educação pública a ideia de que há dois tipos de pessoas: 187 00:16:55,000 --> 00:16:59,000 Acadêmicos e não-acadêmicos; pessoas inteligentes e pessoas que não são inteligentes. 188 00:16:59,000 --> 00:17:03,000 E a consequência disso é que muitas pessoas brilhantes pensam que não o são, 189 00:17:04,000 --> 00:17:07,000 porque estão são julgadas por esse ponto de vista particular. 190 00:17:08,000 --> 00:17:15,000 Então nós temos pilares gêmeos: econômico e intelectual. E o meu ponto de vista 191 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 é que esse modelo causou um caos na vida das pessoas. 192 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 Foi ótimo para alguns: existem pessoas que se beneficiaram maravilhosamente com ele. 193 00:17:22,000 --> 00:17:27,000 Mas a maioria não, e isso criou um problema enorme. 194 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 Eu pronunciei numa conferência - bem, a conferência da TED a quem Matthew se referiu. 195 00:17:33,000 --> 00:17:40,000 Entre os que discursavam estava Al Gore, ou Al, como eu o chamo. 196 00:17:44,000 --> 00:17:48,000 Al Gore deu uma palestra na conferência da TED - por falar nisso, se vocês não a conhecem, 197 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 eu recomendo que vocês visitem o site, TED.com: é fantástico. 198 00:17:52,000 --> 00:17:57,000 Mas Al Gore fez um discurso que se tornou o filme "Uma verdade inconveniente". 199 00:17:58,000 --> 00:18:05,000 O ponto de vista de Al Gore, que não é dele, ele seria o primeiro a dizer isso, remonta à Rachel Carson, e até antes. 200 00:18:05,000 --> 00:18:11,000 Ele remonta, se vocês observarem, até mesmo ao trabalho de Linnaeus, no século 18, 201 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 de Franklin, e dessa sociedade. 202 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Eles estavam preocupados com a ecologia 203 00:18:17,000 --> 00:18:22,000 e a sustentabilidade do industrialismo durante os séculos 17 e 18. 204 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 Mas o seu trabalho é uma tentativa de colocar a hipótese num contexto moderno. 205 00:18:28,000 --> 00:18:36,000 Eu acho que ele está certo, e não é só ele que vê assim. Um grupo de geólogos recentemente publicou um jornal 206 00:18:36,000 --> 00:18:42,000 no qual eles demonstram que a Terra entrou num novo período geológico. 207 00:18:44,000 --> 00:18:50,000 Classicamente, a ideia é de que desde o final da Era do Gelo, cerca de 12.000 anos atrás, 208 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 estamos num período denominado Holocene. 209 00:18:53,000 --> 00:18:57,000 Eles acham que nós entramos num novo período. E dizem que se 210 00:18:57,000 --> 00:19:01,000 uma futura geração de geólogos viesse para a terra, eles veriam as evidências, 211 00:19:01,000 --> 00:19:06,000 a mudança da personalidade geológica da Terra. Eles veriam isso através de evidências como 212 00:19:07,000 --> 00:19:11,000 os depósitos de carbono na crosta terrestre, a acidificação dos oceanos, 213 00:19:11,000 --> 00:19:16,000 a extinção em massa de espécies, a mudança da atmosfera terrestre, 214 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 e centenas de outros indicadores. 215 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 Eles dizem que é, sem sombra de dúvidas, um novo período geológico. 216 00:19:23,000 --> 00:19:30,000 Muitos cientistas ganhadores do Nobel concordaram. Eles estão provisioramente chamando o nosso período não de 217 00:19:30,000 --> 00:19:38,000 Holoceno, mas Antropoceno. O que eles querem dizer com isso é que há uma era criada pelas atividades humanas, como em Anthropos. 218 00:19:39,000 --> 00:19:43,000 E eles dizem que não há questionamento histórico a respeito disso. 219 00:19:43,000 --> 00:19:50,000 E é aí que eu quero chegar. Benjamim Franklin, Thomas Jefferson, William Shipley, 220 00:19:50,000 --> 00:19:54,000 e grandes figuras do Iluminismo, tanto da política quanto das ciências e artes, 221 00:19:55,000 --> 00:20:01,000 estavam concebendo a educação pública, estruturas civis, políticas de deveres 222 00:20:02,000 --> 00:20:08,000 num momento de agitação revolucionária. Foi a idade das revoluções na França, E.U.A, 223 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 não muito depois da perturbação da ordem pública aqui, 224 00:20:11,000 --> 00:20:16,000 num tempo de inovações intelectuais extraordinárias e novos horizontes. 225 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 Antes delas não havia nada que levasse à uma era tanta inovação 226 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 e mudanças tão extraordinárias. 227 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 E foi uma caracterização justa para aquela época. 228 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 Mas há muitas evidência para mostrar, que, o que acontecia naquela época 229 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 não era nada parecido com o que acontece hoje. 230 00:20:34,000 --> 00:20:38,000 Eu acredito que as mudanças que estão acontecendo na Terra não têm precendentes, 231 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 no que diz respeito às suas características e implicações. 232 00:20:41,000 --> 00:20:48,000 E a nossa melhor salvação é desenvolver uma capacidade imaginativa, e fazer isso sistematicamente 233 00:20:48,000 --> 00:20:52,000 através da educação pública, e conectar as pessoas aos seus verdadeiros talentos. 234 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 Não podemos mais aceitar essa devastação. 235 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 Quando Al Gore fala sobre isso, eu acredito. E eu acho que se vocês não pensarem 236 00:20:59,000 --> 00:21:03,000 que há uma crise no ambiente natural do mundo, então vocês não vão prestar atenção. 237 00:21:04,000 --> 00:21:08,000 E eu optaria por deixar o planeta o mais rápido possível, certo? 238 00:21:09,000 --> 00:21:13,000 Eu acredito que há uma crise climática ao mesmo tempo. 239 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Uma delas provavelmente é suficiente para vocês. 240 00:21:17,000 --> 00:21:21,000 Vocês sabem: Eu acho que agora estou bem, uma é bom. Eu não preciso de outra. 241 00:21:22,000 --> 00:21:26,000 Mas há uma segunda, e o meu trabalho é sobre ela, e eu acho que muitos de vocês 242 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 ficarão preocupados, e eu sei o que preocupa Edge, 243 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 Matthew e o comitê da Royal Society of Artists. 