0:00:19.677,0:00:22.179 みなさんは別次元へ旅している 0:00:22.214,0:00:25.299 目や耳だけでなく心の別次元へ 0:00:25.334,0:00:27.102 不思議な地への旅 0:00:27.137,0:00:29.687 想像だけがその境界である 0:00:29.722,0:00:32.807 次の停留所は[br]トワイライトゾーンだ 0:00:42.852,0:00:45.953 チェンバースさん? チェンバースさん? 0:00:45.988,0:00:47.722 食事の時間です 0:00:47.856,0:00:50.575 お好みを仰ってください 0:00:51.010,0:00:52.461 チェンバースさん? 0:00:52.496,0:00:54.329 食事の時間です 0:00:54.764,0:00:57.466 お好みを仰ってください 0:01:02.037,0:01:06.074 タバコは適当な容器に[br]捨ててください 0:01:06.109,0:01:08.042 安全対策です 0:01:08.077,0:01:10.078 勝手にしたらどうだ? 0:01:10.113,0:01:11.346 もう一度要望を 0:01:11.381,0:01:14.031 よせ ほっといてくれ 0:01:14.066,0:01:16.551 今は食べたくない? 0:01:16.586,0:01:19.003 そうだ 今は食いたくない 0:01:19.038,0:01:20.237 分かりました 0:01:20.241,0:01:23.608 結構... 結構 0:01:44.128,0:01:47.264 水を節約してください 0:01:58.942,0:02:00.028 何時だ? 0:02:00.063,0:02:02.930 宇宙に時間はありません 0:02:02.965,0:02:04.099 つまり 0:02:04.134,0:02:06.784 目盛できる年がありません 0:02:07.001,0:02:09.003 地球では何時だと言ってるんだ 0:02:09.038,0:02:10.155 ユークリッド幾何をー 0:02:10.190,0:02:12.040 行使せずにそれが分かるか? 0:02:12.075,0:02:14.009 地球で何時か教えてくれ 0:02:14.944,0:02:18.662 地球では正午の12時です 0:02:20.583,0:02:23.667 正午の12時 正午の12時 0:02:25.553,0:02:28.055 こうして悪夢は始まる... 0:02:28.090,0:02:29.924 または 終わりかも 0:02:29.959,0:02:32.426 とても簡単 直接 簡素に 0:02:32.461,0:02:35.563 信じ難いが ひどく現実的で 0:02:35.598,0:02:37.031 それが起きてる間ですら 0:02:37.066,0:02:39.034 我々はそれと共に生き[br]消化し 0:02:39.069,0:02:40.819 同化する 0:02:41.054,0:02:42.887 今が正午の12時なら 0:02:43.022,0:02:46.190 それに心を奪われる 0:02:46.225,0:02:48.075 翌日とか翌々日の 0:02:48.110,0:02:51.195 正午12時のことは考えない 0:02:51.230,0:02:53.949 だがそれを考えるべきだったのだ- 0:02:53.984,0:02:57.085 明日や明後日を 0:02:58.120,0:03:01.205 我々は暦に印をつけるべき時に 0:03:01.240,0:03:04.959 時計の針に心を奪われていた 0:03:07.461,0:03:11.215 4月のある日で[br]やはり正午だった 0:03:11.250,0:03:12.717 人々は歩き 車で走り 0:03:12.752,0:03:15.854 売り買いし 悩み笑った 0:03:16.189,0:03:19.007 世界は危機の瀬戸際を[br]爪先歩きで 0:03:19.042,0:03:22.726 一応 以前通り動いていた 0:03:22.761,0:03:24.612 懸念すべきベルリンがあり 0:03:24.647,0:03:26.480 インドチャイナ アルジェリア 0:03:26.515,0:03:28.983 他に大小の無数の問題があったが 0:03:29.018,0:03:31.619 私達はそれらに慣れてしまい 0:03:31.654,0:03:34.121 