1 00:00:15,042 --> 00:00:16,625 Hallo allemaal. 2 00:00:16,626 --> 00:00:20,085 Ik heet Kate Simonds en ik ben 17. 3 00:00:20,115 --> 00:00:24,875 Als je me dit hoort zeggen of als je de titel van deze talk ziet 'Ik ben 17', 4 00:00:24,876 --> 00:00:26,190 denk je vast: 5 00:00:26,191 --> 00:00:27,499 ze staat op het podium, 6 00:00:27,500 --> 00:00:31,361 dus heeft ze vast iets fantastisch gedaan waarover ze me iets kan leren. 7 00:00:31,362 --> 00:00:35,460 Misschien heeft ze-- Geen idee, wat deed zij om een TED-talk te mogen geven? 8 00:00:35,461 --> 00:00:37,301 Heeft ze bij toeval miljoenen verdiend 9 00:00:37,302 --> 00:00:41,120 door als 15-jarige in een succesvolle start-up te investeren? 10 00:00:41,121 --> 00:00:43,880 Misschien vond ze bij toeval een oplossing voor een ziekte 11 00:00:43,880 --> 00:00:45,260 als stagiaire in een lab 12 00:00:45,260 --> 00:00:49,417 of misschien behaalde ze een uitmuntende score voor een test toen ze zeven was. 13 00:00:49,449 --> 00:00:51,202 Heb ik zoiets gedaan? 14 00:00:51,203 --> 00:00:52,425 Nee. 15 00:00:52,426 --> 00:00:55,087 Helaas deed ik niets van dit alles. 16 00:00:55,088 --> 00:00:58,028 Ik ben hier om de volgende reden: 17 00:00:58,029 --> 00:01:02,986 toen ik op dit podium ging staan, dachten jullie dat ik een jonge genie was 18 00:01:02,987 --> 00:01:06,112 of een erkende uitvinder, omdat ik 17 ben. 19 00:01:06,113 --> 00:01:08,947 Ik moet iets gedaan hebben dat jullie aandacht waard is. 20 00:01:08,948 --> 00:01:12,238 Maar de enige kwalificatie voor een TED-spreker 21 00:01:12,238 --> 00:01:14,128 is om een idee te hebben. 22 00:01:14,128 --> 00:01:16,728 Een idee dat het waard is om verspreid te worden. 23 00:01:16,729 --> 00:01:17,938 En dat is het probleem. 24 00:01:17,939 --> 00:01:20,023 Omdat ik 17 ben en op dit podium sta 25 00:01:20,024 --> 00:01:22,797 heb je alleen respect voor me omdát ik op het podium sta. 26 00:01:22,798 --> 00:01:26,208 Misschien omdat je m'n hoge hakken mooi vindt, 27 00:01:26,209 --> 00:01:29,292 maar dat vind ik geen reden om jullie respect te krijgen. 28 00:01:29,292 --> 00:01:32,724 Ik hoef geen jonge miljonair te zijn of een epidemie te hebben opgelost 29 00:01:32,724 --> 00:01:35,077 om het aanhoren waard te zijn. 30 00:01:35,078 --> 00:01:37,743 Ik vind dat elk idee gerespecteerd moet worden 31 00:01:37,743 --> 00:01:40,403 ongeacht van welke leeftijd het afkomt. 32 00:01:41,293 --> 00:01:45,313 Mijn stem werd al honderden keren niet gerespecteerd, zo lijkt het. 33 00:01:45,314 --> 00:01:48,163 Volwassenen vertelden me dat ik niet klaar ben om te stemmen 34 00:01:48,164 --> 00:01:51,483 hoewel ik me met politiek bezighoud en zeker ben van mijn mening. 35 00:01:51,484 --> 00:01:54,550 Er werd me verteld te stoppen met het vechten voor gelijkheid 36 00:01:54,551 --> 00:01:57,701 want mijn stem is klein en ik kan toch niets oplossen. 37 00:01:57,702 --> 00:02:01,232 Het verschil is dat niemand ooit zoiets tegen een volwassene zegt. 38 00:02:01,233 --> 00:02:03,510 Als een volwassene voor zoiets vecht, 39 00:02:03,511 --> 00:02:06,482 wordt hij moedig genoemd of een toegewijde held. 40 00:02:06,501 --> 00:02:10,918 Maar omdat ik 17 ben, ben ik naïef en onwetend. 