[フレッド・ウィルソン:美しさと醜さ] 美しさ… 美、美、美… 美しさに興味を持っています。 [ヴェニス・ビエンナーレ 2003年] 美しさに興味があるんです。 もし美というものを 「究極の視覚体験」だと考えるかもしれません。 でも私は同時に美について 意味を隠しうるところに興味があります。 世界は複雑です、 そして私たちはよく これらの経験すべてを分けようとします。 「これは美しい」「これは醜い」 「これは美しい経験だ − それはすべて…」 「何の意味もない」 また、「意味は重要ではない」と。 人はある事実を扱う必要があります 美しさには意味があり - 醜さには意味があるという事実を。 [スタジオ・ミュージアム・イン・ハーレム] それで、私の作品の多くは - なるべく - その緊張感を持ち出そうとしています。 むち打ち柱と椅子は絶好の例です。 なぜなら椅子は実に美しいからです。 むち打ち柱は確かにそうでない。 むち打ち台と椅子は私のやった最初の展覧会から 博物館のコレクションとともにあります。 一1992年マドリードのヒストリーソサエティーでした。 ある意味で非常に伝統的な展示です。 物の改ざんは一切ありません その配置を変える他には。 それが意味を変えるのです。 または関係性を、 またそれらに対しての考え方を。 そしてこれが私が博物館と一緒に 仕事をしている時はすべてで 私のスタジオでもいつもそうです。 椅子の高度な装飾と むち打ち柱を見てください、 それらは実に異なった歴史を持っていますが、 椅子に座っていた人々は むち打ち柱にいた人々と ある関係を持っていたという点で 直接に関係しているのです。 物事は複雑だと受け入れない - 美しさとは複雑さであることを - これは問題だと思います、 人はそうしたがるのです。 それで、私は人のために複雑にすることを楽しんでいます、 [笑い声] だってそれが私の世界観だからね。 [笑い声]