恐怖の鋭利な刃を感じなかった 0:03:34.156,0:03:35.372 そうして... 0:03:42.746,0:03:44.632 そのときに起こった 0:03:44.667,0:03:47.751 それが 彼等が来たと[br]初めて聞いた時だ 0:03:47.786,0:03:49.637 その時不測の事態にー 0:03:49.672,0:03:52.756 備えるべきだったのに[br]そうしなかった 0:03:54.642,0:03:57.161 代わりに 私達は驚いた[br]家畜のようにうろついて 0:03:57.196,0:03:59.647 常套手段や父親像を求めた 0:03:59.682,0:04:01.549 一方 国連事務総長は 0:04:01.584,0:04:03.018 外宇宙生物の到着について 0:04:03.053,0:04:06.271 最初の公式発表を行った 0:04:06.306,0:04:08.472 彼等はカナミットと名乗り 0:04:08.507,0:04:12.058 その日午後に地球に到着すると 0:04:12.075,0:04:14.278 短波で告知した 0:04:14.313,0:04:17.515 東部標準時11時に 0:04:17.649,0:04:18.882 最初の着陸が 0:04:18.918,0:04:23.037 N州ニューワークの[br]郊外地区であった 0:04:23.072,0:04:25.790 続いて 他にも着陸報告が 0:04:25.825,0:04:30.544 ソ連 ノルウェー フランス南海岸 0:04:30.579,0:04:33.681 リオデジャネイロ郊外[br]他の数箇所である 0:04:33.716,0:04:35.800 国連の為に話せば 0:04:35.835,0:04:38.186 現段階では 0:04:38.221,0:04:41.105 このカナミット側に敵意があると 0:04:41.140,0:04:43.308 想定するのは時期尚早であろう 0:04:43.343,0:04:46.560 故に 国連の立場は 0:04:46.595,0:04:49.063 世界の人々が落ち着き 0:04:49.098,0:04:50.948 敵対行動をおこさないことで 0:04:50.983,0:04:52.700 出来事が起こる時に 0:04:53.317,0:04:55.502 どの政府にも知らされ 0:04:55.619,0:04:57.821 状況を管理していると 0:04:57.856,0:05:00.324 心に留めることである 0:05:00.359,0:05:02.710 どんな姿? 0:05:02.745,0:05:03.327 どうか 皆さん... 0:05:03.362,0:05:05.212 もっと詳細な説明は? 0:05:05.247,0:05:07.715 彼らの姿形は分からない 0:05:07.750,0:05:10.034 彼等の船が数台着陸したことしか[br]分からず 0:05:10.069,0:05:12.020 彼等は... 0:05:14.123,0:05:14.722 何を秘密にしてる? 0:05:14.757,0:05:15.973 なぜ声明がない? 0:05:16.008,0:05:17.841 どうなってる?[br]どういうことだ? 0:05:17.876,0:05:19.003 事務総長... 0:05:19.028,0:05:20.978 どうも...船の一台が 0:05:21.013,0:05:22.229 この数ブロック先に着陸したようだ 0:05:22.846,0:05:24.732 そんなに近く?[br]防衛省は知ってるのか...? 0:05:24.767,0:05:27.851 彼等の代表がこの建物に[br]向かっています 0:05:27.886,0:05:29.103 すごい![br]信じられない! 0:05:55.129,0:05:59.516 皆さんにカナミットを[br]吟味していただくと 0:05:59.551,0:06:01.385 身長は275cm程 0:06:01.420,0:06:03.887 体重は約160キロ 0:06:03.922,0:06:05.139 起源は 未知 0:06:06.004,0:06:07.041 目的? 0:06:07.076,0:06:09.526 そこにいわくがある[br]丁度今 0:06:09.561,0:06:12.046 皆さんに 握手するよう[br]頼むところだ 比喩的には 0:06:12.081,0:06:16.000 別の銀河 別の時代から[br]来たコロンブスと 