244 00:21:32,000 --> 00:21:36,000 Mas deixem-me mostrar de um forma particular para vocês. Eu acredito que há uma crise global, 245 00:21:36,000 --> 00:21:41,000 não apenas de recursos naturais, embora eu acredite nisso - uma crise global dos recursos humanos. 246 00:21:43,000 --> 00:21:47,000 Eu acredito que o paralelo com a crise do mundo natural está certo. 247 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 E os custos para limpar isso são catastróficos. 248 00:21:51,000 --> 00:21:58,000 Vou dar a vocês dois rápidos exemplos. Na Califórnia, o governo estadual gastou, no ano passado, 249 00:21:59,000 --> 00:22:04,000 cerca de três bilhões de dólares no sistema universitário estadual. 250 00:22:04,000 --> 00:22:11,000 Esses são dados públicos. Eles gastaram mais de 9 bilhões de dólares no sistema carcerário do estado. 251 00:22:13,000 --> 00:22:18,000 Eu não posso acreditar que na Califórnia nascem mais criminosos em potencial 252 00:22:18,000 --> 00:22:25,000 do que alunos de faculdade em potencial. O que há por ali são pessoas em más condições se dando mal. 253 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 Eu me lembro de Bernard Levin, uma vez, ele escreveu num de seus artigos do Times 254 00:22:28,000 --> 00:22:33,000 dizendo que ele esteve num jantar, e lá perguntaram para ele: 255 00:22:33,000 --> 00:22:35,000 "As pessoas são essencialmente boas ou más?". 256 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 E ele disse, sem hesitação, que são boas. 257 00:22:38,000 --> 00:22:42,000 Ele disse que eu fiquei surpreso ao descobrir que eu era uma minoria naquela mesa, minoria de um só. 258 00:22:42,000 --> 00:22:46,000 Mas ele acreditou com Viktor Frankl, que sobreviveu ao Holocausto 259 00:22:46,000 --> 00:22:50,000 e viu seus pais morrerem, e por isso, as pessoas são essencialmente boas. 260 00:22:50,000 --> 00:22:55,000 Eu acredito que elas sejam boas, mas há pessoas que vivem em más circunstâncias e condições. 261 00:22:56,000 --> 00:23:01,000 E se você colocar as pessoas em más condições, elas se comportarão de formas diferentes. 262 00:23:01,000 --> 00:23:04,000 Então nós gastamos muito do nosso tempo remediando o dano. 263 00:23:05,000 --> 00:23:09,000 Enquanto isso, eu acho que outro paralelo perfeito é que as indústrias farmacêuticas 264 00:23:10,000 --> 00:23:14,000 estão colhendo o ouro dessa desgraça. 265 00:23:16,000 --> 00:23:23,000 Se você der uma olhada no crescimento do uso de antidepressivos, da prescrição de drogas que são usadas para o tratamento da depressão, 266 00:23:23,000 --> 00:23:27,000 para reprimir os sentimentos das pessoas, essa é uma corrida do ouro 267 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 as indústrias farmacêuticas não querem curar a depressão, pelo contrário. 268 00:23:31,000 --> 00:23:37,000 Uma das coisas que vi recentemente foi que as taxas de suicídio das pessoas entre os 15 e 30 anos 269 00:23:37,000 --> 00:23:42,000 aumentou mais de 60%, globalmente, desde os anos 60. 270 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 É uma das maiores causas de morte entre os jovens. 271 00:23:45,000 --> 00:23:50,000 O que é isso? Pessoas nascidas com esperança e otimismo, que decidiram fugir 272 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 porque não conseguiram lidar com a situação. 273 00:23:52,000 --> 00:23:56,000 Eu não digo que a educação seja parte, ou responsável por isso, 274 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 mas contribui para isso. Isso é tudo o que eu quero dizer. 275 00:23:59,000 --> 00:24:04,000 Eu acho que essa crise dos recursos humanos é absolutamente urgente e palpável. 276 00:24:05,000 --> 00:24:11,000 Para mim, o desafio não é reformar a educação, mas transformá-la em algo diferente. 277 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 Eu acho que temos que chegar a um conjunto definitivo de hipóteses. 278 00:24:16,000 --> 00:24:20,000 Eu digo isso deliberadamente porque estive envolvido em todos os tipos de iniciativas durante 279 00:24:20,000 --> 00:24:25,000 a minha vida profissional. Eu comecei com trabalhos dramáticos, me mudei e comecei alguns projetos escolares 280 00:24:25,000 --> 00:24:28,000 com algumas pessoas que estão aqui, conhecidos há anos, e com quem trabalhei por muitos anos, 281 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 e eu tive uma longa parceria com a RSA. 282 00:24:30,000 --> 00:24:36,000 Uma das grandes iniciativas da Royal Society of Artists, nos anos 80, foi a "Educação para capacitação". 283 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 Vocês deveriam dar uma olhada nela. Ali há coisas extraordinariamente úteis e práticas, 284 00:24:40,000 --> 00:24:44,000 e havia pessoas maravilhosas envolvidas: Charles Handy, a quem eu conheci recentemente, 285 00:24:44,000 --> 00:24:49,000 bem, não recentemente, mas o conheci bem nos últimos anos. Ele era o presidente da RSA; 286 00:24:49,000 --> 00:24:54,000 Tyrell Burgess, Corelli Barnet, Patrick Lutchens, 287 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 Quando eu era um estudante, dividi um apartamento com o filho de Patrick - 288 00:24:59,000 --> 00:25:05,000 e - um tipo de galáxia de poderosos pensadores - John Tomlinson, que foi presidente daqui por um tempo, 289 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 esteve comigo na Universidade de Warwick. 290 00:25:08,000 --> 00:25:12,000 Havia um longa tradição de discursar por melhoras, por alternativas. 291 00:25:12,000 --> 00:25:16,000 E mesmo assim, sucessivos governantes assumem e fazem o que fizeram antes. 292 00:25:17,000 --> 00:25:22,000 E isso me preocupa - eu falo por mim mesmo - sabem, que depois de todo o otimismo que senti 293 00:25:22,000 --> 00:25:29,000 dez anos atrás, eu acho que tivemos, dos últimos dez anos - um tipo de numerosas políticas, 294 00:25:30,000 --> 00:25:34,000 mas poucos princípios. Eu não consigo perceber o que elas acrescentaram. 295 00:25:35,000 --> 00:25:38,000 E eu digo isso porque eu não as via antes, e não as vejo em nenhum outro lugar. 296 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 Quero dizer, acho que há alguns países que recebem bem isso, mas nós não. 297 00:25:41,000 --> 00:25:45,000 E o motivo é porque não estamos, fundamentalmente, mudando as pretensões implícitas ao sistema, 298 00:25:45,000 --> 00:25:50,000 que deveriam lidar com a inteligência, habilidade, propósito econômico e com o que as pessoas precisam. 