41 00:02:11,722 --> 00:02:17,504 Al jarenlang doet mijn stem er niet toe en word ik niet gerespecteerd. 42 00:02:17,505 --> 00:02:21,146 Er wordt me zelfs verteld, volgens een artikel in Life Science in 2008 43 00:02:21,147 --> 00:02:25,472 dat omdat ik tiener ben, ik geen empathie kan ervaren, 44 00:02:25,473 --> 00:02:27,448 wat gedefinieerd wordt als het vermogen 45 00:02:27,449 --> 00:02:30,388 om de gevoelens van een ander te begrijpen en te delen. 46 00:02:30,389 --> 00:02:34,206 Zonder enige meetbare gegevens of wetenschappelijk bewijs 47 00:02:34,206 --> 00:02:36,499 kan ik bewijzen dat dat artikel nergens op slaat. 48 00:02:36,500 --> 00:02:37,774 En dat is hierom. 49 00:02:37,775 --> 00:02:39,646 Ik deed het een minuut geleden 50 00:02:39,647 --> 00:02:42,752 toen ik begreep wat jullie dachten toen ik het podium betrad. 51 00:02:42,753 --> 00:02:44,961 Met empathie -- want ik begrijp jullie -- 52 00:02:44,962 --> 00:02:47,602 ik begrijp jullie twijfels aan mijn kwalificaties, 53 00:02:47,602 --> 00:02:49,900 want toen ik werd uitgekozen voor deze TED-talk 54 00:02:49,901 --> 00:02:51,579 vroeg ik me hetzelfde af. 55 00:02:51,580 --> 00:02:54,319 Ik ben 17, dus wat weet ik nu eigenlijk? 56 00:02:54,320 --> 00:02:56,821 Wat kunnen jullie nou van mij leren? 57 00:02:56,822 --> 00:03:00,160 Maar ik hoop dat ik op dit moment jullie respect heb verdiend. 58 00:03:00,161 --> 00:03:04,545 Ik zeg 'verdiend' omdat ik het niet zoals de andere sprekers direct al kreeg. 59 00:03:04,546 --> 00:03:07,038 Er bestond een inherent paradigma van twijfels. 60 00:03:07,039 --> 00:03:11,736 Hier hebben alle scholieren mee te maken. 61 00:03:11,737 --> 00:03:14,744 Ik ben zo gepassioneerd vanwege mijn werk 62 00:03:14,745 --> 00:03:18,106 voor een lokale non-profit: One Stone. 63 00:03:18,125 --> 00:03:21,751 One Stone is een officiële non-profit en wordt bestuurd door scholieren. 64 00:03:21,752 --> 00:03:25,187 Nadat ik me daarbij aansloot in de tweede klas middelbare school, 65 00:03:25,188 --> 00:03:28,199 leerde ik hoe ik budgetten kon creëren, interviews moest leiden, 66 00:03:28,199 --> 00:03:30,339 voor een grote groep moest spreken, 67 00:03:30,339 --> 00:03:33,028 en het belangrijkste, hoe ik problemen moest oplossen. 68 00:03:33,029 --> 00:03:34,982 Temidden van middelbare schoolleerlingen 69 00:03:34,983 --> 00:03:38,082 twijfelde nooit iemand of mijn ideeën wel gegrond waren. 70 00:03:38,083 --> 00:03:40,864 En geloof me: we kregen heel wat gedaan! 71 00:03:41,285 --> 00:03:44,464 Maar zodra ik het gebouw verliet, verliep het heel anders. 72 00:03:44,465 --> 00:03:47,998 Probeerde ik met een volwassene te praten over het onderzoek of het project 73 00:03:47,999 --> 00:03:52,240 waaraan ik werkte, dan vroegen ze: "Wat weet jij daar nu van?" 74 00:03:53,100 --> 00:03:56,980 Aan alle tieners wordt gevraagd: "Wat weet jij nou? Hoe kun jij dit weten? 75 00:03:56,981 --> 00:03:58,470 Je bent maar een tiener." 