WEBVTT 00:00:08.676 --> 00:00:11.806 فريد ويلسون الجمال و الفبح 00:00:13.420 --> 00:00:14.497 الجمال 00:00:14.674 --> 00:00:15.608 الجمال، الجمال، الجمال 00:00:16.283 --> 00:00:18.718 أنا مهتم جداً بالجمال. 00:00:18.718 --> 00:00:19.698 أنا مهتم بالجمال 00:00:20.219 --> 00:00:22.307 إذا فكرت بالجمال 00:00:22.307 --> 00:00:24.220 كتجربة بصرية نهائية 00:00:24.220 --> 00:00:25.749 00:00:26.067 --> 00:00:27.558 و لكن أنا أيضًا مهتم بالجمال 00:00:30.758 --> 00:00:33.583 بفدرته على إخفاء المعنى 00:00:37.508 --> 00:00:38.471 العالم معقد، 00:00:38.471 --> 00:00:40.185 و غالباً ما نحاول 00:00:40.185 --> 00:00:40.834 أن نفصل كل هذه التجارب 00:00:42.668 --> 00:00:43.987 هذا " جميل" هذا "قبيح" 00:00:43.987 --> 00:00:46.179 "هذه تجربة رائعة" هذا ما هو عليه 00:00:46.179 --> 00:00:47.648 لا بوجد معنى 00:00:47.648 --> 00:00:48.893 أو المعنى غير مهم 00:00:57.818 --> 00:00:59.447 يجب على الناس أن يتعاملوا مع تلك الحقيقة 00:00:59.447 --> 00:01:03.051 أنه يوجد معنى في الجمال 00:01:03.051 --> 00:01:04.814 و معنى في القبح. 00:01:04.814 --> 00:01:05.889 متحف "ذا ستديو" في هارليم ، 2004 00:01:05.889 --> 00:01:08.932 لذا، في كثير من أعمالي أحاول إن استطعت 00:01:11.639 --> 00:01:16.686 أن أظهر ذلك التوتر 00:01:18.327 --> 00:01:20.096 عامود الجلد و المقاعد، أمثلة ممتازة 00:01:20.096 --> 00:01:21.412 لأن المقاعد جميلة جداً 00:01:21.412 --> 00:01:25.296 أما عامود الجلد فبالتأكيد ليس كذلك 00:01:25.296 --> 00:01:27.174 عامود الجلد و المقاعد كانت من المعرض الأول الذي أقمته 00:01:27.174 --> 00:01:29.727 مع مجموعة المتاحف. 00:01:29.727 --> 00:01:31.378 كانت في جمعية مارليلاند التاريخية في عام 1992. NOTE Paragraph 00:01:35.952 --> 00:01:38.343 هو عرض تفليدي نوعًا ما ، 00:01:38.343 --> 00:01:41.050 لا يوجد أي تلاعب في الأشياء المعروضة 00:01:41.050 --> 00:01:42.558 غير موقعهم 00:01:42.558 --> 00:01:44.716 و هذا هو ما يغير المعنى 00:01:44.716 --> 00:01:46.823 أو العلاقة، 00:01:46.823 --> 00:01:48.138 أو كيف تفكر فيهم. 00:01:48.138 --> 00:01:50.474 و هذا كل ما أنا عليه، و ما أقصده. 00:01:50.474 --> 00:01:51.668 عندما أعمل مع المتاحف 00:01:51.668 --> 00:01:55.652 و غالبًا عندما أكون أعمل في الأستديو الخاص بي 00:01:55.652 --> 00:01:59.062 عندما ننظر إلى الفنون الزخرفية في المقاعد 00:01:59.062 --> 00:02:02.565 و عامود الجلد 00:02:02.565 --> 00:02:03.974 لديهم تاريخ مخنلف جدًا، 00:02:03.974 --> 00:02:06.412 و لكن يرتبط ذلك التاريخ مباشرة مع 00:02:06.412 --> 00:02:08.992 أولئك الأشخاص الذين جلسوا عليها 00:02:08.992 --> 00:02:10.633 كان لديهم علاقة مع 00:02:10.633 --> 00:02:13.213 أولئك الذين كانوا على عامود الجلد 00:02:18.173 --> 00:02:20.275 من غير الإعتراف بأن الأشياء معقدة... 00:02:20.275 --> 00:02:22.818 أن الجمال معقد 00:02:22.818 --> 00:02:24.726 أعتقد أن المشكلة تكمن في ذلك 00:02:24.726 --> 00:02:26.486 أن الأشخاص قد يرغبون بفعل ذلك 00:02:26.486 --> 00:02:29.323 لذا، أنا استمتع بجعلها أكثر تعقيدًا على الناس 00:02:29.323 --> 00:02:32.294 00:02:32.294 --> 00:02:35.052 لأن ذلك عالمي هل تعلم؟ 00:02:35.052 --> 00:02:37.615 00:02:37.615 --> 00:02:41.615