0:00:15.042,0:00:16.625 Hallo allemaal. 0:00:16.626,0:00:20.085 Ik heet Kate Simonds en ik ben 17. 0:00:20.115,0:00:24.875 Als je me dit hoort zeggen of als je[br]de titel van deze talk ziet 'Ik ben 17', 0:00:24.876,0:00:26.190 denk je vast: 0:00:26.191,0:00:27.499 ze staat op het podium, 0:00:27.500,0:00:31.361 dus heeft ze vast iets fantastisch gedaan[br]waarover ze me iets kan leren. 0:00:31.362,0:00:35.460 Misschien heeft ze-- Geen idee, wat deed[br]zij om een TED-talk te mogen geven? 0:00:35.461,0:00:37.301 Heeft ze bij toeval miljoenen verdiend 0:00:37.302,0:00:41.120 door als 15-jarige in een succesvolle[br]start-up te investeren? 0:00:41.121,0:00:43.880 Misschien vond ze bij toeval[br]een oplossing voor een ziekte 0:00:43.880,0:00:45.260 als stagiaire in een lab 0:00:45.260,0:00:49.417 of misschien behaalde ze een uitmuntende[br]score voor een test toen ze zeven was. 0:00:49.449,0:00:51.202 Heb ik zoiets gedaan? 0:00:51.203,0:00:52.425 Nee. 0:00:52.426,0:00:55.087 Helaas deed ik niets van dit alles. 0:00:55.088,0:00:58.028 Ik ben hier om de volgende reden: 0:00:58.029,0:01:02.986 toen ik op dit podium ging staan,[br]dachten jullie dat ik een jonge genie was 0:01:02.987,0:01:06.112 of een erkende uitvinder,[br]omdat ik 17 ben. 0:01:06.113,0:01:08.947 Ik moet iets gedaan hebben[br]dat jullie aandacht waard is. 0:01:08.948,0:01:12.238 Maar de enige kwalificatie[br]voor een TED-spreker 0:01:12.238,0:01:14.128 is om een idee te hebben. 0:01:14.128,0:01:16.728 Een idee dat het waard is [br]om verspreid te worden. 0:01:16.729,0:01:17.938 En dat is het probleem. 0:01:17.939,0:01:20.023 Omdat ik 17 ben en op dit podium sta 0:01:20.024,0:01:22.797 heb je alleen respect voor me[br]omdát ik op het podium sta. 0:01:22.798,0:01:26.208 Misschien omdat je [br]m'n hoge hakken mooi vindt, 0:01:26.209,0:01:29.292 maar dat vind ik geen reden[br]om jullie respect te krijgen. 0:01:29.292,0:01:32.724 Ik hoef geen jonge miljonair te zijn[br]of een epidemie te hebben opgelost 0:01:32.724,0:01:35.077 om het aanhoren waard te zijn. 0:01:35.078,0:01:37.743 Ik vind dat elk idee [br]gerespecteerd moet worden[br] 0:01:37.743,0:01:40.403 ongeacht van welke leeftijd het afkomt. 0:01:41.293,0:01:45.313 Mijn stem werd al honderden keren[br]niet gerespecteerd, zo lijkt het. 0:01:45.314,0:01:48.163 Volwassenen vertelden me[br]dat ik niet klaar ben om te stemmen 0:01:48.164,0:01:51.483 hoewel ik me met politiek bezighoud[br]en zeker ben van mijn mening. 0:01:51.484,0:01:54.550 Er werd me verteld te stoppen[br]met het vechten voor gelijkheid 0:01:54.551,0:01:57.701 want mijn stem is klein[br]en ik kan toch niets oplossen. 0:01:57.702,0:02:01.232 Het verschil is dat niemand ooit[br]zoiets tegen een volwassene zegt. 0:02:01.233,0:02:03.510 Als een volwassene voor zoiets vecht, 0:02:03.511,0:02:06.482 wordt hij moedig genoemd [br]of een toegewijde held. 0:02:06.501,0:02:10.918 Maar omdat ik 17 ben,[br]ben ik naïef en onwetend. 0:02:11.722,0:02:17.504 Al jarenlang doet mijn stem er niet toe[br]en word ik niet gerespecteerd. 0:02:17.505,0:02:21.146 Er wordt me zelfs verteld, volgens [br]een artikel in Life Science in 2008 0:02:21.147,0:02:25.472 dat omdat ik tiener ben,[br]ik geen empathie kan ervaren, 0:02:25.473,0:02:27.448 wat gedefinieerd wordt als het vermogen 0:02:27.449,0:02:30.388 om de gevoelens van een ander[br]te begrijpen en te delen. 