76 00:03:58,471 --> 00:04:02,249 Dit wordt ons gevraagd als we over politiek of onderwijs praten. 77 00:04:02,250 --> 00:04:04,342 Zelfs als het over onze toekomstplannen gaat, 78 00:04:04,343 --> 00:04:06,832 want we zijn 'te jong om dat te begrijpen'. 79 00:04:06,833 --> 00:04:09,618 Alleen omdat wij een verticaal rijbewijs hebben 80 00:04:09,619 --> 00:04:13,040 en jullie een horizontaal rijbewijs 81 00:04:13,050 --> 00:04:16,035 weten we kennelijk niet wat liefde is. 82 00:04:16,036 --> 00:04:18,738 We kunnen niet weten wat we wel of niet geloven. 83 00:04:18,740 --> 00:04:22,598 We kunnen niet over onderwijs of politiek praten. 84 00:04:22,599 --> 00:04:25,259 Omdat we niet in 'de echte wereld' leven, 85 00:04:25,279 --> 00:04:28,186 krijgen we eigenlijk geen kans om voor onszelf spreken. 86 00:04:28,961 --> 00:04:33,040 Je zult nu ook wel gemerkt hebben dat ik geen dia's gebruik. 87 00:04:33,041 --> 00:04:36,147 Reden daarvoor is deels dat ik ze niet echt nodig heb 88 00:04:36,148 --> 00:04:37,512 maar als ik eerlijk ben, 89 00:04:37,512 --> 00:04:40,512 is de echte reden dat dit een unieke kans is 90 00:04:40,512 --> 00:04:43,143 om als scholier jullie aandacht te krijgen. 91 00:04:43,144 --> 00:04:46,460 Dus richt ik strategisch 100% van de aandacht op mezelf. 92 00:04:46,461 --> 00:04:48,098 (Gelach) 93 00:04:49,040 --> 00:04:51,959 Dit probleem is groter dan het klinkt. 94 00:04:51,960 --> 00:04:54,372 Door mijn tegenstrijdige ervaringen bij One Stone 95 00:04:54,373 --> 00:04:56,924 en met behulp van mijn geweldige leraren, 96 00:04:56,925 --> 00:05:01,024 werd ik me totaal bewust van de constante onderschatting van de scholierenstem. 97 00:05:01,025 --> 00:05:03,426 Dit is een groot probleem. 98 00:05:04,134 --> 00:05:06,187 Kijk eens naar ons onderwijssysteem. 99 00:05:06,187 --> 00:05:09,976 Als scholieren hebben we geen inspraak in wat we leren of hoe we leren. 100 00:05:09,976 --> 00:05:15,471 We moeten het allemaal maar opslorpen en op een dag de wereld kunnen runnen. 101 00:05:15,472 --> 00:05:18,429 We moeten onze hand opsteken om naar de wc te mogen 102 00:05:18,429 --> 00:05:22,422 en drie maanden later moeten we klaar zijn voor de universiteit of een fulltime baan, 103 00:05:22,422 --> 00:05:24,803 om onszelf te onderhouden en op onszelf te wonen. 104 00:05:24,803 --> 00:05:26,217 Het is niet logisch. 105 00:05:26,680 --> 00:05:29,421 Mijn moeder is basisschoolonderwijzer. 106 00:05:29,422 --> 00:05:33,067 Zij en haar collega's praten altijd over de kleuterschoolleerlingen. 107 00:05:33,067 --> 00:05:35,227 Als de kleuters een vraag wordt gesteld, 108 00:05:35,227 --> 00:05:37,957 verheugen ze zich er allemaal op om hun hand op te steken. 109 00:05:37,957 --> 00:05:40,495 Maar als ze in een hogere groep komen, 110 00:05:40,496 --> 00:05:42,950 steken ze steeds minder vaak hun hand op. 111 00:05:42,951 --> 00:05:47,656 Nu ik in de eindexamenklas zit, is het normaal dat als er een vraag wordt gesteld 112 00:05:47,657 --> 00:05:51,680 niemand zijn hand opsteekt; de leraar roept de namen van zijn lijst. 