0:06:16.035,0:06:18.536 ここはTゾーンだ 0:06:22.136,0:06:28.138 「人類に供す」 0:06:35.136,0:06:37.138 地球の皆さん 0:06:37.273,0:06:41.058 私達は平和と友好の[br]挨拶をします 0:06:41.293,0:06:45.012 私達はこの銀河のはるか[br]向こうの星から来ました 0:06:45.047,0:06:47.064 地球よりはるかに進化した[br]星ですが 0:06:47.099,0:06:49.767 友人として来ました 0:06:49.802,0:06:52.269 皆さんの言語を知っていますが 0:06:52.304,0:06:55.423 私達の通信手段は[br]口頭というより精神的です 0:06:55.657,0:06:58.159 ですから 皆さんが聞いてる声は 0:06:58.194,0:07:00.662 全く機械的です 0:07:00.697,0:07:03.280 私達の意図は良心的です 0:07:03.314,0:07:06.034 とりわけ望むのは[br]地球の人々を助け... 0:07:06.505,0:07:09.538 ...ここに大使館を設立し 0:07:09.573,0:07:12.024 近い将来[br]地球の人々とカナミットの 0:07:12.059,0:07:14.926 相互訪問を樹立することです 0:07:15.061,0:07:18.146 皆さんはこれを疑問に思いながら[br]見たことでしょう- 0:07:18.181,0:07:22.835 テレビやラジオや短波で見た[br]地上の多くの人はそうだった 0:07:23.070,0:07:26.005 代表が訊いた質問も 0:07:26.040,0:07:28.890 皆さん自身の疑問と少なからず[br]同じだった筈だ 0:07:29.025,0:07:32.693 私達は慈善になれて[br]いないからだ 0:07:32.728,0:07:35.113 外宇宙からの友情の表現より 0:07:35.148,0:07:38.700 私達にとって残虐行為が[br]ずっと普遍的な言葉だ 0:07:39.235,0:07:42.320 この場この時間で質問して[br]よろしいですか? 0:07:42.355,0:07:46.457 大部分の重要国の国連[br]代表団が出席しており 0:07:46.492,0:07:47.325 テレビカメラが 0:07:47.360,0:07:50.028 世界中にこの会合を[br]写しています 0:07:50.462,0:07:52.330 喜んで 0:07:54.082,0:07:57.085 アルゼンチンのヴァルデスさん[br]どうぞ 0:07:58.170,0:08:00.473 ありがとう 事務総長 0:08:01.108,0:08:04.092 教えていただきたいのですが 0:08:04.127,0:08:07.046 なぜこの星を選んで[br]訪問したのですか? 0:08:07.281,0:08:09.448 自然と非自然両方の災害で 0:08:09.583,0:08:11.733 地球が悩まされているのが 0:08:11.768,0:08:14.553 私達の目を引いたのです 0:08:14.688,0:08:17.606 その全てを簡単に防止できるのです 0:08:18.041,0:08:20.760 私達は皆さんを助ける為に[br]来ています 0:08:22.395,0:08:26.098 フランス代表[br]デニス・レヴェクさん 0:08:26.133,0:08:32.417 我が政府としては[br]その援助の性質を伺いたい 0:08:32.538,0:08:34.371 どんな形をとるのでしょうか? 0:08:34.405,0:08:39.626 私達が仰る様々な援助を[br]利用したくないとすれば 0:08:39.662,0:08:41.813 どうでしょうか? 0:08:42.347,0:08:45.033 何も無理強いはしません 0:08:45.168,0:08:48.087 受けたい援助だけ[br]受ければいいのです 0:08:49.122,0:08:53.390 たとえば明日 関係者各位に 0:08:53.425,0:08:58.546 新式の 非常に面白い[br]電源を実演します 0:08:58.681,0:09:00.148 それは性質上原子的でー 0:09:00.183,0:09:03.102 数ドルの費用で電力形態をー 0:09:03.237,0:09:05.087 国中にー 0:09:05.122,0:09:07.655 供給できます 0:09:07.890,0:09:10.409 非常に経済的です 0:09:12.144,0:09:16.297 ソ連代表グレゴリさん 0:09:17.332,0:09:20.118 ソ連はカナミットに[br]質問したい 0:09:20.253,0:09:22.503 まさに-[br]繰り返すが- 0:09:22.638,0:09:24.305 まさにどんな目的で 0:09:24.340,0:09:26.174 招かれないのに[br]ここに来たのか? 