0:02:30.389,0:02:34.206 Zonder enige meetbare gegevens[br]of wetenschappelijk bewijs 0:02:34.206,0:02:36.499 kan ik bewijzen dat[br]dat artikel nergens op slaat. 0:02:36.500,0:02:37.774 En dat is hierom. 0:02:37.775,0:02:39.646 Ik deed het een minuut geleden 0:02:39.647,0:02:42.752 toen ik begreep wat jullie dachten[br]toen ik het podium betrad. 0:02:42.753,0:02:44.961 Met empathie -- want ik begrijp jullie -- 0:02:44.962,0:02:47.602 ik begrijp jullie twijfels[br]aan mijn kwalificaties, 0:02:47.602,0:02:49.900 want toen ik werd uitgekozen[br]voor deze TED-talk 0:02:49.901,0:02:51.579 vroeg ik me hetzelfde af. 0:02:51.580,0:02:54.319 Ik ben 17, dus wat weet ik nu eigenlijk? 0:02:54.320,0:02:56.821 Wat kunnen jullie nou van mij leren? 0:02:56.822,0:03:00.160 Maar ik hoop dat ik op dit moment[br]jullie respect heb verdiend. 0:03:00.161,0:03:04.545 Ik zeg 'verdiend' omdat ik het niet[br]zoals de andere sprekers direct al kreeg. 0:03:04.546,0:03:07.038 Er bestond een inherent paradigma[br]van twijfels. 0:03:07.039,0:03:11.736 Hier hebben alle scholieren mee te maken. 0:03:11.737,0:03:14.744 Ik ben zo gepassioneerd vanwege mijn werk 0:03:14.745,0:03:18.106 voor een lokale non-profit: One Stone. 0:03:18.125,0:03:21.751 One Stone is een officiële non-profit[br]en wordt bestuurd door scholieren. 0:03:21.752,0:03:25.187 Nadat ik me daarbij aansloot[br]in de tweede klas middelbare school, 0:03:25.188,0:03:28.199 leerde ik hoe ik budgetten kon creëren,[br]interviews moest leiden, 0:03:28.199,0:03:30.339 voor een grote groep moest spreken, 0:03:30.339,0:03:33.028 en het belangrijkste, [br]hoe ik problemen moest oplossen. 0:03:33.029,0:03:34.982 Temidden van middelbare schoolleerlingen 0:03:34.983,0:03:38.082 twijfelde nooit iemand of [br]mijn ideeën wel gegrond waren. 0:03:38.083,0:03:40.864 En geloof me:[br]we kregen heel wat gedaan! 0:03:41.285,0:03:44.464 Maar zodra ik het gebouw verliet,[br]verliep het heel anders. 0:03:44.465,0:03:47.998 Probeerde ik met een volwassene te praten[br]over het onderzoek of het project 0:03:47.999,0:03:52.240 waaraan ik werkte, dan vroegen ze:[br]"Wat weet jij daar nu van?" 0:03:53.100,0:03:56.980 Aan alle tieners wordt gevraagd: [br]"Wat weet jij nou? Hoe kun jij dit weten? 0:03:56.981,0:03:58.470 Je bent maar een tiener." 0:03:58.471,0:04:02.249 Dit wordt ons gevraagd als we[br]over politiek of onderwijs praten. 0:04:02.250,0:04:04.342 Zelfs als het over[br]onze toekomstplannen gaat, 0:04:04.343,0:04:06.832 want we zijn 'te jong[br]om dat te begrijpen'. 0:04:06.833,0:04:09.618 Alleen omdat wij [br]een verticaal rijbewijs hebben 0:04:09.619,0:04:13.040 en jullie een horizontaal rijbewijs 0:04:13.050,0:04:16.035 weten we kennelijk niet wat liefde is. 0:04:16.036,0:04:18.738 We kunnen niet weten[br]wat we wel of niet geloven. 0:04:18.740,0:04:22.598 We kunnen niet over onderwijs[br]of politiek praten. 0:04:22.599,0:04:25.259 Omdat we niet in 'de echte wereld' leven, 0:04:25.279,0:04:28.186 krijgen we eigenlijk geen kans[br]om voor onszelf spreken. 0:04:28.961,0:04:33.040 Je zult nu ook wel gemerkt hebben[br]dat ik geen dia's gebruik. 