WEBVTT 00:00:08.676 --> 00:00:11.806 Фред Вілсон Краса і потворність 00:00:11.806 --> 00:00:14.497 Краса... 00:00:14.497 --> 00:00:16.661 Краса,краса,краса... 00:00:16.661 --> 00:00:18.718 Я дуже зацікавлений у красі. 00:00:18.718 --> 00:00:20.895 (Венеційський бієнале, 2003) 00:00:20.895 --> 00:00:22.307 Я зацікавлений у красі 00:00:22.307 --> 00:00:24.220 якщо думати про красу як про 00:00:24.220 --> 00:00:25.749 основне візуальне враження 00:00:25.749 --> 00:00:27.558 Але також я зацікавлений у красі, 00:00:27.558 --> 00:00:33.583 у якій криється зміст. 00:00:33.583 --> 00:00:38.471 Світ є складним 00:00:38.471 --> 00:00:40.185 і часто ми намагаємось 00:00:40.185 --> 00:00:40.654 спростити усі ці враження. 00:00:40.654 --> 00:00:43.987 " Це прекрасне". "Це потворне". 00:00:43.987 --> 00:00:46.179 "Це прекрасне враження - ось і все..." 00:00:46.179 --> 00:00:47.648 "...жодного змісту нема." 00:00:47.648 --> 00:00:57.818 або, "зміст неважливий." 00:00:57.818 --> 00:00:59.447 Людям необхідно змиритись з тим фактом,що 00:00:59.447 --> 00:01:03.051 краса є змістовною - 00:01:03.051 --> 00:01:04.814 потворність є змістовною. 00:01:04.814 --> 00:01:05.759 (Музей - студія у Харлемі, 2004) 00:01:05.759 --> 00:01:08.932 Отож, у багатьох моїх роботах,якщо це можливо, 00:01:08.932 --> 00:01:18.327 я намагаюсь виявити цю напруженість. 00:01:18.327 --> 00:01:20.096 "Пост для биття і стільці"- є чудовим прикладом цього, 00:01:20.096 --> 00:01:21.412 тому що стільці дуже гарні, 00:01:21.412 --> 00:01:25.296 а пост для биття, певно, що ні. 00:01:25.296 --> 00:01:27.174 "Пост для биття і стільці" належать до моєї першої виставки 00:01:27.174 --> 00:01:29.727 з музейними колекціями. 00:01:29.727 --> 00:01:31.937 Це було у Мерілендському Історичному Товаристві у 1992 році. 00:01:31.937 --> 00:01:39.189 В певній мірі, це дуже традиційна виставка. 00:01:39.189 --> 00:01:40.312 Об`єкти не зазнають змін, 00:01:40.312 --> 00:01:41.435 змінюється лише спосіб їх розташування. 00:01:41.435 --> 00:01:42.558 Саме це змінює зміст, 00:01:42.558 --> 00:01:44.716 або ставлення, 00:01:44.716 --> 00:01:46.823 або те,як ми про них думаємо. 00:01:46.823 --> 00:01:48.138 Саме цієї зміни я прагну 00:01:48.138 --> 00:01:50.474 коли співпрацюю з музеями 00:01:50.474 --> 00:01:51.668 і досить часто коли працюю у своїй студії. 00:01:51.668 --> 00:01:55.652 З точки зору високоякісного декоративного мистецтва, у "стільців 00:01:55.652 --> 00:01:59.062 і посту для биття" 00:01:59.062 --> 00:02:02.565 закладене різне значення, 00:02:02.565 --> 00:02:03.974 але між ними існує зв`язок. 00:02:03.974 --> 00:02:06.412 Люди,які сиділи на стільцях 00:02:06.412 --> 00:02:08.202 мали певне відношення до тих, 00:02:08.202 --> 00:02:10.633 хто був на пості для биття. 00:02:10.633 --> 00:02:13.847 Заперечення того,що речі є складними, 00:02:13.847 --> 00:02:17.061 заперечення того,що краса є складною 00:02:17.061 --> 00:02:20.275 це проблема,на мою думку. 00:02:22.818 --> 00:02:24.726 Проблема,що люди хочуть заперечувати. 00:02:24.726 --> 00:02:26.486 Тому мені подобається ускладнювати все для людей, 00:02:26.486 --> 00:02:29.323 (сміх) 00:02:29.323 --> 00:02:32.294 у цьому весь я. 00:02:32.294 --> 00:02:35.052 (сміх) 00:02:35.052 --> 00:02:37.615 Фред Вілсон: Краса і потворність /"Ексклюзивно"/Арт21 00:02:37.615 --> 00:02:41.615