299 00:25:50,000 --> 00:25:54,000 Nós ainda educamos pessoas de fora para dentro. Nós descobrimos do que o país precisa 300 00:25:54,000 --> 00:26:00,000 e tentamos, e conseguimos obter algo para sua conformidade, mais do que procurar as coisas que levam as pessoas adiante, 301 00:26:00,000 --> 00:26:05,000 construíndo sistemas de educação a partir de um modelo de personalidade, o que eu acho que deveríamos ter. 302 00:26:05,000 --> 00:26:11,000 Eu só quero mostrar a vocês dois vídeos curtos - eu não preciso, 303 00:26:11,000 --> 00:26:13,000 mas já que tive o trabalho de prepará-los... - 304 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 Eu só quero dar um exemplo de duas coisas aqui. 305 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 Por falar nisso, muitas coisas que Matthew gentilmente disse estão nesse livro. 306 00:26:23,000 --> 00:26:32,000 A propósito, esse livro é excelente. Certo? Nada é melhor do que esse livro. 307 00:26:32,000 --> 00:26:36,000 Isto é, ao menos que você compre este livro, 308 00:26:36,000 --> 00:26:40,000 que é o novo, e vai sair em Janeiro pela Penguin. Eu estou muito ansioso por ele. 309 00:26:40,000 --> 00:26:44,000 Este livro é sobre a natureza do talento humano, e como as pessoas o descobrem. 310 00:26:44,000 --> 00:26:49,000 Está baseado na premissa de que as pessoas fazem o seu melhor quando fazem algo que amam, 311 00:26:49,000 --> 00:26:56,000 quando estão em suas áreas. Eu estava tentando entender o que é isso. O que é estar na sua área? 312 00:26:56,000 --> 00:27:01,000 Eu falei com cientista, artistas, chefes de negócios, poetas, pais e crianças. 313 00:27:01,000 --> 00:27:06,000 E me parece, a evidência é absolutamente persuasiva, que quando as pessoas se conectam 314 00:27:06,000 --> 00:27:11,000 com este poderoso senso de talento interno, descobrem o que podem fazer, se tornam outras pessoas. 315 00:27:11,000 --> 00:27:15,000 Para mim, esta é a premissa para a construção de um novo sistema educacional. 316 00:27:15,000 --> 00:27:19,000 Não se trata de trazer força para o velho modelo, mas reconstituir o nosso senso individual. 317 00:27:19,000 --> 00:27:27,000 E acontece que ele sinergiza -ah, isso é um verbo? Não tenho certeza - com os novos planos econômicos. 318 00:27:30,000 --> 00:27:34,000 Há duas grandes unidades de mudança, atualmente: uma é a tecnologia, sabem disso? 319 00:27:35,000 --> 00:27:40,000 Essa é uma célula cerebral. O que eu quero destacar, 320 00:27:40,000 --> 00:27:44,000 é que a tecnologia está se movendo mais rápido do que a maioria das pessoas realmente entendem. 321 00:27:44,000 --> 00:27:49,000 Quantos de vocês se consideram baby-boomers, ou mais velhos? 322 00:27:51,000 --> 00:27:58,000 Bem que imaginei. Todos vocês - quem não é? Quem se considera como geração X ou milenar? Certo. 323 00:27:58,000 --> 00:28:04,000 Os baby-boomers e os mais velhos - Na verdade, não. Vocês que têm mais do que 30, vocês podem levantar a mão 324 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 se estiverem usando um relógio de pulso? 325 00:28:06,000 --> 00:28:14,000 Aí vamos nós, obrigado. Estou curioso. Não, isso é interessante. 326 00:28:14,000 --> 00:28:19,000 Faça a mesma pergunta para uma sala cheia de adolescentes. Pergunte se eles usam relógios de pulso. A maioria não usa. 327 00:28:19,000 --> 00:28:24,000 E o motivo é - eu queria - pelo qual eles não usam relógios de pulso 328 00:28:24,000 --> 00:28:28,000 é porque eles não vêem sentido. Porque eles podem saber do horário de muitas outras formas. 329 00:28:28,000 --> 00:28:32,000 No seus iPhones, Ipods, celulares - está em todo lugar. 330 00:28:32,000 --> 00:28:37,000 Não, porque eu deveria usar isso? E minha filha vem e diz: "Porque eu deveria colocar um dispositivo específico 331 00:28:37,000 --> 00:28:45,000 de contar as horas no meu pulso?" E ela disse, "Além disso, ele faz uma coisa." Do tipo, 332 00:28:46,000 --> 00:28:51,000 " Que coisa capenga. Um dispostivo com uma só função, e você gosta?" 333 00:28:53,000 --> 00:28:58,000 Mas nós nos conformamos, não é? Vocês tem outras opções, mas isso que digo sobre 334 00:28:58,000 --> 00:29:02,000 se conformar é importante. As coisas com as quais estamos conformados é que precisam ser identificadas e questionadas por nós. 335 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 Você pensou em colocar o seu relógio de manhã? 336 00:29:05,000 --> 00:29:12,000 Falem a verdade, foi uma agonia? "Devo? É um dia para se colocar o relógio? Eu não sei mesmo. 337 00:29:12,000 --> 00:29:15,000 Vou coloca-lo só para garantir." Não! Você apenas o faz. 338 00:29:15,000 --> 00:29:18,000 Os nossos filhos não, e este é um ponto importante. Um cara chamado Mark Prensky já se referiu a isso: 339 00:29:18,000 --> 00:29:23,000 Nossos filhos vivem em outro mundo. Ele fala da diferença entre 340 00:29:23,000 --> 00:29:26,000 nativos digitais e imigrantes digitais. 341 00:29:26,000 --> 00:29:30,000 Se você tem menos de 20, você é um nativo. 342 00:29:30,000 --> 00:29:34,000 Você fala o digital, nasceu com essa parafernália, e ela está na sua cabeça, como uma língua nativa. 343 00:29:34,000 --> 00:29:37,000 Não chegamos a tanto. Mas a questão é que isto está ficando cada vez mais rápido. 344 00:29:37,000 --> 00:29:44,000 Um dos novos horizontes provavelmente será a fusão de inteligência humana com sistemas de informação. 345 00:29:44,000 --> 00:29:47,000 Essa é uma célula cerebral, e essa é uma célula cerebral crescendo num chip de silicone. 346 00:29:47,000 --> 00:29:52,000 Bem, vamos ver. Mas existem algumas coisas que estão adiante, para as quais não há precedentes. 347 00:29:53,000 --> 00:29:57,000 E o impacto na cultura promete ser extraordinário. 348 00:29:58,000 --> 00:30:02,000 Isso é outra coisa que eu gostaria de deixar claro: A curva da população mundial. 349 00:30:03,000 --> 00:30:07,000 Em 1750, quando a RSA estava se estabelecendo, e William Shipley estava pensando 350 00:30:07,000 --> 00:30:14,000 no que fazer à tarde, havia cerca de um bilhão de pessoas na Terra: 351 00:30:14,000 --> 00:30:20,000 muito bem distribuídas, a maioria nas partes mais distantes do que se tornou o Império, 352 00:30:20,000 --> 00:30:24,000 mas muitas delas nas que viriam a ser as economias industrializadas. 