0:00:08.910,0:00:11.684 Enkhee Sainbuyan: Você sabe[br]quanto ganham os voluntários? 0:00:11.684,0:00:14.179 Bem, há uma pessoa que diz 0:00:14.179,0:00:17.295 que os voluntários[br]são pagos com oito letras: 0:00:17.295,0:00:21.885 S-O-R-R-I-S-O-S, 0:00:21.885,0:00:23.637 ou seja, sorrisos. 0:00:23.984,0:00:27.203 Então, quem são os voluntários? 0:00:27.204,0:00:33.284 O voluntário é uma pessoa[br]que dedica seu tempo e sua força 0:00:33.284,0:00:38.718 para ajudar outras pessoas com boa vontade[br]e sem ser forçada ou paga para fazer isso. 0:00:39.373,0:00:43.406 Em geral, considera-se[br]uma atividade altruísta, 0:00:44.567,0:00:49.790 destinada a promover a bondade[br]e a melhorar a qualidade de vida. 0:00:49.790,0:00:54.690 Em troca, essa atividade pode produzir[br]um sentimento de dignidade. 0:00:54.938,0:00:59.120 Além da incrível sensação que você sente,[br]o voluntariado também é reconhecido 0:00:59.120,0:01:03.533 pelo desenvolvimento de habilidades,[br]pela socialização e diversão. 0:01:04.187,0:01:08.261 Por outro lado, os voluntários[br]preenchem muitas lacunas 0:01:08.261,0:01:12.093 deixadas pelo governo e outras[br]organizações empresariais, 0:01:12.093,0:01:15.262 suprindo necessidades sociais[br]e envolvendo-se em temas 0:01:15.262,0:01:20.347 como direitos humanos, meio ambiente[br]e muitas outras questões. 0:01:20.771,0:01:21.931 Embora o voluntariado 0:01:21.931,0:01:26.791 faça uma contribuição econômica importante[br]para a sociedade como um todo, 0:01:26.791,0:01:29.237 infelizmente, na Mongólia, 0:01:29.237,0:01:34.899 ainda não temos quaisquer estudos oficiais[br]sobre a contribuição de voluntários. 0:01:36.058,0:01:41.735 Um fato interessante é que o primeiro[br]estudo sobre o voluntariado na Mongólia, 0:01:41.735,0:01:43.403 realizado em 2001, 0:01:43.403,0:01:49.363 mostra que 85%[br]dos entrevistados na pesquisa 0:01:49.363,0:01:55.681 foram voluntários para o desenvolvimento[br]pessoal e de novas habilidades. 0:01:56.088,0:02:01.169 Como eu, na primeira vez que procurei[br]um trabalho voluntário, 0:02:01.173,0:02:05.226 minhas intenções[br]eram adquirir novas habilidades 0:02:05.226,0:02:09.587 e ganhar experiência profissional[br]para meu CV se destacar no mercado. 0:02:09.591,0:02:15.924 Naquela época, eu não entendia[br]o significado real do voluntariado. 0:02:17.023,0:02:18.615 Servir como voluntário 0:02:18.615,0:02:24.883 também proporciona a grande oportunidade[br]de entender diferenças culturais. 0:02:25.881,0:02:31.104 Num determinado momento do voluntariado,[br]ouvi muitas pessoas que diziam: 0:02:31.104,0:02:36.856 "Os mongóis realmente não apreciam[br]ou entendem o trabalho voluntário". 0:02:37.843,0:02:42.001 Bem, algumas vezes é muito difícil[br]entender os sentimentos das pessoas, 0:02:42.001,0:02:44.837 especialmente pessoas como nós, 0:02:44.837,0:02:50.864 que não são muito emotivas[br]e mostram poucas expressões faciais. 0:02:51.084,0:02:56.420 No entanto, nossa sociedade[br]sempre se desenvolveu e sobreviveu 0:02:56.420,0:03:02.211 com base na tradição não escrita[br]de saúde mútua ou apoio uns aos outros. 0:03:05.451,0:03:12.362 Então, o que você pode fazer para criar[br]uma diferença positiva em sua comunidade? 0:03:12.363,0:03:14.642 Você pode fazer quase tudo. 0:03:15.507,0:03:18.671 Primeiro, você observa, olha a sua volta. 0:03:18.671,0:03:21.987 Além disso, você acredita[br]que pode fazer uma mudança. 