113 00:05:52,350 --> 00:05:56,546 Ik denk dat A: studenten niet overtuigd zijn van hun antwoord, 114 00:05:57,042 --> 00:06:01,459 B: studenten werden gepest omdat ze teveel antwoorden goed hadden, 115 00:06:01,462 --> 00:06:03,897 of C: studenten niet luisteren. 116 00:06:03,898 --> 00:06:05,731 Misschien sms'en ze stiekem, 117 00:06:05,732 --> 00:06:10,011 of hoogstwaarschijnlijk zijn ze buitengewoon ongeïnteresseerd. 118 00:06:10,012 --> 00:06:12,553 Dit zijn allemaal gigantische problemen. 119 00:06:12,553 --> 00:06:15,770 Scholieren hebben de waarde van het onderwijs uit het oog verloren 120 00:06:15,771 --> 00:06:18,912 en zijn daarom gestopt met leren. 121 00:06:18,913 --> 00:06:22,084 Want ze zeggen tegen ons: "Je snapt er niks van, want je bent 17. 122 00:06:22,085 --> 00:06:25,210 Jij hoort geen controle te hebben over wat je leert." 123 00:06:25,211 --> 00:06:28,519 Deze uitspraak en manier van denken werken als vergif. 124 00:06:28,520 --> 00:06:33,216 We zijn nu op het punt dat we niet meer naar onszelf luisteren. 125 00:06:33,217 --> 00:06:36,069 Soms vind ik mezelf diep in gedachten verzonken 126 00:06:36,069 --> 00:06:39,069 en dan verzet ik mezelf daartegen: 127 00:06:39,069 --> 00:06:41,340 "Zelf, stop met nadenken. 128 00:06:41,341 --> 00:06:44,743 Je bent maar 17, je weet niets van psychologie. 129 00:06:44,743 --> 00:06:46,849 Waar ben je mee bezig? Stop!" 130 00:06:46,850 --> 00:06:51,350 Dit ben ik, iemand die ieders ideeën serieus neemt, 131 00:06:51,351 --> 00:06:54,774 en die een TED-talk geeft over de waarde van ieders ideeën, 132 00:06:54,775 --> 00:06:57,132 en nu doe ik mijn eigen ideeën tekort 133 00:06:57,152 --> 00:06:59,722 omdat ze niet uit een volwassen geest komen. 134 00:07:00,512 --> 00:07:03,505 In de lente hebben mijn vriendin en ik een vereniging opgestart. 135 00:07:03,506 --> 00:07:05,217 We zijn allebei goedgebekt 136 00:07:05,217 --> 00:07:07,997 en we zagen dit als een kans 137 00:07:07,997 --> 00:07:10,084 om bij ons op school wat gedaan te krijgen. 138 00:07:10,085 --> 00:07:15,097 We voorzagen dat het werk zou opleveren om de volwassenen te overtuigen 139 00:07:15,098 --> 00:07:16,628 maar we beseften niet 140 00:07:16,628 --> 00:07:19,667 dat het zó moeilijk was onze klasgenoten ervan te overtuigen 141 00:07:19,668 --> 00:07:21,986 dat juist zij voor verandering konden zorgen. 142 00:07:21,986 --> 00:07:23,958 Als we ons voor iets wilden hardmaken 143 00:07:23,959 --> 00:07:27,357 bekritiseerden ze ons, ze maakten ons daarom belachelijk. 144 00:07:28,147 --> 00:07:30,159 Dat is echt heel triest. 145 00:07:30,160 --> 00:07:33,548 Leerlingen trekken hun eigen gedachtes in twijfel 146 00:07:33,548 --> 00:07:36,210 want het komt niet uit een volwassen geest. 147 00:07:36,211 --> 00:07:40,499 Maar, wat scheidt volwassenen intellectueel van tieners? 148 00:07:40,500 --> 00:07:42,100 Is het de leeftijd? 149 00:07:42,101 --> 00:07:47,388 Staan we op onze 21ste verjaardag op met een gigantische hoeveelheid kennis? 150 00:07:47,389 --> 00:07:51,855 Hebben we als 18-jarigen opeens ideeën die het waard zijn om naar te luisteren? 