0:04:33.041,0:04:36.147 Reden daarvoor is deels[br]dat ik ze niet echt nodig heb 0:04:36.148,0:04:37.512 maar als ik eerlijk ben, 0:04:37.512,0:04:40.512 is de echte reden[br]dat dit een unieke kans is 0:04:40.512,0:04:43.143 om als scholier[br]jullie aandacht te krijgen. 0:04:43.144,0:04:46.460 Dus richt ik strategisch [br]100% van de aandacht op mezelf. 0:04:46.461,0:04:48.098 (Gelach) 0:04:49.040,0:04:51.959 Dit probleem is groter dan het klinkt. 0:04:51.960,0:04:54.372 Door mijn tegenstrijdige ervaringen[br]bij One Stone 0:04:54.373,0:04:56.924 en met behulp van mijn geweldige leraren, 0:04:56.925,0:05:01.024 werd ik me totaal bewust van de constante[br]onderschatting van de scholierenstem. 0:05:01.025,0:05:03.426 Dit is een groot probleem. 0:05:04.134,0:05:06.187 Kijk eens naar ons onderwijssysteem. 0:05:06.187,0:05:09.976 Als scholieren hebben we geen inspraak[br]in wat we leren of hoe we leren. 0:05:09.976,0:05:15.471 We moeten het allemaal maar opslorpen[br]en op een dag de wereld kunnen runnen. 0:05:15.472,0:05:18.429 We moeten onze hand opsteken [br]om naar de wc te mogen 0:05:18.429,0:05:22.422 en drie maanden later moeten we klaar zijn[br]voor de universiteit of een fulltime baan, 0:05:22.422,0:05:24.803 om onszelf te onderhouden [br]en op onszelf te wonen. 0:05:24.803,0:05:26.217 Het is niet logisch. 0:05:26.680,0:05:29.421 Mijn moeder is basisschoolonderwijzer. 0:05:29.422,0:05:33.067 Zij en haar collega's praten altijd over[br]de kleuterschoolleerlingen. 0:05:33.067,0:05:35.227 Als de kleuters een vraag wordt gesteld, 0:05:35.227,0:05:37.957 verheugen ze zich er allemaal op[br]om hun hand op te steken. 0:05:37.957,0:05:40.495 Maar als ze in een hogere groep komen, 0:05:40.496,0:05:42.950 steken ze steeds minder vaak hun hand op. 0:05:42.951,0:05:47.656 Nu ik in de eindexamenklas zit, is het[br]normaal dat als er een vraag wordt gesteld 0:05:47.657,0:05:51.680 niemand zijn hand opsteekt;[br]de leraar roept de namen van zijn lijst. 0:05:52.350,0:05:56.546 Ik denk dat A: studenten niet overtuigd [br]zijn van hun antwoord, 0:05:57.042,0:06:01.459 B: studenten werden gepest omdat[br]ze teveel antwoorden goed hadden, 0:06:01.462,0:06:03.897 of C: studenten niet luisteren. 0:06:03.898,0:06:05.731 Misschien sms'en ze stiekem, 0:06:05.732,0:06:10.011 of hoogstwaarschijnlijk zijn ze[br]buitengewoon ongeïnteresseerd. 0:06:10.012,0:06:12.553 Dit zijn allemaal gigantische problemen. 0:06:12.553,0:06:15.770 Scholieren hebben de waarde[br]van het onderwijs uit het oog verloren 0:06:15.771,0:06:18.912 en zijn daarom gestopt met leren. 0:06:18.913,0:06:22.084 Want ze zeggen tegen ons:[br]"Je snapt er niks van, want je bent 17. 0:06:22.085,0:06:25.210 Jij hoort geen controle[br]te hebben over wat je leert." 0:06:25.211,0:06:28.519 Deze uitspraak en manier van denken[br]werken als vergif. 0:06:28.520,0:06:33.216 We zijn nu op het punt dat we[br]niet meer naar onszelf luisteren. 0:06:33.217,0:06:36.069 Soms vind ik mezelf [br]diep in gedachten verzonken 0:06:36.069,0:06:39.069 en dan verzet ik mezelf daartegen: 0:06:39.069,0:06:41.340 "Zelf, stop met nadenken. 0:06:41.341,0:06:44.743 Je bent maar 17, [br]je weet niets van psychologie. 0:06:44.743,0:06:46.849 Waar ben je mee bezig? Stop!" 0:06:46.850,0:06:51.350 Dit ben ik, iemand die[br]ieders ideeën serieus neemt, 0:06:51.351,0:06:54.774 en die een TED-talk geeft[br]over de waarde van ieders ideeën, 0:06:54.775,0:06:57.132 en nu doe ik mijn eigen ideeën tekort 0:06:57.152,0:06:59.722 omdat ze niet [br]uit een volwassen geest komen. 