WEBVTT 00:00:07.492 --> 00:00:12.361 [Fred Wilson: Beleza & Feiura] 00:00:13.011 --> 00:00:13.948 Beleza.... 00:00:14.068 --> 00:00:15.094 Beleza, beleza, beleza... 00:00:15.094 --> 00:00:17.567 Eu tenho muito interesse em beleza. 00:00:17.567 --> 00:00:18.843 BIENAL DE VENEZA, 2003 00:00:18.843 --> 00:00:20.265 Estou interessado em beleza 00:00:20.265 --> 00:00:22.345 se você pensar em beleza como 00:00:22.425 --> 00:00:24.565 "uma experiência visual definitiva." 00:00:24.938 --> 00:00:27.157 Mas também me interesso na beleza 00:00:27.362 --> 00:00:32.863 porque ela pode esconder significados. 00:00:37.130 --> 00:00:38.373 O mundo é complexo, 00:00:38.373 --> 00:00:40.109 e frequentemente tentamos 00:00:40.109 --> 00:00:42.059 separar todas essas experiências. 00:00:42.059 --> 00:00:43.354 "Isto é bonito." "Isto é feio." 00:00:43.931 --> 00:00:45.397 "Isto é uma bela experiência." 00:00:45.397 --> 00:00:47.155 É é apenas isso. Não tem significado. 00:00:47.155 --> 00:00:48.601 Ou o significado não é importante. 00:00:57.730 --> 00:00:59.586 As pessoas têm que lidar com o fato de que 00:01:00.139 --> 00:01:02.508 há significado na beleza-- 00:01:02.811 --> 00:01:04.871 há significado na feiura. 00:01:05.211 --> 00:01:09.192 Portanto, em muito dos meus trabalhos --se eu puder-- eu tento 00:01:11.421 --> 00:01:12.542 trazer essa tensão. 00:01:17.535 --> 00:01:19.391 O pelourinho e as cadeiras são um exemplo perfeito 00:01:19.391 --> 00:01:22.184 porque as cadeiras são muito bonitas, e o pelourinho com certeza não é. 00:01:25.028 --> 00:01:27.587 O pelourinho e as cadeiras foram da primeira exposição que fiz 00:01:27.587 --> 00:01:29.314 com coleções de museu. 00:01:29.380 --> 00:01:32.863 Foi na Sociedade Histórica de Maryland em 1992. 00:01:35.668 --> 00:01:38.240 É uma exibição muito tradicional, de certo modo. 00:01:39.085 --> 00:01:41.871 Não há manipulação de objetos a não ser sua disposição. 00:01:42.626 --> 00:01:45.247 E isso muda o significado, ou o relacionamento, 00:01:45.554 --> 00:01:47.267 ou como você pensa sobre eles. 00:01:47.267 --> 00:01:50.254 E é sobre isso tudo que eu sou quando trabalho com museus 00:01:50.267 --> 00:01:52.787 e frequentemente quando estou trabalhando em meu estúdio. 00:01:55.410 --> 00:02:00.112 Olhando artes decorativas sofisticadas nas cadeiras 00:02:00.330 --> 00:02:01.854 e o pelourinho, 00:02:02.610 --> 00:02:05.973 eles têm uma história bem diferente, mas se relacionam diretamente, pois 00:02:05.973 --> 00:02:09.761 as pessoas que sentaram naquelas cadeiras tiveram algum relacionamento com 00:02:09.761 --> 00:02:12.352 aqueles que estavam no pelourinho. 00:02:18.531 --> 00:02:22.238 Não reconhecer que as coisas são complexas, que a beleza é complexa. 00:02:22.706 --> 00:02:25.606 Eu acho que esse é o problema, que as pessoas queiram fazer isso. 00:02:26.159 --> 00:02:29.388 Então, gosto de tornar isso complexo para as pessoas. 00:02:29.573 --> 00:02:30.610 [RISOS] 00:02:33.204 --> 00:02:35.005 Porque este é o meu mundo, sabe. 00:02:35.602 --> 00:02:37.021 [RISOS]