353 00:30:24,000 --> 00:30:27,000 Cerca de um bilhão de pessoas. Em comparação, Londres era lugar minúsculo 354 00:30:28,000 --> 00:30:34,000 Se você olhar para essa curva, nós somos cerca de 6 bilhões, e o grande salto aconteceu em 1970. 355 00:30:35,000 --> 00:30:40,000 De 1970 para 2000, aonde a população da Terra ganhou 3 milhões de novos habitantes. 356 00:30:42,000 --> 00:30:47,000 1968, lembrem-se, foi o Verão do amor. Provavelmente é uma coincidência. 357 00:30:47,000 --> 00:30:51,000 Sim, mas todos nós fizemos nossa parte. Está bem. 358 00:30:51,000 --> 00:30:56,000 Mas isso é interessante: a linha pontilhada representa o crescimento da população nas economias desenvolvidas. 359 00:30:56,000 --> 00:30:58,000 O verdadeiro crescimento está acontecendo nas economias emergentes: 360 00:30:58,000 --> 00:31:03,000 Ásia, Africa, partes da América do Sul, e por aí vai. E está chegando a nove bilhões. 361 00:31:03,000 --> 00:31:07,000 Outra coisa que acontece é que o mundo está se tornando cada vez mais urbanizado. 362 00:31:08,000 --> 00:31:15,000 No começo do século 18, até o 19, a maioria das pessoas vivia no interior. 363 00:31:15,000 --> 00:31:20,000 Cerca de 3% das pessoas viviam nas cidades. Claro, o grande movimento 364 00:31:20,000 --> 00:31:23,000 social que industrialismo provocou foi a migração para as cidades. 365 00:31:23,000 --> 00:31:28,000 Mas mesmo assim, na virada do século XX, menos do que 20% das pessoas viviam nas cidades. 366 00:31:28,000 --> 00:31:34,000 Atualmente, 50% da população mundial vive nas cidades. 50% de 6 bilhões, 367 00:31:34,000 --> 00:31:39,000 e estamos rumando para 60% de 9 bilhões de pessoas vivendo nas cidades - 368 00:31:39,000 --> 00:31:47,000 não aqui, nem na Inglaterra, nem nos E.U.A, nem no resto da Europa, mas nas economias emergentes. 369 00:31:47,000 --> 00:31:50,000 Essa migração enorme não tem precedentes. 370 00:31:51,000 --> 00:31:56,000 Essas não serão cidades legais, sabem, com estandes informativas, I.P.T.U e Starbucks. 371 00:31:56,000 --> 00:32:00,000 Serão cidades enormes, expandidas e vernaculares, provavelmente parecidas com isso. 372 00:32:02,000 --> 00:32:07,000 Esta é Caracas, na Venezuela. Uma enorme e expansiva metrópole. 373 00:32:08,000 --> 00:32:14,000 A grande Tókio, no momento, tem uma população de 35 milhões de pessoas, 374 00:32:14,000 --> 00:32:17,000 mais do que toda a população do Canadá. 375 00:32:17,000 --> 00:32:22,000 Perto da metade do século, poderão existir 20 megacidades, e mais de 500 cidades com mais de um milhão de habitantes. 376 00:32:22,000 --> 00:32:28,000 Você podem perceber que essas são circunstâncias sem precedentes, 377 00:32:28,000 --> 00:32:34,000 uma drenagem dos recursos terrestres sem precedentes, uma demanda de inovação sem precedentes, 378 00:32:34,000 --> 00:32:39,000 de pensamentos novos, sistemas sociais novos, novos meios de fazer as pessoas se esquecerem de se conectarem com elas mesmas, 379 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 e viverem com um propósito e significado. 380 00:32:43,000 --> 00:32:49,000 A educação é uma grande parte da solução. O problema é, acredito eu, que estamos apostando nos cavalos errados. 381 00:32:49,000 --> 00:32:54,000 Há um relatório recente de McKinsey no qual ele mostrou isso. 382 00:32:54,000 --> 00:33:01,000 Estes são números dos E.U.A. Lá, desde 1980, mais ou menos, os gastos com a educação 383 00:33:01,000 --> 00:33:05,000 cresceram 73% em dinheiro investido. 384 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 O número de alunos das salas de aula desceu a níveis historicamente baixos. 385 00:33:11,000 --> 00:33:17,000 Mas nesse indicador, alfabetização, não houve nenhuma mudança de desempenho. 386 00:33:17,000 --> 00:33:20,000 Mais dinheiro, salas com menos alunos, nenhuma mudança. 387 00:33:20,000 --> 00:33:26,000 As taxas de evasão estão subindo, e as taxas de graduação estão baixando: Isso é um grande problema. 388 00:33:27,000 --> 00:33:32,000 O problema é que eles estão tentando encontrar o futuro fazendo o que já fizeram no passado. 389 00:33:32,000 --> 00:33:37,000 E ao mesmo tempo, alienando milhões de crianças que não vêem nenhum motivo para ir à escola. 390 00:33:37,000 --> 00:33:42,000 Quando vamos para a escola, somos mantidos ali por meio de uma estória: se você estudar 391 00:33:42,000 --> 00:33:45,000 e se der bem, e conseguir um diploma universitário, conseguirá um trabalho. 392 00:33:45,000 --> 00:33:48,000 Nossos filhos não acreditam nisso. E estão certos. 393 00:33:48,000 --> 00:33:53,000 É melhor ter um diploma do que não ter, mas isso já não é mais uma garantia, 394 00:33:53,000 --> 00:33:57,000 principalmente se o caminho para ele te marginaliza da maioria das coisas que você considera importantes sobre você. 395 00:33:57,000 --> 00:34:01,000 E uma coisa que cabe bem no meio dessa estória é essa ideia 396 00:34:01,000 --> 00:34:04,000 de que há jovens acadêmicos e não-acadêmicos, de algo chamado treinamento vocacional, 397 00:34:05,000 --> 00:34:11,000 que não é tão bom quanto a educação acadêmica, de que pessoas com formação teórica 398 00:34:11,000 --> 00:34:20,000 são melhores do que aqueles que podem fazer verdadeiros ofícios, e um tipo de trabalho 399 00:34:20,000 --> 00:34:23,000 que poderia ser venerado nos sistemas de guildas. 400 00:34:23,000 --> 00:34:27,000 Existe esse apartheid intelectual na educação. 401 00:34:27,000 --> 00:34:30,000 E então, muitas pessoas tentam defendê-lo ou repará-lo. 402 00:34:30,000 --> 00:34:34,000 Eu acho que devemos apenas reconhecer a sua mística. E temos que arrancá-la de nosso pensamento. 403 00:34:36,000 --> 00:34:40,000 Essa é uma das consequências. Quero fazer outra pergunta. 404 00:34:40,000 --> 00:34:49,000 Vocês que têm mais do que 30 anos, quantos de vocês tiraram as amídalas? Sejam francos comigo. 405 00:34:49,000 --> 00:34:58,000 Vamos. Certo. Pergunto isso por causa de um motivo ligado às coisas com as quais estamos conformados. 406 00:34:58,000 --> 00:35:05,000 Eu nasci em 1950. Eu sei que vocês não acreditam nisso. 407 00:35:05,000 --> 00:35:09,000 Eu posso sentir a incredulidade vagando pela sala... 408 00:35:09,000 --> 00:35:14,000 "Será possível?", vocês dizem a si mesmos. Bem, eu vivo em Los Angeles, sabem. 