0:07:00.512,0:07:03.505 In de lente hebben mijn vriendin en ik[br]een vereniging opgestart. 0:07:03.506,0:07:05.217 We zijn allebei goedgebekt 0:07:05.217,0:07:07.997 en we zagen dit als een kans 0:07:07.997,0:07:10.084 om bij ons op school[br]wat gedaan te krijgen. 0:07:10.085,0:07:15.097 We voorzagen dat het werk zou opleveren[br]om de volwassenen te overtuigen 0:07:15.098,0:07:16.628 maar we beseften niet 0:07:16.628,0:07:19.667 dat het zó moeilijk was [br]onze klasgenoten ervan te overtuigen 0:07:19.668,0:07:21.986 dat juist zij [br]voor verandering konden zorgen. 0:07:21.986,0:07:23.958 Als we ons voor iets wilden hardmaken 0:07:23.959,0:07:27.357 bekritiseerden ze ons, ze maakten [br]ons daarom belachelijk. 0:07:28.147,0:07:30.159 Dat is echt heel triest. 0:07:30.160,0:07:33.548 Leerlingen trekken [br]hun eigen gedachtes in twijfel 0:07:33.548,0:07:36.210 want het komt niet [br]uit een volwassen geest. 0:07:36.211,0:07:40.499 Maar, wat scheidt volwassenen [br]intellectueel van tieners? 0:07:40.500,0:07:42.100 Is het de leeftijd? 0:07:42.101,0:07:47.388 Staan we op onze 21ste verjaardag op[br]met een gigantische hoeveelheid kennis? 0:07:47.389,0:07:51.855 Hebben we als 18-jarigen opeens ideeën[br]die het waard zijn om naar te luisteren? 0:07:51.856,0:07:56.822 Deze magische leeftijd van volwassenheid[br]is over de hele wereld anders. 0:07:56.823,0:08:00.251 Het blijkt nog steeds niet te werken,[br]dus wie heeft er gelijk? 0:08:00.252,0:08:03.119 Misschien gaat het om [br]het bereiken van volwassenheid, 0:08:03.119,0:08:05.459 die op elke leeftijd kan komen, 0:08:05.459,0:08:08.371 maar ik ken veel tieners[br]en universiteitsstudenten 0:08:08.371,0:08:11.395 die volwassener zijn [br]dan sommige volwassenen die ik ken. 0:08:11.783,0:08:13.830 Dus dat lijkt ook niet logisch. 0:08:13.831,0:08:17.698 Ik denk dat het niet met de leeftijd of [br]de ervaring van volwassenheid komt. 0:08:17.699,0:08:20.422 Er bestaat zeker [br]een biologisch verschil tussen de twee, 0:08:20.422,0:08:23.184 maar het heeft te maken[br]met overeenkomsten in de hersenen. 0:08:23.184,0:08:25.860 Onderzoekers van Stanford[br]testten dit een poosje geleden. 0:08:25.860,0:08:28.020 Ze bekeken [br]de neurale signaleringsverschillen 0:08:28.020,0:08:30.603 tussen twee leeftijden[br]van adolescenten en volwassenen 0:08:30.603,0:08:32.912 om het netwerk van de hersenen te zien. 0:08:32.913,0:08:36.697 Ze kwamen erachter dat[br]de volwassen paden constanter verliepen 0:08:36.698,0:08:39.794 dan die van de jongere subjecten. 0:08:39.796,0:08:45.612 Hun paden waren meer verspreid, spontaner[br]of -- mag ik het zeggen -- creatiever. 0:08:46.644,0:08:49.840 Het is geen geheim dat er[br]veel problemen zijn in de maatschappij 0:08:49.841,0:08:52.594 die we niet lijken te kunnen oplossen. 0:08:52.595,0:08:55.992 De volwassenen achter die problemen[br]benaderen deze geconditioneerd, 0:08:55.993,0:08:58.375 waardoor we geen enkele[br]vooruitgang hebben geboekt. 0:08:58.375,0:09:02.676 Mijn leraar maatschappijleer[br]heeft een nogal sarcastische poster: 0:09:02.677,0:09:05.034 "Als je denkt dat [br]onze problemen ernstig zijn, 0:09:05.034,0:09:07.164 wacht dan tot je onze oplossingen ziet." 0:09:07.164,0:09:08.690 (Gelach) 0:09:09.566,0:09:13.809 Misschien is het probleem wel dat we[br]niet creatief over oplossingen nadenken. 