0:03:21.987,0:03:23.986 Então, você age. 0:03:24.789,0:03:26.174 Por exemplo, 0:03:26.934,0:03:30.354 as escolas locais estão sempre[br]precisando de algo. 0:03:30.924,0:03:34.204 Você pode ajudar a conduzir[br]clubes pós-escola, 0:03:34.504,0:03:38.277 ajudar durante a hora do lanche[br]nas aulas principais, 0:03:38.277,0:03:44.155 ou até organizar eventos beneficentes[br]na escola local e assim por diante. 0:03:44.449,0:03:49.391 Nem sempre seu trabalho voluntário[br]alcançará o resultado desejado, 0:03:49.391,0:03:53.161 mas você sempre aprende algo. 0:03:53.161,0:03:56.694 Finalmente, o voluntariado[br]está em nossa cultura. 0:03:56.694,0:03:59.594 Então, continuem e espalhem. 0:03:59.594,0:04:00.591 Obrigada. 0:04:00.591,0:04:01.587 (Aplausos) 0:04:01.587,0:04:03.615 Stepanka Pechackova:[br]Nasci numa cidadezinha 0:04:03.615,0:04:08.035 em um pequeno país quase 20 vezes[br]menor do que a Mongólia. 0:04:08.412,0:04:10.092 Tive uma infância bastante normal, 0:04:10.092,0:04:13.082 pelo menos tão normal[br]quanto uma criança tcheca pode ter. 0:04:13.082,0:04:15.587 Bebi cerveja antes da idade permitida, 0:04:15.587,0:04:18.592 copiei muitos deveres de casa[br]de meus colegas 0:04:18.592,0:04:21.451 e passei horas e horas em frente à TV. 0:04:21.716,0:04:23.811 Eu não fazia nada. 0:04:24.337,0:04:28.118 Não sabia que existia o voluntariado. 0:04:29.959,0:04:33.643 A única imagem que me vinha à mente[br]quando diziam voluntariado 0:04:33.643,0:04:35.828 eram as notícias da velha TV tcheca 0:04:35.828,0:04:39.808 mostrando pessoas que desfrutavam[br]a colheita de lúpulo 0:04:39.808,0:04:43.987 e contribuíam assim[br]para implementar o plano de valores. 0:04:45.437,0:04:47.901 Tudo mudou depois[br]que entrei na universidade 0:04:47.901,0:04:50.957 e comecei o curso de Estudos[br]de Desenvolvimento Internacional. 0:04:52.171,0:04:56.378 Eu estava cercada por pessoas[br]que tinham apenas 19 anos de idade, 0:04:56.378,0:04:59.851 mas eram muito abertas,[br]viajadas, experientes 0:04:59.851,0:05:02.163 e envolvidas em tantas atividades, 0:05:02.163,0:05:06.063 desde ajudar um museu local[br]até organizar exposições 0:05:06.063,0:05:08.971 e passar o tempo[br]com crianças em um hospital. 0:05:09.631,0:05:12.827 Percebi que eu poderia fazer mais[br]do que assistir à televisão 0:05:12.827,0:05:15.868 ou bater papo com meus amigos[br]em meu tempo livre. 0:05:15.868,0:05:19.310 Posso me filiar a uma organização,[br]a um grupo informal, 0:05:19.310,0:05:20.922 ou até mesmo ficar sozinha, 0:05:20.922,0:05:23.992 mas posso fazer algo[br]para as pessoas ao meu redor. 0:05:23.992,0:05:26.839 E fiz: filiei-me[br]a diferentes organizações, 0:05:26.839,0:05:30.528 por exemplo, a um grupo de voluntários[br]locais que promovem o comércio justo. 0:05:31.405,0:05:33.875 Conheci tantas pessoas incríveis 0:05:34.285,0:05:37.826 e fiz amizades que duram até hoje. 0:05:38.536,0:05:42.023 Ser voluntária me deu um senso[br]de compromisso e pertencimento. 0:05:42.413,0:05:45.612 Eu estava fazendo algo bom[br]e com um propósito. 0:05:45.612,0:05:48.907 Estava ativa e pronta para agir. 0:05:49.957,0:05:52.319 Então, minha mãe me levou à Índia. 0:05:52.319,0:05:55.607 Foi minha primeira vez na Ásia[br]e num país em desenvolvimento. 0:05:55.987,0:05:57.462 Fiquei chocada. 0:05:57.462,0:06:02.654 Até então, eu não tinha visto[br]uma realidade tão diferente da minha. 0:06:03.254,0:06:07.426 Na Índia, é simplesmente incrível. 0:06:07.616,0:06:12.794 Extrema pobreza em ambos os sentidos:[br]negativo e positivo. 0:06:13.044,0:06:18.586 Extrema pobreza e enormes riquezas[br]vivem literalmente lado a lado lá. 0:06:19.406,0:06:21.726 Uma favela ao lado[br]de um hotel cinco estrelas. 0:06:21.726,0:06:26.844 Um garoto seminu na rua ultrapassado[br]por uma grande e moderna Mercedes. 