409 00:35:15,000 --> 00:35:26,000 Eu me cuidei, o que posso dizer a vocês? As pessoas da minha geração, da década de 50 e 60, 40 também, eu acho. 410 00:35:27,000 --> 00:35:32,000 No instante em que descobriam uma ferida na garganta, alguém se aproveitava 411 00:35:33,000 --> 00:35:38,000 e tirava suas amídalas. Isso é verdade, não é? Era rotineiro perder as amídalas. 412 00:35:38,000 --> 00:35:43,000 Nos anos 50 você não podia nem tossir de leve, 413 00:35:43,000 --> 00:35:47,000 senão alguém agarrava o seu pescoço, e voalá, arrancava as suas amídalas. 414 00:35:47,000 --> 00:35:51,000 Era rotina. Milhões de amídalas foram removidas naquela época. 415 00:35:52,000 --> 00:35:58,000 O que acontecia com elas? Eu não sei. Quero dizer - eu acho que é algum tipo de escândalo, não sei, mas - 416 00:35:58,000 --> 00:36:00,000 é uma daquelas coisas como Rockwell, sabem, como a área 56. 417 00:36:00,000 --> 00:36:03,000 Em algum lugar dos E.U.A, no deserto, está essa pilha de amídalas. 418 00:36:05,000 --> 00:36:10,000 Hojem em dia as pessoas têm adenoamigdalectomias, 419 00:36:11,000 --> 00:36:19,000 mas não são comuns. É difícil precisar tirá-las. Você precisa sofrer de um caso crônico, 420 00:36:20,000 --> 00:36:24,000 sem esperanças de ser curado de outra forma, para perder as amídalas. 421 00:36:24,000 --> 00:36:27,000 Quando eu era jovem, consideravam-nas totalmente descartáveis. 422 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 Nós apenas arrancávamos elas para elas não encherem mais. 423 00:36:31,000 --> 00:36:35,000 E algumas pessoas voluntariamente aceitavam a operação só para conseguir o sorvete. 424 00:36:35,000 --> 00:36:42,000 Nossos filhos, essa geração, não sofrem com a praga das adenoamigdalectomias. 425 00:36:42,000 --> 00:36:48,000 Ao invés disso, sofrem com isso: Uma epidemia moderna, tão deslocada e ficcional. 426 00:36:48,000 --> 00:36:58,000 É a praga do déficit de atenção e a hiperatividade. Isto é um mapa da incidência nos E.U.A, 427 00:36:58,000 --> 00:37:04,000 e prescrições para ele. Não me entendam mal: Eu não quero dizer que o déficit não existe. 428 00:37:04,000 --> 00:37:08,000 Eu não sou qualificado para dizer isso. 429 00:37:08,000 --> 00:37:13,000 Eu sei que grande parte dos psicólogos e pediatras acham que o déficit existe. 430 00:37:13,000 --> 00:37:15,000 Mas ainda é um assunto para debates. 431 00:37:17,000 --> 00:37:24,000 O que eu sei de fato, é que não é uma epidemia. Eu acredito que essas crianças estão sendo medicadas 432 00:37:25,000 --> 00:37:30,000 tão rotineiramente quanto nossas amídalas eram retiradas, com a mesma impulsividade, 433 00:37:30,000 --> 00:37:33,000 e pelo mesmo motivo: moda da medicina. 434 00:37:34,000 --> 00:37:41,000 Nossas crianças estão vivendo no período mais estimulante da história da Terra. 435 00:37:42,000 --> 00:37:46,000 Eles estão sendo cercadas por informações e coisas que chamam sua atenção, 436 00:37:46,000 --> 00:37:51,000 de todas as plataformas: computadores, de iPhones, painéis publicitários, 437 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 de centenas de canais de televisão. 438 00:37:52,000 --> 00:37:57,000 E nós estamos castigando-os quando se distraem. 439 00:37:57,000 --> 00:38:02,000 Se desinteressando pelo que? Coisas chatas da escola, na maioria das vezes. 440 00:38:02,000 --> 00:38:07,000 Não me parece ser uma coincidência o fato de que a incidência do déficit de atenção e hiperatividade cresceu 441 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 ao mesmo tempo que os testes padronizados. 442 00:38:09,000 --> 00:38:13,000 Essas crianças estão tomando Ritalin, Adrol e todo tipo de coisas - 443 00:38:13,000 --> 00:38:17,000 muitas vezes, drogas perigosas - para ficarem calmos e concentrados. 444 00:38:19,000 --> 00:38:22,000 Eu sei que isso é absurdo, e vocês percebem isso imediatamente, 445 00:38:22,000 --> 00:38:25,000 porque as áreas iluminadas estão aonde não há muito disso. 446 00:38:25,000 --> 00:38:32,000 Eu vivo na Califórnia, e lá as pessoas não prestam atenção por mais de um minuto e meio, 447 00:38:32,000 --> 00:38:36,000 mas de acordo com isso, o transtorno de déficit de atenção fica maior 448 00:38:36,000 --> 00:38:39,000 quanto mais você vai para o Leste do país. 449 00:38:39,000 --> 00:38:42,000 As pessoas começam a perder o interesse em Oklahoma, 450 00:38:47,000 --> 00:38:50,000 eles mal podem pensar direito em Arkansas, 451 00:38:51,000 --> 00:38:54,000 e quando chega em Washington, perdem toda a concentração. 452 00:38:55,000 --> 00:38:58,000 E eu acredito que há diferentes explicações para isso. 453 00:38:58,000 --> 00:39:03,000 É uma doença fictícia. Me desculpem, não quero dizer que seja uma condição fictícia, 454 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 é uma epidemia fictícia. 455 00:39:04,000 --> 00:39:08,000 Como disse anteriormente, eu tenho muito interesse pelas artes 456 00:39:08,000 --> 00:39:15,000 E se você pensar sobre isso, as artes - e eu não digo que são apenas as artes, eu acho que isso 457 00:39:15,000 --> 00:39:19,000 também vale para as ciências e a matemática - Eu falo sobre as artes, particularmente, 458 00:39:19,000 --> 00:39:23,000 porque elas são as atuais vítimas dessa mentalidade. 459 00:39:24,000 --> 00:39:30,000 As artes remetem especialmente à ideia de uma experiência estética. 460 00:39:30,000 --> 00:39:35,000 Uma experiência estética é aquela na qual nossos sentidos estão operando com máxima intensidade. 461 00:39:35,000 --> 00:39:40,000 Quando você está presente no momento, quando você está em ressonância com a emoção que essa coisa 462 00:39:40,000 --> 00:39:43,000 transmite, quando você está vivendo plenamente. 463 00:39:43,000 --> 00:39:49,000 E a experiência inestética se dá quando você se desfaz dos seus sentidos e se insensibliza para o que acontece. 464 00:39:49,000 --> 00:39:57,000 E muitos desses remédios são isso. Nós estamos educando nossas crianças inestetizando elas. 465 00:39:57,000 --> 00:40:00,000 E eu acho que deveríamos fazer o contrário. Nós não deveríamos deixa-los dormentes, 466 00:40:00,000 --> 00:40:03,000 deveríamos despertá-los para o que existe dentro deles mesmos. 467 00:40:03,000 --> 00:40:09,000 Mas o modelo que temos é esse: eu acredito que temos um sistema de educação que é modelado 468 00:40:09,000 --> 00:40:14,000 pelo interesse do industrialismo, e à sua imagem. 469 00:40:14,000 --> 00:40:19,000 Eu vou lhes dar dois exemplos. Escolas ainda são bastante organizadas por elementos de fábricas: 470 00:40:19,000 --> 00:40:24,000 sinos tocando, instalações separadas, especializadas em diferentes matérias. 