0:09:13.810,0:09:18.955 Tieners worden altijd bekritiseerd[br]vanwege hun wilde inventieve ideeën. 0:09:18.956,0:09:21.793 Maar in plaats van ze hiermee te pesten, 0:09:21.794,0:09:25.897 is het probleem misschien wel[br]dat we deze ideeën moeten gebruiken. 0:09:25.898,0:09:30.112 We zouden deze spontane hersenpaden[br]moeten aanboren 0:09:30.113,0:09:32.393 en ze gebruiken om [br]deze problemen op te lossen. 0:09:33.673,0:09:36.351 Dit is het idee dat ik wil verspreiden: 0:09:36.694,0:09:40.422 een wereld van creatieve samenwerking[br]tussen volwassenen en scholieren. 0:09:40.911,0:09:44.498 Het is een wereld waarin volwassenen[br]de ideeën van tieners respecteren, 0:09:44.499,0:09:47.380 en waarin scholieren naar [br]hun eigen ideeën luisteren 0:09:47.380,0:09:48.840 en deze respecteren. 0:09:50.320,0:09:52.973 Het onderwijssysteem;[br]dat zal drastisch verbeteren. 0:09:52.974,0:09:55.193 Scholieren wíllen weer leren 0:09:55.194,0:09:57.460 want ze weten [br]dat hun educatie van belang is. 0:09:57.460,0:09:59.087 Voor de huidige status quo geldt 0:09:59.087,0:10:01.477 dat als je eenmaal een zeker punt[br]gepasseerd bent, 0:10:01.477,0:10:03.085 je alles geleerd hebt over falen. 0:10:03.085,0:10:04.696 We leren onze studenten nu 0:10:04.696,0:10:07.510 om het geloof in verandering [br]of perfectie te verliezen. 0:10:07.511,0:10:08.762 Met andere woorden, 0:10:08.762,0:10:13.528 we leren ze om in hokjes te denken[br]en om middelmatigheid te accepteren. 0:10:14.121,0:10:17.925 We leren ze om aan de norm te voldoen[br]en om hun creativiteit te verliezen. 0:10:17.926,0:10:22.133 Maar voordat dit gebeurt, denken[br]scholieren niet aan logistiek of limieten, 0:10:22.133,0:10:23.571 ze kennen geen angst. 0:10:23.572,0:10:24.793 Denk aan de kleuters;[br] 0:10:24.793,0:10:28.313 als we deze opgewekte energie kunnen[br]benutten voordat ze deze verliezen, 0:10:28.313,0:10:31.358 en deze koesteren[br]gedurende hun gehele schooltijd, 0:10:31.358,0:10:34.423 denk dan aan de creatieve ideeën[br]die hieruit kunnen voortkomen. 0:10:35.519,0:10:38.111 En misschien nog beter:[br]de regering zou verbeteren. 0:10:38.111,0:10:40.590 Als scholieren eenmaal weten[br]dat hun stem ertoe doet, 0:10:40.591,0:10:42.586 voelen ze zich verplicht deel te nemen. 0:10:42.586,0:10:45.712 Ze voelen zich verantwoordelijk[br]voor waar het beleid naartoe gaat. 0:10:45.712,0:10:49.663 Een verbeterde doeltreffendheid[br]leidt tot vooruitgang over de hele linie. 0:10:50.779,0:10:55.780 Ik suggereer niet dat we het kiesrecht[br]moeten uitbreiden naar 5-jarigen. 0:10:55.780,0:10:59.937 Maar ik denk wel dat we 18-jarigen[br]moeten aanmoedigen te stemmen, 0:10:59.938,0:11:02.762 en ze niet moeten ontmoedigen,[br]wat zo vaak gebeurt. 0:11:02.763,0:11:07.578 Vraag ons over sociale zekerheid,[br]of over de achteruitgang van het milieu. 0:11:07.579,0:11:10.191 Vraag ons over van alles. 0:11:10.192,0:11:12.492 Laat ons weten dat we ertoe doen. 0:11:12.493,0:11:16.392 Het is waar dat we beleidskwesties[br]niet allemaal meteen zullen begrijpen. 