151 00:07:51,856 --> 00:07:56,822 Deze magische leeftijd van volwassenheid is over de hele wereld anders. 152 00:07:56,823 --> 00:08:00,251 Het blijkt nog steeds niet te werken, dus wie heeft er gelijk? 153 00:08:00,252 --> 00:08:03,119 Misschien gaat het om het bereiken van volwassenheid, 154 00:08:03,119 --> 00:08:05,459 die op elke leeftijd kan komen, 155 00:08:05,459 --> 00:08:08,371 maar ik ken veel tieners en universiteitsstudenten 156 00:08:08,371 --> 00:08:11,395 die volwassener zijn dan sommige volwassenen die ik ken. 157 00:08:11,783 --> 00:08:13,830 Dus dat lijkt ook niet logisch. 158 00:08:13,831 --> 00:08:17,698 Ik denk dat het niet met de leeftijd of de ervaring van volwassenheid komt. 159 00:08:17,699 --> 00:08:20,422 Er bestaat zeker een biologisch verschil tussen de twee, 160 00:08:20,422 --> 00:08:23,184 maar het heeft te maken met overeenkomsten in de hersenen. 161 00:08:23,184 --> 00:08:25,860 Onderzoekers van Stanford testten dit een poosje geleden. 162 00:08:25,860 --> 00:08:28,020 Ze bekeken de neurale signaleringsverschillen 163 00:08:28,020 --> 00:08:30,603 tussen twee leeftijden van adolescenten en volwassenen 164 00:08:30,603 --> 00:08:32,912 om het netwerk van de hersenen te zien. 165 00:08:32,913 --> 00:08:36,697 Ze kwamen erachter dat de volwassen paden constanter verliepen 166 00:08:36,698 --> 00:08:39,794 dan die van de jongere subjecten. 167 00:08:39,796 --> 00:08:45,612 Hun paden waren meer verspreid, spontaner of -- mag ik het zeggen -- creatiever. 168 00:08:46,644 --> 00:08:49,840 Het is geen geheim dat er veel problemen zijn in de maatschappij 169 00:08:49,841 --> 00:08:52,594 die we niet lijken te kunnen oplossen. 170 00:08:52,595 --> 00:08:55,992 De volwassenen achter die problemen benaderen deze geconditioneerd, 171 00:08:55,993 --> 00:08:58,375 waardoor we geen enkele vooruitgang hebben geboekt. 172 00:08:58,375 --> 00:09:02,676 Mijn leraar maatschappijleer heeft een nogal sarcastische poster: 173 00:09:02,677 --> 00:09:05,034 "Als je denkt dat onze problemen ernstig zijn, 174 00:09:05,034 --> 00:09:07,164 wacht dan tot je onze oplossingen ziet." 175 00:09:07,164 --> 00:09:08,690 (Gelach) 176 00:09:09,566 --> 00:09:13,809 Misschien is het probleem wel dat we niet creatief over oplossingen nadenken. 177 00:09:13,810 --> 00:09:18,955 Tieners worden altijd bekritiseerd vanwege hun wilde inventieve ideeën. 178 00:09:18,956 --> 00:09:21,793 Maar in plaats van ze hiermee te pesten, 179 00:09:21,794 --> 00:09:25,897 is het probleem misschien wel dat we deze ideeën moeten gebruiken. 180 00:09:25,898 --> 00:09:30,112 We zouden deze spontane hersenpaden moeten aanboren 181 00:09:30,113 --> 00:09:32,393 en ze gebruiken om deze problemen op te lossen. 182 00:09:33,673 --> 00:09:36,351 Dit is het idee dat ik wil verspreiden: 183 00:09:36,694 --> 00:09:40,422 een wereld van creatieve samenwerking tussen volwassenen en scholieren. 184 00:09:40,911 --> 00:09:44,498 Het is een wereld waarin volwassenen de ideeën van tieners respecteren, 185 00:09:44,499 --> 00:09:47,380 en waarin scholieren naar hun eigen ideeën luisteren 186 00:09:47,380 --> 00:09:48,840 en deze respecteren. 