471 00:40:24,000 --> 00:40:30,000 Ainda educamos nossas crianças por meio de turmas, sabem, nós as colocamos num sistema grupos por faixa etária. 472 00:40:30,000 --> 00:40:36,000 Porque fazemos isso? Porque há uma ideia de que a coisa mais importante que as crianças 473 00:40:36,000 --> 00:40:40,000 têm em comum seja a sua idade? É como se o dado mais importante sobre eles 474 00:40:40,000 --> 00:40:45,000 fosse a data de manufatura. Claro, eu conheço crianças que são muito melhores 475 00:40:45,000 --> 00:40:49,000 do que outras da mesma idade, em diferentes disciplinas, ou momentos do dia. 476 00:40:49,000 --> 00:40:52,000 Ou melhores em pequenos grupos ou grandes grupos. Ou muitas vezes, preferem ficar sozinhas. 477 00:40:52,000 --> 00:40:57,000 Se você está interessado no modelo de aprendizado, você não parte dessa mentalidade de produção em série. 478 00:40:57,000 --> 00:41:00,000 Existem algumas palavras-chave no modelo industrial: 479 00:41:00,000 --> 00:41:04,000 Utilidade, que modela o currículo; linearidade, que informa as escolhas 480 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 e premissas do que funciona e o que não. 481 00:41:06,000 --> 00:41:10,000 Se trata, essencialmente, de conformidade, cada vez mais é sobre isso, se você olhar para o crescimento 482 00:41:10,000 --> 00:41:14,000 dos testes padronizados e dos currículos padronizados. É tudo sobre padronização. 483 00:41:14,000 --> 00:41:17,000 Por motivos que vamos saber antes de terminar, 484 00:41:17,000 --> 00:41:19,000 eu acredito que temos que ir na direção oposta. 485 00:41:19,000 --> 00:41:23,000 É isso que quero dizer quando falo de mudanças de paradigmas. Nós temos que questionar o que já é evidente. 486 00:41:23,000 --> 00:41:28,000 O problema de questionar o que nós consideramos evidente e que nós não sabemos o que ele é. 487 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 Vamos ler isso rapidamente. 488 00:41:29,000 --> 00:41:33,000 (B Russell: homem como 4 astrônomos ou 4 hamlet, ou os dois?) 489 00:41:33,000 --> 00:41:37,000 Eu adoro essa citação. Como vocês podem perceber, é de Bertrand Russell. 490 00:41:37,000 --> 00:41:42,000 E me parece ser a questão quintessencial da filosofia ocidental. 491 00:41:43,000 --> 00:41:49,000 Quando chegamos nisso, o que é isso? Nós somos tudo o que Hamlet pensou que fossemos, 492 00:41:50,000 --> 00:41:53,000 ou somos apenas um tipo de acidente cósmico sem importância? 493 00:41:53,000 --> 00:41:59,000 Eu me interessei muito por essa primeira parte da pergunta, esse "pequeno, planeta desconhecido". 494 00:42:01,000 --> 00:42:05,000 Bem, quão pequeno, quão desconhecido é este planeta? 495 00:42:05,000 --> 00:42:10,000 É difícil perceber isso, não é, porque, se você pensar nisso, 496 00:42:10,000 --> 00:42:15,000 as distâncias no espaço são tão vastas, como, por exemplo, esta é uma imagem do telescópio Hubble. 497 00:42:15,000 --> 00:42:17,000 Esta é a nuvem de Magalhães. 498 00:42:18,000 --> 00:42:24,000 Bem, vocês sabem que as distâncias espaciais são medidas em anos-luz, a distância que a luz percorre em um ano, 499 00:42:24,000 --> 00:42:30,000 que é muito, na verdade. Na verdade, é mais do que a distância até Brighton. 500 00:42:32,000 --> 00:42:37,000 Isso são 170.000 anos-luz. Vocês podem imaginar isso tudo? 501 00:42:38,000 --> 00:42:40,000 É tão grande. 502 00:42:40,000 --> 00:42:42,000 Numa quarta-feira... tudo isso 503 00:42:42,000 --> 00:42:45,000 O problema de ter qualquer noção de quão grande a Terra é, ou quão pequena, é que as distâncias são tão imensas 504 00:42:45,000 --> 00:42:50,000 que elas confundem a nossa percepção das dimensões. Então eu me deparei com essa imagem. 505 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 está na internet, eu só quero mostrar ela rapidamente para vocês. 506 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 Eu acho que ela é fantásticas. Eu a renderizei para vocês. 507 00:42:56,000 --> 00:43:01,000 Essas são fotos de alguém que teve a brilhante ideia de tirar a Terra do céu 508 00:43:03,000 --> 00:43:07,000 e alinhá-la com outros planetas do sistema solar, 509 00:43:07,000 --> 00:43:12,000 para poder comparar os tamanhos. É como uma foto de um grupo, 510 00:43:12,000 --> 00:43:16,000 de alguns dos planetas do sistema solar e além. Começa assim: 511 00:43:18,000 --> 00:43:24,000 ... Eu amo essa imagem. ... Eu acho que estamos bem, é isso que o primeiro exemplo mostra. 512 00:43:25,000 --> 00:43:30,000 Há duas coisas que eu gostaria de comentar - duas coisas que gostaria de dizer a respeito disso. 513 00:43:30,000 --> 00:43:37,000 A primeira é que eu acho que nós estamos menos preocupados com uma invasão de hordas de marcianos do que antes. 514 00:43:37,000 --> 00:43:41,000 Não? Que venham todos, eu sinto... 515 00:43:42,000 --> 00:43:45,000 " Vocês e que exército?", eu acho que estamos pensando. 516 00:43:45,000 --> 00:43:49,000 A segunda é que Plutão não é mais um planeta. E nós podemos ver o porquê. 517 00:43:49,000 --> 00:43:54,000 No que estávamos pensando? Na verdade é uma rocha. 518 00:43:55,000 --> 00:44:01,000 Sosseguem o facho agora. Isso é um pouco menos encorajador, não é? 519 00:44:05,000 --> 00:44:12,000 Não acham? Um pouco menos encorajador. E Plutão é uma espécie de constrangimento cósmico... 520 00:44:13,000 --> 00:44:18,000 Mas nós sabemos que o Sol é o grande lance. Mas quão grande é o Sol, exatamente, 521 00:44:18,000 --> 00:44:23,000 comparado à Terra? Então é isso - eu perguntei para alguns astrofísicos, e eles disseram 522 00:44:23,000 --> 00:44:26,000 que sim, isso estaria quase certo. Aqui está uma foto do Sol. 523 00:44:29,000 --> 00:44:35,000 Vocês sabiam disso? Mas continuem olhando para o Sol, porque ele não é maior coisa do pedaço. 524 00:44:35,000 --> 00:44:41,000 Esse é o Sol comparado a alguns objetos que não estão no nosso sistema solar, 525 00:44:41,000 --> 00:44:44,000 mas que você pode ver de noite. 526 00:44:44,000 --> 00:44:52,000 Agora Jupiter é um pixel e a Terra se foi. É melhor sermos amigos de Arcturus. 527 00:44:53,000 --> 00:44:57,000 Continuem olhando para Arcturus por um minuto. 528 00:44:59,000 --> 00:45:02,000 Eu acho que é melhor ficarmos com Antares. 529 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 Isso é extraordinário, não é? 530 00:45:04,000 --> 00:45:13,000 Volte para aquilo, e nós somos infinitamente, lamentavelmente pequenos no grande esquema cósmico. 