0:11:16.393,0:11:19.905 Dat we tieners zijn, betekent niet[br]dat we niets van politiek begrijpen 0:11:19.905,0:11:24.045 net zoals het niet betekent dat jij er[br]iets van begrijpt omdat je volwassen bent. 0:11:25.127,0:11:27.997 Als jullie ons vertellen [br]dat onze stem niet belangrijk is, 0:11:27.997,0:11:29.362 we er niet klaar voor zijn, 0:11:29.362,0:11:30.533 verliezen jullie ook. 0:11:30.534,0:11:33.700 Steeds minder mensen stemmen elk jaar,[br]dat is een feit. 0:11:33.701,0:11:37.887 Minder stemmen is, dramatisch gezegd,[br]een verlies van de democratie. 0:11:37.888,0:11:44.215 Als je niet oud genoeg bent, als je 17, [br]16, 15 of 13 bent, doe je er ook toe, 0:11:44.215,0:11:48.388 ook al mag je nog niet legaal stemmen[br]en zit je nog niet op de universiteit. 0:11:48.389,0:11:51.436 Je bent toch waardevol [br]voor de maatschappij. 0:11:51.780,0:11:55.683 Als iemand nu in slaap gevallen is 0:11:55.684,0:11:59.535 of je vind me hartstikke oninteressant,[br]word dan nu wakker 0:11:59.536,0:12:01.316 en luister nu naar me. 0:12:01.623,0:12:04.736 Scholieren, we zijn al jaren bezig 0:12:04.736,0:12:08.456 om op een respectvolle manier[br]gehoord te worden. 0:12:08.456,0:12:11.130 We waren vertegenwoordigers[br]op bestuursvergaderingen, 0:12:11.131,0:12:14.181 we hebben geprotesteerd tegen[br]gestandaardiseerde tests. 0:12:14.181,0:12:16.742 Maar het was niet genoeg, [br]kijk waar we staan. 0:12:16.743,0:12:20.902 We moeten stoppen met vragen[br]en beginnen met eisen. 0:12:21.468,0:12:25.335 Meer dan studentenraden, [br]bestuursvergaderingen, verenigingen 0:12:25.336,0:12:26.692 en vertegenwoordigerszetels. 0:12:26.693,0:12:29.038 We verdienen het [br]dat ons meer toevertrouwd wordt 0:12:29.038,0:12:31.568 dan de iPads van onze ouders installeren. 0:12:31.568,0:12:33.338 (Gelach) 0:12:35.103,0:12:36.825 Onze ideeën zijn belangrijk. 0:12:37.302,0:12:41.299 Maar helaas zal dit alleen maar lukken[br]als we samenwerken. 0:12:41.300,0:12:44.255 Volwassenen, ik vraag jullie[br]met ons samen te werken. 0:12:44.256,0:12:46.910 Geef ons jullie respect,[br]houd ons verantwoordelijk. 0:12:46.910,0:12:48.774 Ik vraag niet om blind vertrouwen, [br] 0:12:48.774,0:12:52.314 maar dat jullie ons [br]onszelf laten bewijzen. 0:12:52.314,0:12:55.024 Jullie houden mij verantwoordelijk[br]voor mijn educatie. 0:12:55.025,0:12:57.330 Ik kan jullie ook verantwoordelijk houden. 0:12:57.535,0:13:02.093 Milieuvernietiging, overheidsschuld,[br]oneerlijk beleid, sociale ongelijkheid, 0:13:02.093,0:13:03.712 en de lijst is nog veel langer. 0:13:03.712,0:13:05.822 We moeten elkaar verantwoordelijk houden 0:13:05.822,0:13:07.949 voordat vooruitgang geboekt kan worden. 0:13:07.949,0:13:09.956 En ik beloof jullie dat dit zal gebeuren. 0:13:10.054,0:13:10.936 Ik ben 17. 0:13:10.936,0:13:13.576 Ik heb geen Nobelprijs [br]voor de Vrede gewonnen. 0:13:13.576,0:13:15.556 Ik heb de ongelijkheid niet opgelost. 0:13:15.556,0:13:18.958 Ik heb de armoede niet opgelost,[br]ik heb niet de coole dingen gedaan 0:13:18.959,0:13:20.297 die ik eerder opnoemde. 0:13:20.298,0:13:22.987 Maar het verschil is [br]dat ik weet dat ik het kan. 0:13:23.518,0:13:26.631 Tieners, jullie moeten in je stem geloven, 0:13:26.631,0:13:29.631 en volwassenen,[br]jullie moeten ernaar luisteren. 0:13:29.631,0:13:30.633 Dank je wel. 0:13:30.636,0:13:32.198 (Applaus)