187 00:09:50,320 --> 00:09:52,973 Het onderwijssysteem; dat zal drastisch verbeteren. 188 00:09:52,974 --> 00:09:55,193 Scholieren wíllen weer leren 189 00:09:55,194 --> 00:09:57,460 want ze weten dat hun educatie van belang is. 190 00:09:57,460 --> 00:09:59,087 Voor de huidige status quo geldt 191 00:09:59,087 --> 00:10:01,477 dat als je eenmaal een zeker punt gepasseerd bent, 192 00:10:01,477 --> 00:10:03,085 je alles geleerd hebt over falen. 193 00:10:03,085 --> 00:10:04,696 We leren onze studenten nu 194 00:10:04,696 --> 00:10:07,510 om het geloof in verandering of perfectie te verliezen. 195 00:10:07,511 --> 00:10:08,762 Met andere woorden, 196 00:10:08,762 --> 00:10:13,528 we leren ze om in hokjes te denken en om middelmatigheid te accepteren. 197 00:10:14,121 --> 00:10:17,925 We leren ze om aan de norm te voldoen en om hun creativiteit te verliezen. 198 00:10:17,926 --> 00:10:22,133 Maar voordat dit gebeurt, denken scholieren niet aan logistiek of limieten, 199 00:10:22,133 --> 00:10:23,571 ze kennen geen angst. 200 00:10:23,572 --> 00:10:24,793 Denk aan de kleuters; 201 00:10:24,793 --> 00:10:28,313 als we deze opgewekte energie kunnen benutten voordat ze deze verliezen, 202 00:10:28,313 --> 00:10:31,358 en deze koesteren gedurende hun gehele schooltijd, 203 00:10:31,358 --> 00:10:34,423 denk dan aan de creatieve ideeën die hieruit kunnen voortkomen. 204 00:10:35,519 --> 00:10:38,111 En misschien nog beter: de regering zou verbeteren. 205 00:10:38,111 --> 00:10:40,590 Als scholieren eenmaal weten dat hun stem ertoe doet, 206 00:10:40,591 --> 00:10:42,586 voelen ze zich verplicht deel te nemen. 207 00:10:42,586 --> 00:10:45,712 Ze voelen zich verantwoordelijk voor waar het beleid naartoe gaat. 208 00:10:45,712 --> 00:10:49,663 Een verbeterde doeltreffendheid leidt tot vooruitgang over de hele linie. 209 00:10:50,779 --> 00:10:55,780 Ik suggereer niet dat we het kiesrecht moeten uitbreiden naar 5-jarigen. 210 00:10:55,780 --> 00:10:59,937 Maar ik denk wel dat we 18-jarigen moeten aanmoedigen te stemmen, 211 00:10:59,938 --> 00:11:02,762 en ze niet moeten ontmoedigen, wat zo vaak gebeurt. 212 00:11:02,763 --> 00:11:07,578 Vraag ons over sociale zekerheid, of over de achteruitgang van het milieu. 213 00:11:07,579 --> 00:11:10,191 Vraag ons over van alles. 214 00:11:10,192 --> 00:11:12,492 Laat ons weten dat we ertoe doen. 215 00:11:12,493 --> 00:11:16,392 Het is waar dat we beleidskwesties niet allemaal meteen zullen begrijpen. 216 00:11:16,393 --> 00:11:19,905 Dat we tieners zijn, betekent niet dat we niets van politiek begrijpen 217 00:11:19,905 --> 00:11:24,045 net zoals het niet betekent dat jij er iets van begrijpt omdat je volwassen bent. 218 00:11:25,127 --> 00:11:27,997 Als jullie ons vertellen dat onze stem niet belangrijk is, 219 00:11:27,997 --> 00:11:29,362 we er niet klaar voor zijn, 220 00:11:29,362 --> 00:11:30,533 verliezen jullie ook. 221 00:11:30,534 --> 00:11:33,700 Steeds minder mensen stemmen elk jaar, dat is een feit. 222 00:11:33,701 --> 00:11:37,887 Minder stemmen is, dramatisch gezegd, een verlies van de democratie. 