531 00:45:13,000 --> 00:45:16,000 Eu só quero dizer duas coisas, rapidamente. 532 00:45:16,000 --> 00:45:24,000 Primeiro: Quando você acordar com alguma preocupação, supere-a. 533 00:45:24,000 --> 00:45:29,000 Sério mesmo, tome uma decisão e siga em frente. 534 00:45:30,000 --> 00:45:40,000 A segunda é: que pode ser assim mesmo, mas nós temos um poder extraordinário. 535 00:45:40,000 --> 00:45:45,000 E posso dizer o seguinte: temos um poder que nos possibilita 536 00:45:45,000 --> 00:45:48,000 conceber nossa própria insignificância. 537 00:45:48,000 --> 00:45:54,000 Nenhuma outra espécie está por aqui sofrendo ataques de ansiedade ao ver essas imagens. 538 00:45:54,000 --> 00:46:00,000 Eu não vejo outras espécies nas clareiras das florestas, dizendo, "Eu não sabia disso" 539 00:46:00,000 --> 00:46:08,000 Acreditem em mim. Eu não esperava por isso. E elas também não produziram essas imagens. 540 00:46:08,000 --> 00:46:15,000 Nós temos um poder extraordinário para conceber objetos exteriores a nossa experiência e expressá-los 541 00:46:15,000 --> 00:46:21,000 através de formas conceituais, simbólicas, de forma que outras pessoas possam se envolver e compreendê-los. 542 00:46:21,000 --> 00:46:27,000 E além disso, somos a espécie que produziu Hamlet e o trabalho de Mozart, 543 00:46:27,000 --> 00:46:32,000 a revolução industrial, e esse prédio extraordinário, com essas imagens incríveis, 544 00:46:32,000 --> 00:46:37,000 e hip-hop, jazz, mecânica quântica, teoria de relatividade, viagens aéreas, 545 00:46:37,000 --> 00:46:43,000 motor à jato, e todas as coisas que caracterizam a extraordinária ascenção da cultura do homem. 546 00:46:43,000 --> 00:46:49,000 Mas nós destruímos isso com o nosso jeito de educar, mas eu quero terminar minha palestra e abri-la para alguma conversa, 547 00:46:49,000 --> 00:46:56,000 dando um exemplo de algo. Há um grande estudo, feito recentemente, a respeito do pensamento divergente. 548 00:46:56,000 --> 00:47:01,000 Foi publicado há dois anos. Pensamento divergente não é a mesma coisa que criatividade. 549 00:47:01,000 --> 00:47:06,000 Eu defino criatividade como um processo de ter ideias originais que tenham valor. 550 00:47:06,000 --> 00:47:13,000 Pensamente divergente não é um sinônimo, mas uma capacidade essencial para a criatividade. 551 00:47:13,000 --> 00:47:20,000 É a habilidade para ver muitas possibilidades de resposta para uma questão, várias formas de interpretação, 552 00:47:20,000 --> 00:47:26,000 muitas formas de interpretar uma questão, o que de Bono chamaria de lateralmente, 553 00:47:26,000 --> 00:47:30,000 para pensar não apenas de forma linear ou convergente. 554 00:47:30,000 --> 00:47:34,000 Para enxergar múltiplas respostas. Então eu fiz um pequeno teste para isso, 555 00:47:34,000 --> 00:47:37,000 digo, um tipo de anti-exemplo seria, as pessoas podem perguntar 556 00:47:37,000 --> 00:47:42,000 quantas funções você consegue encontrar num clip de papel. São perguntas rotineiras. 557 00:47:42,000 --> 00:47:47,000 A maioria das pessoas pensam em 10 ou 15 funções. Pessoas que são boas nisso pensam em 200. 558 00:47:47,000 --> 00:47:52,000 E eles vão dizendo, bem, o clip de papel pode virar - poderia ser feito de borracha esponjosa, 559 00:47:52,000 --> 00:47:56,000 isso precisa ser um clip de papel como nós bem o conhecemos. 560 00:47:56,000 --> 00:48:00,000 Há testes disso, e eu os dei para 1500 pessoas, e está num livro chamado 561 00:48:00,000 --> 00:48:05,000 "Break Point and Beyond". E segundo a ata do texto, se você alcançar uma pontuação mais alta, 562 00:48:05,000 --> 00:48:09,000 você deveria ser considerado um gênio do pensamento divergente. 563 00:48:10,000 --> 00:48:16,000 Eu pergunto a vocês, qual a porcentagem de pessoas testadas, das 1500, 564 00:48:16,000 --> 00:48:19,000 qua alcançaram um nível genial de pensamento divergente? 565 00:48:19,000 --> 00:48:24,000 Vocês precisam saber de mais uma coisa sobre eles: eram crianças do jardim de infância, certo? 566 00:48:24,000 --> 00:48:27,000 O que vocês acham? Qual a porcentagem de gênios? 567 00:48:27,000 --> 00:48:30,000 (platéia:80) 80, certo? 568 00:48:35,000 --> 00:48:40,000 Errado. 98%. Uma coisa curiosa é que esse foi um estudo longitudinal. 569 00:48:41,000 --> 00:48:48,000 Então eles testaram novamente as mesmas crianças 5 anos depois, quando então elas tinham de 8 a 10 anos. 570 00:48:48,000 --> 00:48:50,000 O que vocês acham? 571 00:48:50,000 --> 00:49:01,000 50? Eles testaram novamente cinco anos depois, com idades entre 13 e 15. Vocês enxergam uma tendência aqui? 572 00:49:04,000 --> 00:49:11,000 Eles testaram 200.000 adultos, de 25 anos para cima, uma vez só, como um controle. O que vocês acham? 573 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 Sim, vocês sabem. 574 00:49:15,000 --> 00:49:20,000 Eu sempre digo, se vocês são donos de negócios, são essas as pessoas que vocês contratam, ok? 575 00:49:20,000 --> 00:49:26,000 Agora isso revela uma estória interessante, porque vocês poderiam imaginar que fosse o contrário. 576 00:49:26,000 --> 00:49:31,000 Não? Vocês começam sendo ruins, mas melhoram à medida em que envelhecem. 577 00:49:31,000 --> 00:49:37,000 Mas isso mostra duas coisas. Primeiro: Nós todos temos essas capacidades. Segundo: Elas tende a piorar. 578 00:49:38,000 --> 00:49:41,000 Muitas coisas aconteceram à essas crianças enquanto elas cresciam. 579 00:49:41,000 --> 00:49:46,000 Mas uma das coisas mais importantes, acredito eu, é que elas se educaram. 580 00:49:46,000 --> 00:49:52,000 Ficaram dez anos na escola, aonde diziam para elas que só havia uma resposta, 581 00:49:52,000 --> 00:49:56,000 E não olhe. Não copie, porque isso é colar. 582 00:49:56,000 --> 00:50:01,000 Fora da escola isso é chamado de colaboração, em qualquer lugar menos nas escolas. 583 00:50:01,000 --> 00:50:07,000 Isso não acontece porque os professores o desejam. É porque acontece assim mesmo. 584 00:50:07,000 --> 00:50:10,000 Porque está nos genes da educação. 585 00:50:10,000 --> 00:50:13,000 E para modificá-la, temos que pensar diferente. 586 00:50:13,000 --> 00:50:14,000 Me deixem apenas salvar isso... 587 00:50:14,000 --> 00:50:17,000 temos que pensar sobre a capacidade humana de outro jeito. 