0:06:27.624,0:06:29.563 Mas não se tratava apenas de desespero. 0:06:29.563,0:06:31.477 Havia esperança e resiliência, 0:06:31.477,0:06:35.615 especialmente na comunidade[br]de refugiados tibetanos que me encantou, 0:06:35.615,0:06:38.641 cuja situação na Índia[br]não é realmente boa. 0:06:39.741,0:06:44.334 As pessoas estavam tentando mudar isso[br]e estavam à procura de ajuda para fazê-lo. 0:06:44.334,0:06:48.070 Toda a Dharamshala estava cheia[br]de panfletos à procura de voluntários 0:06:48.070,0:06:50.580 para ensinar inglês,[br]ajudar a consertar telhados. 0:06:50.850,0:06:55.175 Vi que posso ajudar as pessoas,[br]não só em meu próprio país, 0:06:55.175,0:06:58.161 mas também posso dedicar[br]meu tempo e minhas habilidades 0:06:58.161,0:07:02.329 a pessoas que precisam,[br]mas que vivem aparentemente longe. 0:07:02.909,0:07:06.452 Comecei como voluntária[br]para uma ONG tcheca, 0:07:06.452,0:07:09.112 trabalhando na Índia[br]com refugiados tibetanos. 0:07:09.112,0:07:12.210 Fui à Índia com eles duas vezes[br]e fiz coisas diferentes, 0:07:12.210,0:07:14.870 desde ensinar, construir[br]uma loja de costura, 0:07:14.870,0:07:17.563 até coordenar um programa de patrocínio. 0:07:17.563,0:07:19.790 Vi com meus próprios olhos 0:07:19.790,0:07:24.180 que o voluntariado pode realmente fazer[br]uma mudança no cotidiano das pessoas. 0:07:26.040,0:07:29.310 Mas meu caminho de voluntariado[br]nem sempre foi fácil. 0:07:29.780,0:07:32.821 Depois da Índia, fui para Bangladesh 0:07:32.821,0:07:36.244 e tive um choque de cultura,[br]deixem-me dizer. 0:07:36.244,0:07:40.057 Bangladesh é um país[br]muçulmano, superlotado, 0:07:40.057,0:07:42.349 e muito poucas pessoas falam inglês. 0:07:45.259,0:07:48.813 Como estrangeira,[br]você chama muita atenção. 0:07:48.813,0:07:51.074 Você é como um macaco[br]em um jardim zoológico. 0:07:51.074,0:07:52.374 (Risos) 0:07:53.944,0:07:56.830 É: "'Bidesh', 'bidesh',[br]estrangeira, estrangeira". 0:07:58.050,0:08:01.340 As pessoas pensam[br]bem diferente dos europeus. 0:08:01.650,0:08:04.504 Realmente tentei ajudar[br]a organização que me acolheu, 0:08:04.504,0:08:08.563 mas levou muito tempo para provar[br]que eu não era mais uma estrangeira branca 0:08:08.563,0:08:11.430 que veio salvar os pobres de Bangladesh, 0:08:11.430,0:08:16.869 mas que eu poderia realmente[br]fazer algo por eles. 0:08:17.769,0:08:21.491 Aprendi da pior forma[br]que, muitas vezes, como voluntário, 0:08:21.491,0:08:25.751 você não consegue começar seu trabalho,[br]muito menos ver resultados, de imediato. 0:08:25.991,0:08:30.057 Muitas vezes, como voluntário, você[br]precisa ser muito paciente e determinado. 0:08:30.897,0:08:33.984 Mesmo que, muitas vezes,[br]Bangladesh me deixasse louca, 0:08:36.304,0:08:39.136 as pessoas de lá são[br]as mais hospitaleiras que já conheci. 0:08:39.426,0:08:42.893 Aprendi a aceitar e amar[br]nossas diferenças. 0:08:43.323,0:08:47.564 Percebi que, apesar[br]de outras culturas e mentalidades 0:08:47.564,0:08:50.296 poderem ser diferentes das que você tem, 0:08:51.046,0:08:53.299 isso não significa que elas sejam. 0:08:54.839,0:08:57.372 Após cinco anos de voluntariado, 0:08:57.992,0:09:01.804 estou aqui na Mongólia,[br]a 6 mil km de casa, 0:09:02.304,0:09:06.327 servindo como voluntária[br]da juventude da ONU. 0:09:07.547,0:09:11.988 Após cinco anos de voluntariado,[br]estou aqui na frente de vocês, 0:09:11.988,0:09:15.791 tantos mongóis que são[br]o futuro de seu belo país. 0:09:16.501,0:09:18.284 Graças ao voluntariado, 0:09:18.284,0:09:21.644 sou uma pessoa[br]que nunca sonhei que seria. 0:09:22.004,0:09:22.996 Obrigada. 0:09:22.996,0:09:24.003 (Aplausos)