0:09:26.209,0:09:29.128 あなたが仰る[br]この大きな思いやり以外の 0:09:29.163,0:09:32.764 裏の目的はないと見なすべきか? 0:09:33.099,0:09:35.734 裏の目的は何もありません 0:09:36.069,0:09:37.685 全く何も 0:09:38.220,0:09:42.009 まもなく皆さん自身で[br]わかりますよ 0:09:42.074,0:09:46.694 私達が皆さんに与える[br]様々な装置を試すだけでね 0:09:47.129,0:09:49.197 たとえば 0:09:49.232,0:09:53.585 非常に安価な硝酸塩を[br]土壌に加え 0:09:53.620,0:09:56.337 地上の飢饉を永久に[br]終わらせる方法とか 0:09:56.372,0:09:59.457 爆弾やミサイルや他の何でもー 0:09:59.492,0:10:01.360 絶対に貫けないー 0:10:01.495,0:10:03.345 見えない壁でー 0:10:03.380,0:10:04.997 各国を覆うー 0:10:05.214,0:10:09.968 力場の原理をとても実際的に[br]実演できます 0:10:10.303,0:10:12.153 私達を信用していただきたい 0:10:13.488,0:10:17.224 それだけを望みます 0:10:18.059,0:10:19.726 それが皆の思ったことだった 0:10:19.761,0:10:21.612 サンタクロースの時代だった 0:10:21.647,0:10:24.365 ただこのサンタ達は白いひげも 0:10:24.400,0:10:26.868 ばら色の頬もきらきらする[br]目もなかったが 0:10:26.903,0:10:29.736 彼等は9フィートの謎の人物で 0:10:29.771,0:10:31.622 イナゴのように下りてきた 0:10:32.057,0:10:34.993 だが誰も数えたり心配したり[br]しなかった 0:10:36.528,0:10:39.129 例外は多分数人の専門家である 0:10:39.164,0:10:41.249 その仕事を当ててみよう 0:10:41.784,0:10:43.751 ある意味で私もその一人だった- 0:10:43.786,0:10:46.888 合衆国政府の暗号解読専門家 0:10:47.523,0:10:50.259 ここが私の加わった場所である 0:10:51.294,0:10:53.013 チェンバース どうなった? 0:10:55.048,0:10:58.766 片頭痛と眼精疲労になった 0:10:58.801,0:11:00.652 解けない? 0:11:00.687,0:11:03.771 ああ 8時間では無理だ 0:11:03.806,0:11:07.274 大佐 日本の暗号解読に[br]一年近くかかった 0:11:07.309,0:11:09.410 その作業に何人もつけた 0:11:09.445,0:11:13.264 だがこれは外宇宙の人々の言語だ 0:11:13.299,0:11:16.067 多分知能は我々の500倍 0:11:16.102,0:11:18.135 1000倍も複雑だ 0:11:18.270,0:11:19.420 もっと手が要るか? 0:11:19.455,0:11:22.540 提供はすべて有難くいただくよ 0:11:22.575,0:11:24.425 職員全員にこれを見せた 0:11:24.460,0:11:27.545 昨夜から12人で作業し 0:11:27.580,0:11:30.030 何でもたくさん試した- 0:11:30.148,0:11:33.050 シングル転置[br]ダブル転置 0:11:33.085,0:11:35.687 解読のあらゆる方法を[br]やってみた 0:11:35.722,0:11:39.406 解読に近づいたのか 100万マイル[br]かなたか 分からない 0:11:39.441,0:11:41.309 解読不能と言ってるのか? 