588 00:50:17,000 --> 00:50:22,000 É sobre isso que o meu livro, "The element", trata. Nós temos que superar essa velha concepção 589 00:50:22,000 --> 00:50:26,000 de acadêmico, não-acadêmico, abstrato, teórico, 590 00:50:26,000 --> 00:50:30,000 vocacional, e ver tudo isso como realmente é: Um mito. 591 00:50:31,000 --> 00:50:35,000 Em segundo lugar, temos que reconhecer que grande parte do aprendizado acontece em grupos, 592 00:50:35,000 --> 00:50:42,000 que a colaboração é o material para o crescimento. Se nos atomizarmos e separaramos as pessoas, 593 00:50:42,000 --> 00:50:48,000 e as julgarmos separadamente, nós formaremos um tipo de disjunção entre eles e o seu ambiente de aprendizado natural. 594 00:50:48,000 --> 00:50:53,000 Em terceiro lugar, é crucialmente a respeito da cultura de nossas instituições, dos seus hábitos, 595 00:50:53,000 --> 00:50:58,000 e dos habitats que elas ocupam. Eu me deparei com... Vou colocar minha mão aqui. 596 00:50:58,000 --> 00:51:03,000 Uma grande citação, que parece capturar um pouco disso, 597 00:51:03,000 --> 00:51:08,000 sobre essa distinção entre nós mesmos e as espécies. 598 00:51:10,000 --> 00:51:19,000 e ela diz - encontre ela - provavelmente está no meu outro terno, não é? Aqui vamos nós: 599 00:51:21,000 --> 00:51:28,000 Eu prefiro essa como um ponto de vista. Diz que quando vamos avaliar as pessoas, deveríamos ser mais justos com nós mesmos. 600 00:51:28,000 --> 00:51:34,000 Ela diz: "Depois de tudo, os seres humanos nasceram de macacos decaídos, e não anjos decaídos. 601 00:51:35,000 --> 00:51:41,000 Então, com o que deveríamos nos preocupar? Com os massacres? Mísseis? Com nossas sinfonias? 602 00:51:42,000 --> 00:51:47,000 O milagre da raça humana não é quão fundo naufragamos, mas quão magnificamente nós subimos. 603 00:51:47,000 --> 00:51:53,000 Nós seremos reconhecidos entre as estrelas, não pelos nossos cadáveres, mas por nossos poemas." 604 00:51:53,000 --> 00:51:57,000 E eu acredito que há uma verdade profunda nisso. 605 00:51:57,000 --> 00:52:02,000 Nós temos formas de alcançar esses sistemas de educação, baseados nesses diferentes princípios. 606 00:52:03,000 --> 00:52:10,000 Mas isso significa um desvio da metáfora industrial de educação para o que nós pensamos ser uma metáfora agricultora. 607 00:52:10,000 --> 00:52:15,000 Se vocês pensarem bem, se vocês olharem para o organograma da maioria das companhias e organizações, 608 00:52:15,000 --> 00:52:22,000 parece um pouco com um diagrama de fiação, não é? Se você olhar para a estrutura, como as caixas e as coisas que estão conectadas. 609 00:52:22,000 --> 00:52:26,000 Mas as organizações humanas não são como mecanismos, 610 00:52:27,000 --> 00:52:30,000 mesmo que esses organogramas sugiram metaforicamente que eles sejam. 611 00:52:30,000 --> 00:52:33,000 Organizações humanas são muito mais parecidas com organismos. 612 00:52:34,000 --> 00:52:39,000 Isso quer dizer que elas dependem de sentimentos, relacionamentos, motivação, 613 00:52:39,000 --> 00:52:44,000 valor, valor próprio, senso de identidade e de comunidade. 614 00:52:44,000 --> 00:52:50,000 Você sabe que o seu trabalho numa organização é afetado pelo sentimento que você tem por ela. 615 00:52:50,000 --> 00:52:56,000 Portanto, penso eu, que a melhor metáfora não é o industrialismo, mas a metáfora da agricultura, ou orgânica. 616 00:52:56,000 --> 00:53:02,000 Estou criando um projeto no estado de Oklahoma, aonde estou tentando desenvolver essas ideias por todo o estado. 617 00:53:02,000 --> 00:53:06,000 Mas eu mencionei Las Vegas no início. Eu quero mostrar uma última imagem disso, agora. 618 00:53:06,000 --> 00:53:10,000 Não muito longe de Las Vegas, há um lugar chamado Vale da Morte. 619 00:53:10,000 --> 00:53:14,000 O Vale da Morte é o local mais quente dos E.U.A. Nada cresce por ali. 620 00:53:16,000 --> 00:53:22,000 Porque lá não chove. No verão de 2004, algo notável aconteceu. 621 00:53:22,000 --> 00:53:30,000 Choveu. 7 polegadas. E na primavera de 2005 houve um fenômeno. Toda a flora do Vale da Morte 622 00:53:30,000 --> 00:53:36,000 estava coberto com flores da primavera. Fotógrafos e cientistas botânicos vieram de todos os lados dos E.U.A 623 00:53:37,000 --> 00:53:42,000 para testemunhar esse fato que eles talvez nunca mais vissem. O que foi demonstrado foi que o Vale da Morte 624 00:53:42,000 --> 00:53:47,000 não estava morto. Estava desacordado. Bem abaixo da superfície estavam as sementes, 625 00:53:47,000 --> 00:53:52,000 aguardando as condições para crescer. E eu acredito que o mesmo se dá com os seres humanos. 626 00:53:52,000 --> 00:53:56,000 Se nós criarmos as condições corretas em nossas escolas - se criarmos os incentivos corretos, 627 00:53:56,000 --> 00:54:02,000 se valorizarmos cada aluno individualmente e propriamente, o crescimento irá acontecer. 628 00:54:02,000 --> 00:54:07,000 E o crescimento sempre aconteceu antes - eu não sei, eu gostaria de mostrar a vocês dois vídeos bem curtos, 629 00:54:07,000 --> 00:54:10,000 que vão demonstrar, mas vamos começar nosso debate, 630 00:54:10,000 --> 00:54:16,000 Mas eu acho que devemos sair desse paradigma industrial, e rumar em direção ao paradigma orgânico. 631 00:54:16,000 --> 00:54:21,000 E eu acho que é perfeitamente executável. Precisamos conceber as instituições individualmente, 632 00:54:21,000 --> 00:54:27,000 não sistematicamente, sem valorizar apenas a utilidade, mas respeitar e promover um vigor constante, 633 00:54:27,000 --> 00:54:31,000 uma energia de organização e o seu potencial transformador, 634 00:54:31,000 --> 00:54:37,000 que não pensa em termos de linearidade, mas sim de criatividade, opções múltiplas, e muitas possibilidades para todos que participam dela, 635 00:54:37,000 --> 00:54:41,000 isso não diz respeito a conformismos, mas sim à diversidade e sua crítica à padronização. 636 00:54:41,000 --> 00:54:47,000 Esse é o Vale da Morte na Primavera de 2005. Eu acho que todos os colégios poderiam ser assim. 637 00:54:47,000 --> 00:54:51,000 Alguém disse uma vez: "O problema dos seres humanos não é tentar chegar longe e falhar, 638 00:54:51,000 --> 00:54:54,000 mas sim se acomodar e ser bem-sucedido." 639 00:54:54,000 --> 00:54:59,000 E eu acho que devemos a William Shipley e Benjamin Franklin o fato de ter ido longe. 640 00:54:59,000 --> 00:55:04,000 Benjamin Franklin disse uma vez, notavelmente: "Há três tipos de pessoas no mundo: 641 00:55:04,000 --> 00:55:10,000 Aqueles que são imutáveis, aqueles que são mutáveis, e aqueles que movem." 642 00:55:10,000 --> 00:55:19,000 E eu recomento a vocês, junto a Royal Society of Artists, que se mexam, e avançem. Obrigado. (Aplausos)