1 00:00:07,812 --> 00:00:12,531 [Fred Wilson: Beleza & Feiura] 2 00:00:13,011 --> 00:00:13,948 Beleza.... 3 00:00:14,068 --> 00:00:15,124 Beleza, beleza, beleza... 4 00:00:15,124 --> 00:00:17,628 Eu tenho muito interesse em beleza. 5 00:00:17,737 --> 00:00:18,843 [Bienal de Veneza, 2003] 6 00:00:18,843 --> 00:00:20,265 Estou interessado em beleza 7 00:00:20,265 --> 00:00:22,345 se você pensar em beleza como 8 00:00:22,425 --> 00:00:24,565 "uma experiência visual definitiva." 9 00:00:24,938 --> 00:00:27,157 Mas também me interesso em beleza 10 00:00:27,372 --> 00:00:34,033 na qual pode esconder significado. 11 00:00:37,130 --> 00:00:38,423 O mundo é complexo, 12 00:00:38,423 --> 00:00:40,129 e frequentemente tentamos 13 00:00:40,129 --> 00:00:42,099 separar todas essas experiências. 14 00:00:42,099 --> 00:00:43,354 "Isto é bonito." "Isto é feio." 15 00:00:43,931 --> 00:00:46,431 "Isto é uma bela experiência--é tudo que é...." 16 00:00:46,431 --> 00:00:47,076 "Não tem significado." 17 00:00:47,076 --> 00:00:48,818 Ou, "o significado não é importante." 18 00:00:57,730 --> 00:00:59,586 As pessoas têm que lidar com o fato que 19 00:01:00,139 --> 00:01:02,508 há significado na beleza-- 20 00:01:02,811 --> 00:01:04,871 há significado na feiura. 21 00:01:04,871 --> 00:01:05,321 [The Studio Museum in Harlem, 2004] 22 00:01:05,321 --> 00:01:08,311 Portanto, em muito dos meus trabalhos--se conseguir-- 23 00:01:08,311 --> 00:01:12,166 eu tento trazer para fora a tensão. 24 00:01:17,716 --> 00:01:19,371 O pelourinho e as cadeiras são um exemplo perfeito 25 00:01:19,371 --> 00:01:20,291 porque as cadeiras são muito bonitas; 26 00:01:20,291 --> 00:01:22,181 aquele pelourinho com certeza não é. 27 00:01:25,048 --> 00:01:27,587 Pelourinho e cadeiras foram da primeira exibição que fiz 28 00:01:27,587 --> 00:01:29,227 com as coleções do museu. 29 00:01:29,760 --> 00:01:32,780 Foi na Sociedade Histórica de Maryland em 1992. 30 00:01:35,875 --> 00:01:38,167 É uma amostra muito tradicional de certo modo. 31 00:01:39,165 --> 00:01:40,637 Não há manipulação de objetos 32 00:01:40,637 --> 00:01:41,807 a não ser o seus posicionamentos. 33 00:01:42,677 --> 00:01:44,107 E isso muda o significado, 34 00:01:44,391 --> 00:01:45,591 ou o relacionamento, 35 00:01:46,417 --> 00:01:47,267 ou como você pensa sobre eles. 36 00:01:47,267 --> 00:01:49,147 E é sobre isso tudo que eu sou 37 00:01:49,147 --> 00:01:50,267 quando estou trabalhando com museus 38 00:01:50,267 --> 00:01:52,787 e frequentemente quando estou trabalhando em meu estúdio 39 00:01:55,670 --> 00:02:00,030 Olhando as sofisticadas artes decorativas nas cadeiras 40 00:02:00,500 --> 00:02:01,700 e o pelourinho, 41 00:02:02,630 --> 00:02:03,514 eles tem uma história bem diferente, 42 00:02:03,514 --> 00:02:06,384 mas se relacionam diretamente no que 43 00:02:06,384 --> 00:02:07,624 aquelas pessoas que sentaram nas cadeiras 44 00:02:07,624 --> 00:02:09,814 tiveram algum relacionamento com 45 00:02:09,814 --> 00:02:12,184 aqueles que estavam no pelourinho 46 00:02:18,541 --> 00:02:20,275 Não reconhecer que as coisas são complexas-- 47 00:02:21,128 --> 00:02:22,102 que a beleza é complexa-- 48 00:02:22,771 --> 00:02:23,822 Eu acho que esse é o problema, 49 00:02:24,655 --> 00:02:25,723 que as pessoas queiram fazer isso. 50 00:02:26,159 --> 00:02:29,388 Então, gosto de fazer isso complexo para as pessoas, 51 00:02:29,623 --> 00:02:30,610 [RISOS] 52 00:02:33,287 --> 00:02:34,701 porque este é o meu mundo, sabe. 53 00:02:35,176 --> 00:02:36,213 [RISOS] 54 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fred Wilson: Beleza & Feiura | "Exclusivo" | Art21