0:11:41.344,0:11:44.063 いや 続けるしかないってだけだ 0:11:45.098,0:11:48.816 標準 直接 逆 体系的混合 0:11:48.851,0:11:50.702 鍵混合 ランダム混合 0:11:50.737,0:11:53.204 逆数  共役 0:11:53.239,0:11:55.324 文字列のあらゆる性質 0:11:56.359,0:11:58.826 大佐 これは難問だよ 0:11:58.861,0:12:01.329 実に難問だ 0:12:01.364,0:12:03.214 重要性は? 0:12:03.249,0:12:06.334 分からない 0:12:06.369,0:12:08.219 あの... あのカナミットは 0:12:08.254,0:12:10.070 名は何でもいいが 0:12:10.105,0:12:12.009 昨日国連を出て行き[br]この本を置き忘れた 0:12:12.074,0:12:15.075 政府は この本を解読できれば 0:12:15.110,0:12:17.595 彼等の意図が分かると 0:12:17.630,0:12:19.597 明らかに 我々の為以外何もない 0:12:19.632,0:12:22.734 彼はこの本を失くしたことを[br]何も言ってない 0:12:22.769,0:12:23.985 多分気にしてないんだ 0:12:24.020,0:12:25.853 なぜ我々が気にすべきなんだ? 0:12:25.888,0:12:28.039 これまでは彼等は[br]我々によくしてきた 0:12:28.125,0:12:29.607 座興だ 0:12:29.642,0:12:32.110 私には座興に見えなかった 大佐 0:12:32.145,0:12:34.612 彼等が今朝アルゼンチンで 0:12:34.647,0:12:36.497 実演した新硝酸塩の使用- 0:12:36.532,0:12:39.067 6時間後にその土壌には[br]雑貨屋よりビタミンが 0:12:39.101,0:12:41.753 多くなった 0:12:41.788,0:12:43.021 あの国は知ってるよ 0:12:43.056,0:12:45.624 地球上であんな不毛の地はない 0:12:47.044,0:12:48.260 さて... 0:12:49.295,0:12:51.380 これが解けるか 解けないか 0:12:54.031,0:12:55.516 だが変な気分だ 0:12:55.534,0:12:56.385 何? 0:12:57.420,0:13:00.521 贈り物にけちをつけてるってか 0:13:01.056,0:13:03.024 別の変な気分もあるんだ 0:13:03.059,0:13:04.526 つまり? 0:13:05.561,0:13:07.005 このカナミットが 0:13:07.030,0:13:09.897 私が思ってるような助けなら 0:13:09.932,0:13:11.783 君達二人は失業する 0:13:12.018,0:13:13.651 多分私もだ 0:13:13.686,0:13:17.039 それを科学的分析と見なせと? 0:13:17.074,0:13:19.907 又はただのあてずっぽうか? 0:13:19.942,0:13:22.410 それが何かは分からない 大佐 0:13:22.445,0:13:24.912 本能的感情を超えてる 0:13:24.947,0:13:28.049 この地球で十分な食料が得られ 0:13:28.084,0:13:31.009 もう戦争や病気や飢饉がなければ 0:13:31.044,0:13:32.922 ここはエデンの園になる 0:13:34.757,0:13:37.025 君の楽観は一番気持ちいい[br]チェンバースさん 0:13:37.060,0:13:40.561 だが暫くは[br]解読作業を続けた方がいい 0:13:40.596,0:13:42.564 その本に何とあるか 0:13:42.599,0:13:46.435 しっかり-詳細に[br]我々に言えるまではだ 0:13:51.571,0:13:53.040 とにかく題は解いたわ 0:13:53.075,0:13:54.091 何と書いてある? 0:13:54.106,0:13:55.376 どれだけ分かる? 0:13:55.494,0:13:56.828 ほらこれよ 0:13:56.863,0:13:59.006 ほう これで 0:13:59.031,0:14:01.333 少しよくなった[br]そうだね 大佐? 0:14:01.750,0:14:03.252 これはまあまあ利他的言葉だね 0:14:03.387,0:14:04.504 そう思うか パティ? 0:14:05.239,0:14:06.455 そうね 私は... 0:14:06.490,0:14:08.957 そう思いたいけど... 