223 00:11:37,888 --> 00:11:44,215 Als je niet oud genoeg bent, als je 17, 16, 15 of 13 bent, doe je er ook toe, 224 00:11:44,215 --> 00:11:48,388 ook al mag je nog niet legaal stemmen en zit je nog niet op de universiteit. 225 00:11:48,389 --> 00:11:51,436 Je bent toch waardevol voor de maatschappij. 226 00:11:51,780 --> 00:11:55,683 Als iemand nu in slaap gevallen is 227 00:11:55,684 --> 00:11:59,535 of je vind me hartstikke oninteressant, word dan nu wakker 228 00:11:59,536 --> 00:12:01,316 en luister nu naar me. 229 00:12:01,623 --> 00:12:04,736 Scholieren, we zijn al jaren bezig 230 00:12:04,736 --> 00:12:08,456 om op een respectvolle manier gehoord te worden. 231 00:12:08,456 --> 00:12:11,130 We waren vertegenwoordigers op bestuursvergaderingen, 232 00:12:11,131 --> 00:12:14,181 we hebben geprotesteerd tegen gestandaardiseerde tests. 233 00:12:14,181 --> 00:12:16,742 Maar het was niet genoeg, kijk waar we staan. 234 00:12:16,743 --> 00:12:20,902 We moeten stoppen met vragen en beginnen met eisen. 235 00:12:21,468 --> 00:12:25,335 Meer dan studentenraden, bestuursvergaderingen, verenigingen 236 00:12:25,336 --> 00:12:26,692 en vertegenwoordigerszetels. 237 00:12:26,693 --> 00:12:29,038 We verdienen het dat ons meer toevertrouwd wordt 238 00:12:29,038 --> 00:12:31,568 dan de iPads van onze ouders installeren. 239 00:12:31,568 --> 00:12:33,338 (Gelach) 240 00:12:35,103 --> 00:12:36,825 Onze ideeën zijn belangrijk. 241 00:12:37,302 --> 00:12:41,299 Maar helaas zal dit alleen maar lukken als we samenwerken. 242 00:12:41,300 --> 00:12:44,255 Volwassenen, ik vraag jullie met ons samen te werken. 243 00:12:44,256 --> 00:12:46,910 Geef ons jullie respect, houd ons verantwoordelijk. 244 00:12:46,910 --> 00:12:48,774 Ik vraag niet om blind vertrouwen, 245 00:12:48,774 --> 00:12:52,314 maar dat jullie ons onszelf laten bewijzen. 246 00:12:52,314 --> 00:12:55,024 Jullie houden mij verantwoordelijk voor mijn educatie. 247 00:12:55,025 --> 00:12:57,330 Ik kan jullie ook verantwoordelijk houden. 248 00:12:57,535 --> 00:13:02,093 Milieuvernietiging, overheidsschuld, oneerlijk beleid, sociale ongelijkheid, 249 00:13:02,093 --> 00:13:03,712 en de lijst is nog veel langer. 250 00:13:03,712 --> 00:13:05,822 We moeten elkaar verantwoordelijk houden 251 00:13:05,822 --> 00:13:07,949 voordat vooruitgang geboekt kan worden. 252 00:13:07,949 --> 00:13:09,956 En ik beloof jullie dat dit zal gebeuren. 253 00:13:10,054 --> 00:13:10,936 Ik ben 17. 254 00:13:10,936 --> 00:13:13,576 Ik heb geen Nobelprijs voor de Vrede gewonnen. 255 00:13:13,576 --> 00:13:15,556 Ik heb de ongelijkheid niet opgelost. 256 00:13:15,556 --> 00:13:18,958 Ik heb de armoede niet opgelost, ik heb niet de coole dingen gedaan 257 00:13:18,959 --> 00:13:20,297 die ik eerder opnoemde. 258 00:13:20,298 --> 00:13:22,987 Maar het verschil is dat ik weet dat ik het kan. 259 00:13:23,518 --> 00:13:26,631 Tieners, jullie moeten in je stem geloven, 260 00:13:26,631 --> 00:13:29,631 en volwassenen, jullie moeten ernaar luisteren. 261 00:13:29,631 --> 00:13:30,633 Dank je wel. 262 00:13:30,636 --> 00:13:32,198 (Applaus)