WEBVTT 00:00:08.676 --> 00:00:11.806 [Fred Wilson: Bellesa & Lletgesa] 00:00:11.806 --> 00:00:14.497 La bellesa... 00:00:14.497 --> 00:00:16.661 La bellesa, la bellesa, la bellesa... 00:00:16.661 --> 00:00:18.718 Estic molt interessat en la bellesa. 00:00:18.718 --> 00:00:20.895 [Biennal de Venècia, 2003] 00:00:20.895 --> 00:00:22.307 Estic interessat en la bellesa 00:00:22.307 --> 00:00:24.220 Si es pensa amb la bellesa com a 00:00:24.220 --> 00:00:25.749 "una experiència visual definitiva." 00:00:25.749 --> 00:00:27.558 Però també estic interessat en la bellesa 00:00:27.558 --> 00:00:33.583 ja que pot amagar significats. 00:00:33.583 --> 00:00:38.471 El món és complex, 00:00:38.471 --> 00:00:40.185 i sovint intentem 00:00:40.185 --> 00:00:40.654 separar aquestes experiències 00:00:40.654 --> 00:00:43.987 "Això és bell." "Això és lleig." 00:00:43.987 --> 00:00:46.179 "Això és una experiència bella -- això és tot el què és..." 00:00:46.179 --> 00:00:47.648 "... no té cap significat." 00:00:47.648 --> 00:00:57.818 O, "el significat no és important." 00:00:57.818 --> 00:00:59.447 La gent ha d'entendre el fet que 00:00:59.447 --> 00:01:03.051 hi ha significat en la bellesa -- 00:01:03.051 --> 00:01:04.814 hi ha significat en la lletgesa. 00:01:04.814 --> 00:01:05.759 [Estudi Museu a Harlem, 2004] 00:01:05.759 --> 00:01:08.932 I així, en molts dels meus treballs -- si puc -- 00:01:08.932 --> 00:01:18.327 intento mostrar aquesta tensió. 00:01:18.327 --> 00:01:20.096 El pal de fuetejar i les cadires en són un clar exemple 00:01:20.096 --> 00:01:21.412 perquè les cadires són molt boniques; 00:01:21.412 --> 00:01:25.296 quan certament, el pal de fuetejar no ho és. 00:01:25.296 --> 00:01:27.174 El pal de fuetejar i les cadires eren a la meva primera exposició 00:01:27.174 --> 00:01:29.727 amb col·leccions de museus. 00:01:29.727 --> 00:01:31.937 Va ser a la Societat Històrica de Maryland al 1992. 00:01:31.937 --> 00:01:39.189 És una exposició molt tradicional certament. 00:01:39.189 --> 00:01:41.050 No hi ha cap mena de manipulació dels objectes, 00:01:41.050 --> 00:01:42.558 només el seu posicionament. 00:01:42.558 --> 00:01:44.716 I això, fa que en canviï el seu significat, 00:01:44.716 --> 00:01:46.823 o la relació, 00:01:46.823 --> 00:01:48.138 o la manera en la qual penses amb ells. 00:01:48.138 --> 00:01:50.474 I això és tot el que vull 00:01:50.474 --> 00:01:51.668 quan treballo amb museus 00:01:51.668 --> 00:01:55.652 i força sovint quan treballo al meu estudi. 00:01:55.652 --> 00:01:59.062 Mirar a l'art decoratiu d'una qualitat superior que tenen les cadires 00:01:59.062 --> 00:02:02.565 i el pal de fuetajar, 00:02:02.565 --> 00:02:03.974 tenen una història molt diferent, 00:02:03.974 --> 00:02:06.412 però es relaciona molt directament amb 00:02:06.412 --> 00:02:08.202 aquelles persones que van seure en les cadires 00:02:08.202 --> 00:02:10.633 ja que tenien una relació amb 00:02:10.633 --> 00:02:18.173 aquelles que estaven al pal de fuetejar. 00:02:18.173 --> 00:02:20.275 No reconéixer que les coses són complexes -- 00:02:20.275 --> 00:02:22.818 que la bellesa és complexa- 00:02:22.818 --> 00:02:24.726 Crec que aquest és el problema, 00:02:24.726 --> 00:02:26.486 que la gent vol fer això. 00:02:26.486 --> 00:02:29.323 Així doncs, jo em diverteixo fent les coses difícils per la gent 00:02:29.323 --> 00:02:32.294 [RIU] 00:02:32.294 --> 00:02:35.052 perquè, ja veus, això és el meu món. 00:02:35.052 --> 00:02:37.615 [RIU] 00:02:37.615 --> 00:02:41.615 Fred Wilson: Bellesa & Lletgesa |"Exclusive"|Art21