0:14:08.992,0:14:11.094 どう考えたらいいか 0:14:14.962,0:14:16.848 "人類に供す" 0:14:17.083,0:14:18.350 そう願うね 0:14:19.385,0:14:21.853 切にそう願いたい 0:14:30.895,0:14:33.314 皆さん この会合の目的は 0:14:33.349,0:14:35.817 この一週間のテストを[br]お知らせすることです 0:14:36.052,0:14:38.703 数人の代表の要請と 0:14:38.738,0:14:40.571 客人カナミットの 0:14:40.606,0:14:42.323 同意を得て 0:14:42.358,0:14:46.177 これらの実験は映写され[br]短い映画に編集されました 0:14:46.412,0:14:49.213 皆さんは今ご覧になれます 0:14:49.831,0:14:51.716 スクリーンを下ろしてください 0:14:58.088,0:15:00.590 これらは嘘発見に使われるー 0:15:00.625,0:15:03.093 標準的な機器です 0:15:03.128,0:15:04.344 最初の目的は 0:15:04.379,0:15:08.098 カナミットの生理は[br]私達には未知なので 0:15:08.133,0:15:11.852 彼等が人間のように[br]これらのテストに反応するか 0:15:11.887,0:15:13.103 調べることでした 0:15:13.138,0:15:16.239 この事実を発見しようと行った[br]多くの実験の一つを 0:15:16.274,0:15:19.993 これから繰り返します 0:15:20.028,0:15:25.615 これは被験者の心音を[br]記録します 0:15:25.650,0:15:30.003 こちらは掌の皮膚の 0:15:30.038,0:15:31.872 電導を示します 0:15:32.006,0:15:36.259 ストレスで増える汗の測定です 0:15:36.294,0:15:41.264 こちらは被験者の脳から出るー 0:15:41.299,0:15:45.018 電波の型と強さを示します 0:15:46.521,0:15:50.023 どちらの方が長いですか? 0:15:50.058,0:15:51.892 灰色の方 0:15:54.645,0:15:56.531 質問を繰り返します 0:15:56.566,0:15:59.033 どちらの方が長いですか? 0:15:59.068,0:16:01.302 黒い方 0:16:01.437,0:16:03.404 この星に来た方法は? 0:16:03.439,0:16:04.907 歩いてきた 0:16:07.041,0:16:09.660 もう一度 この星に来た方法は? 0:16:09.695,0:16:11.797 宇宙船で 0:16:13.032,0:16:15.065 このような実験を何度も行い 0:16:15.100,0:16:20.173 同僚と私は 装置は有効だと[br]納得した 0:16:22.808,0:16:26.309 では 優れたお客にお願いし 0:16:26.344,0:16:29.429 前回の会議で代表者数人に[br]出された質問に 0:16:29.464,0:16:31.314 答えていただきます 0:16:31.332,0:16:35.069 つまり 地球人に[br]このような大きなー 0:16:35.104,0:16:37.138 贈り物をするカナミット人のー 0:16:37.173,0:16:39.574 目的は何ですか? 0:16:40.009,0:16:43.945 この星に対する私達の使命は 0:16:44.280,0:16:48.950 次のことだけだと地球人が理解し[br]信じることを望みます 0:16:49.485,0:16:54.589 私達自身が現在享受し[br]過去には銀河中のー 0:16:55.624,0:16:58.091 他の人種にもたらした平和とー 0:16:58.126,0:17:01.045 多くのものを[br]皆さんにもたらすことです 0:17:01.280,0:17:04.347 皆さんの世界にもう飢餓も[br]戦争も 0:17:04.382,0:17:08.352 不必要な苦しみもなくなるとき 