1 00:00:00,000 --> 00:00:05,903 [Fred Wilson: Bellezza e bruttezza] 2 00:00:05,903 --> 00:00:11,806 Bellezza... 3 00:00:11,806 --> 00:00:14,497 Bellezza, bellezza, bellezza... 4 00:00:14,497 --> 00:00:16,661 La bellezza mi interessa davvero. 5 00:00:16,661 --> 00:00:18,718 [Biennale di Venezia, 2003] 6 00:00:18,718 --> 00:00:20,895 La bellezza mi interessa 7 00:00:20,895 --> 00:00:22,307 se la si pensa come 8 00:00:22,307 --> 00:00:23,454 "un'arte visiva finale". 9 00:00:23,454 --> 00:00:24,601 Ma mi piace anche perché 10 00:00:24,601 --> 00:00:25,749 può celare significati. 11 00:00:25,749 --> 00:00:27,558 Il mondo è complesso 12 00:00:27,558 --> 00:00:33,583 e spesso tentiamo di separare 13 00:00:33,583 --> 00:00:38,471 queste esperienze artistiche. 14 00:00:38,471 --> 00:00:40,185 "Questo è bello". "Questo è brutto". 15 00:00:40,185 --> 00:00:40,654 "E' una bella esperienza- è semplice.." 16 00:00:40,654 --> 00:00:43,987 ".. non ha significato". 17 00:00:43,987 --> 00:00:46,179 O, "il significato non è importante". 18 00:00:46,179 --> 00:00:47,648 Dobbiamo essere consapevoli 19 00:00:47,648 --> 00:00:57,818 che la bellezza ha un significato 20 00:00:57,818 --> 00:00:59,447 e la bruttezza anche. 21 00:00:59,447 --> 00:01:03,051 [The Studium Museum ad Harlem, 2004] 22 00:01:03,051 --> 00:01:04,814 Perciò, in molto del mio lavoro, 23 00:01:04,814 --> 00:01:05,759 cerco di dare risalto alla tensione 24 00:01:05,759 --> 00:01:08,932 Il palo e le sedie della fustigazione 25 00:01:08,932 --> 00:01:18,327 sono un esempio: le sedie sono splendide 26 00:01:18,327 --> 00:01:20,096 mentre il palo della tortura no. 27 00:01:20,096 --> 00:01:21,412 Questo lavoro risale alla mia prima esposizione 28 00:01:21,412 --> 00:01:25,296 di collezioni da museo. 29 00:01:25,296 --> 00:01:27,174 Fu alla Società Storica del Maryland nel '92. 30 00:01:27,174 --> 00:01:29,727 E' una sorta di mostra molto tradizionale. 31 00:01:29,727 --> 00:01:31,937 Gli oggetti non vengono maneggiati 32 00:01:31,937 --> 00:01:39,189 se non per essere posizionati. 33 00:01:39,189 --> 00:01:41,050 Questo fa sì che cambi il significato, 34 00:01:41,050 --> 00:01:42,558 o il rapporto, 35 00:01:42,558 --> 00:01:44,716 o la nostra opinione su di essi. 36 00:01:44,716 --> 00:01:46,823 E questo è tutto ciò che sono 37 00:01:46,823 --> 00:01:48,138 quando lavoro per i musei 38 00:01:48,138 --> 00:01:50,474 e spesso quando lavoro nel mio studio. 39 00:01:50,474 --> 00:01:51,668 Osservando le decorazioni 40 00:01:51,668 --> 00:01:55,652 high-end delle sedie e il palo 41 00:01:55,652 --> 00:01:59,062 notiamo che hanno una storia diversa, 42 00:01:59,062 --> 00:02:02,565 ma è strettamente legata al fatto che 43 00:02:02,565 --> 00:02:03,974 le persone che vi si sedevano 44 00:02:03,974 --> 00:02:06,412 avevano un qualche legame 45 00:02:06,412 --> 00:02:08,202 con quelle sul palo della tortura. 46 00:02:08,202 --> 00:02:10,633 Non ammettere che le cose sono complesse 47 00:02:10,633 --> 00:02:18,173 che la bellezza è complessa 48 00:02:18,173 --> 00:02:20,275 Ecco, credo sia questo il problema, 49 00:02:20,275 --> 00:02:22,818 che la gente vuole farlo. 50 00:02:22,818 --> 00:02:24,726 Quindi, mi diletto a renderle complesse, 51 00:02:24,726 --> 00:02:26,486 [RIDE] 52 00:02:26,486 --> 00:02:29,323 perché, sapete, questo è il mio mondo 53 00:02:29,323 --> 00:02:32,294 [RIDE] 54 00:02:32,294 --> 00:02:35,052 Fred Wilson: Beauty & Ugliness | "Exclusive" | Art21 55 00:02:35,052 --> 00:02:37,615 56 00:02:37,615 --> 00:02:41,615