0:17:08.487,0:17:11.472 それが私達のやり甲斐なのです 0:17:11.507,0:17:13.357 機械は偏差を示さなかった 0:17:13.392,0:17:16.477 それによるとカナミットは[br]真実を語っていた 0:17:17.012,0:17:19.614 この地球の誰もが最前列の席で 0:17:19.648,0:17:23.367 人類が夢見た再生を見た 0:18:02.272,0:18:04.474 サンタ・クロースが来たのだ 0:18:04.509,0:18:06.660 カナミットが教えた装置で 0:18:06.695,0:18:09.779 不毛の砂漠は庭園になった 0:18:09.814,0:18:13.533 戦争を終わらせる力場は[br]まさにそうした 0:18:13.568,0:18:17.287 陸海軍は実質解散した 0:18:17.322,0:18:20.423 ビザを確かめてください 0:18:20.458,0:18:26.548 これは地球発 我が星行き[br]267便です 0:18:28.083,0:18:31.034 彼等の星の平均気温は24度で 0:18:31.069,0:18:33.037 太陽は沈まないんだって 0:18:33.072,0:18:35.188 そこの服は- 0:18:35.223,0:18:37.691 金属製で きれいなのよ 0:18:37.726,0:18:39.559 ちょっと金糸みたいでね 0:18:39.594,0:18:40.810 姉から手紙が来たの 0:18:40.845,0:18:42.062 着いた日に 0:18:42.097,0:18:45.198 全部の店に案内してくれて 0:18:45.233,0:18:48.318 欲しいだけ選べるんですって 0:18:58.328,0:19:00.014 だが星全体だよ 0:19:00.049,0:19:02.082 中国より大きいんだ 0:19:02.117,0:19:03.467 それに 平和共存を 0:19:03.502,0:19:06.970 銀河全体に広める機会だ 0:19:07.005,0:19:10.000 空けてくれ[br]私には外交官ビザがある 0:19:10.124,0:19:12.343 着いたら大休暇だ 0:19:12.378,0:19:15.479 野球みたいなのもあるんだ 0:19:16.014,0:19:18.082 全部のリーグも[br]私達と同じようにだ 0:19:18.117,0:19:20.050 旅は 何十億マイルなのに 0:19:20.084,0:19:22.353 たった数日よ 0:19:22.388,0:19:26.107 着いたら戻りたくない気がするよ 0:19:30.278,0:19:33.000 帰るけど 何か用事は? 0:19:33.032,0:19:34.865 用事? どんな? 0:19:35.499,0:19:38.002 いわゆる大忙しの作業は[br]ないんだから 0:19:38.337,0:19:43.073 これは人類の新しい話よ 0:19:43.408,0:19:46.127 だれももう解読を必要としない 0:19:46.162,0:19:48.012 もう暗号はないから 0:19:48.147,0:19:51.014 もう秘密の通信文はないから 0:19:51.549,0:19:53.083 変ね 0:19:53.118,0:19:54.634 はぁ? 0:19:55.269,0:19:56.269 つまり 0:19:57.004,0:19:59.389 もう水爆や戦争の懸念や 0:19:59.424,0:20:03.877 暴動などの記事はない 0:20:04.212,0:20:06.006 千年紀だ 0:20:06.131,0:20:08.033 ええ それに近いわね 0:20:14.154,0:20:16.039 今は彼等は何人いる? 0:20:16.074,0:20:18.141 誰か数えてる? 0:20:18.159,0:20:20.044 数千人だろな 0:20:20.079,0:20:22.012 今はどの国にも大使館を[br]持ってるよ 0:20:22.547,0:20:24.415 彼等が一回来る毎に 0:20:24.450,0:20:25.917 船一機で私達数千人が 0:20:25.952,0:20:27.569 彼等と暮らすため発ってる 0:20:28.204,0:20:30.054 ああ それが変だ 0:20:30.389,0:20:34.005 人間が何とも簡単に適応する 0:20:35.460,0:20:37.927 ある日チャチな乗物で 0:20:37.962,0:20:40.064 一人が地球軌道を回る間 0:20:40.099,0:20:42.032 息を殺してみつめ 0:20:42.067,0:20:44.435 人類の歴史に起こったー 0:20:44.470,0:20:47.037 最も歴史的瞬間だと思った 0:20:47.172,0:20:48.823 そうして一年後 0:20:49.440,0:20:50.825 人は並んで 0:20:51.360,0:20:53.194 1000億マイルかなたの[br]宇宙へ行く為 0:20:54.029,0:20:57.047 宇宙船で出発するのを待つ 0:20:57.182,0:21:00.084 作用して反作用する 0:21:00.119,0:21:03.089 これがまるで[br]田舎の週末のピクニックみたいに 0:21:05.124,0:21:10.094 人間の奇妙で複雑な正気 0:21:10.129,0:21:11.962 何にも動じない 0:21:15.099,0:21:16.967 あなたは行く? 0:21:18.002,0:21:20.104 実は 0:21:21.139,0:21:24.109 僕は10年交換集団[br]待ちうけリストに載ってる 0:21:25.144,0:21:27.077 君は パティ? 0:21:27.212,0:21:29.063 私もリストに載ってるの 0:21:29.898,0:21:32.232 問題は 彼等の定員は 0:21:32.267,0:21:35.007 新しい旅の発表があるとすぐ[br]いっぱいになることね 0:21:35.013,0:21:36.119 待ってる間 0:21:36.154,0:21:37.488 次善の策をやるわ 0:21:37.523,0:21:39.990 まだあの本に取り組んでるの 0:21:40.025,0:21:43.827 題名の解読は役にたたないわ 0:21:44.002,0:21:47.081 大文字が彼等の使う他の記号と[br]違うからなの 0:21:47.098,0:21:49.383 私達のと同じでね 0:21:49.418,0:21:51.252 でもうまく収まり始めてるの 0:21:51.287,0:21:53.754 そのうち答えを得そうよ 0:21:53.789,0:21:56.891 私は一ヶ月前に止めたよ 0:21:58.926,0:22:04.398 こちら 地球発我が星行き 914便 0:22:04.433,0:22:07.518 3分で離陸します 0:22:10.020,0:22:11.272 チェンバースさん! 0:22:14.774,0:22:16.009 チェンバースさん! 0:22:16.326,0:22:17.612 船に乗らないで! 0:22:17.947,0:22:20.414 あの本「人類に供す」の残り[br]ーあれは... 0:22:21.049,0:22:22.917 料理の本よ! 0:22:27.921,0:22:30.423 やめろ! おろせ! 0:22:30.458,0:22:32.092 おろせ! 0:22:32.127,0:22:34.929 おい! やめろ! 0:23:03.323,0:23:06.059 十分食べていませんよ[br]チェンバースさん 0:23:06.094,0:23:08.962 どうぞ召し上がれ 0:23:08.997,0:23:12.081 心ゆくまで食べて 0:23:27.096,0:23:29.599 どうぞ チェンバースさん[br]召し上がって 0:23:29.634,0:23:33.987 やせてほしくありません 0:23:41.111,0:23:42.997 君はどう? 0:23:43.432,0:23:47.116 まだ地球上か[br]私と一緒にこの船か? 0:23:47.851,0:23:49.253 まあ 大した違いはない 0:23:49.288,0:23:53.007 遅かれ早かれ私達全員が[br]メニューに載るのだから- 0:23:53.542,0:23:55.126 私達全員だ 0:23:57.161,0:24:00.063 M・チェンバースの回想 0:24:00.098,0:24:02.383 適切な再燃シーンと独り言 0:24:02.418,0:24:05.885 又は もっと簡単に言えば[br]人間の進化 0:24:05.920,0:24:09.039 塵からデザートになる循環... 0:24:09.074,0:24:14.278 星の支配者から 誰かの[br]スープ材への変質 0:24:14.313,0:24:18.649 それはTゾーンでの[br]今夜のメニューです