0:00:00.000,0:00:05.026 Az ehhez hasonló közvetítések mind adományból jöhetnek létre 0:00:05.026,0:00:09.376 Kérlek ha teheted, adományoddal támogasd a[br]http://pvom.org oldalon 0:00:11.096,0:00:14.633 Tisztelettel Thay, Sakya Chan Khong iránt, 0:00:14.633,0:00:20.333 s tisztelettel az összes ősnek,[br]akik a generációk során tanítottak.[br] 0:00:23.610,0:00:25.880 Drága közösség! 0:00:27.980,0:00:34.460 Ma augusztus hetedike van, a 2016-os évben, 0:00:35.006,0:00:38.916 A Wake up Earth! (Ébredj Fel Föld!) elvonulásunkon vagyunk. 0:00:38.973,0:00:42.873 A Still Water (Mozdulatlan Víz) meditáció teremben, Upper Hamletben. 0:00:46.481,0:00:50.211 Igazi Odaadás (True Dedication) nővérnek neveznek, 0:00:50.864,0:00:55.034 s nem-én elemekből állok. 0:00:56.342,0:00:59.672 Szóval nem igazán "én" ülök itt ma, 0:01:00.291,0:01:03.461 hanem mindazok az elemek, amelyek alkotnak. 0:01:04.497,0:01:07.013 Beleértve csodálatos szanghánkat, 0:01:07.643,0:01:11.913 dharmatestvéreimet , tanárunkat, 0:01:15.602,0:01:19.602 s beleértve szüleimet, édesanyámat és édesapámat. 0:01:20.880,0:01:24.618 Angliából jöttem, s mikor a szanghának módjában állt 0:01:24.618,0:01:26.888 meglátogatni a szüleimet Angliában, 0:01:27.460,0:01:30.936 sok testvérem mondta ezután, hogy 0:01:30.936,0:01:34.521 "Áh...! 0:01:34.521,0:01:38.881 "Már értem ..." 0:01:38.881,0:01:42.921 Most már értem, miért vagy olyan, amilyen!" 0:01:46.894,0:01:50.144 Az édesanyánkból és az édesapánkból jöttünk létre. 0:01:51.105,0:01:54.655 Sokunknak van az a gyönyörű törekvése, hogy 0:01:55.056,0:01:59.990 saját életünk alatt átalakítsuk, meggyógyítsuk 0:01:59.990,0:02:03.981 és rendbehozzuk szüleink néhány gyengeségét. 0:02:05.436,0:02:07.692 A saját tapasztalatom az volt, 0:02:07.692,0:02:10.182 hogy nem töltöttem elég időt 0:02:10.182,0:02:12.738 az előnyös tulajdonságaik megbecsülésével. 0:02:13.174,0:02:15.546 Édesanyánk és édesapánk rengeteg 0:02:15.546,0:02:18.436 csodálatos tulajdonságot továbbított nekünk. 0:02:18.976,0:02:23.146 Azért ülhetek itt, mert édesapám bátorságot[br]adott tovább nekem. 0:02:25.462,0:02:29.504 S ahogy lélegeztem 0:02:29.504,0:02:33.384 a szívem dobogott és a lélegzetem nagyon rövid volt. 0:02:34.418,0:02:36.458 Van egy gyakorlatunk, 0:02:36.458,0:02:40.448 hogy lélegezzünk gyakran édesapánk tüdejével. 0:02:40.448,0:02:42.466 Thay meghív ennek a gyakorlására minket. 0:02:42.466,0:02:46.908 Ahogy ülve meditálunk[br]"Édesapám tüdejével lélegzem... 0:02:47.818,0:02:51.898 "...Édesapám hátával ülök..." 0:02:53.344,0:02:55.514 De az édesapám rövideket lélegzik. 0:02:56.511,0:03:00.451 Szóval ma reggel édesanyám tüdejével lélegeztem. 0:03:00.982,0:03:05.289 Édesanyámnak nagyon nagy a tüdeje,[br]ez sokat segít nekem. 0:03:09.571,0:03:15.511 Ugyanakkor itt vagyok a ma reggeli[br]napsütés energiájával is. 0:03:17.470,0:03:23.430 A csodálatos étellel amelyet ettünk,[br]s amelyet oly sokan készítettünk. 0:03:27.604,0:03:33.861 Szóval mi kölcsönösen áthatjuk egymást,[br]én kölcsönösen létezem mindannyiótokban. 0:03:33.861,0:03:41.054 Ti pedig mindannyian kölcsönösen egymást áthatva léteztek velem és minden mással a világegyetemben. 0:03:41.868,0:03:46.098 Thay-nak van egy gyönyörű sora amit nagyon[br]kedvelek. 0:03:46.358,0:03:47.881 Azt mondja: 0:03:47.881,0:03:52.501 "Nem létezhetsz egyedül egymagadban... 0:03:53.771,0:03:58.751 ...az egész világegyetemmel kölcsönösen egymást[br]áthatva kell léteznetek..." 0:03:59.070,0:04:03.140 "Egymást kölcsönösen áthatva léteztek[br]az egész világegyetemmel. 0:04:05.259,0:04:08.281 Thay gyakran mutat a virágra az emelvényen 0:04:08.281,0:04:12.861 és azt mondja:[br]"Minden virág nem-virág elemekből épül fel." 0:04:16.921,0:04:20.161 Meg kell vallanom, az első reakcióm: 0:04:20.161,0:04:22.483 "Dehát én nem vagyok virág!" 0:04:27.045,0:04:31.081 De továbbra is igaz, hogy nem-én elemekből[br]épülünk fel. 0:04:31.081,0:04:34.089 Ez pedig a jó hír. 0:04:34.089,0:04:38.525 Ez egy gyönyörűség, egy öröm, 0:04:38.525,0:04:44.025 S ez valami amit felfedezhetünk[br]és megérinthetünk minden nap. 0:04:48.497,0:04:51.906 Nagyon megérintett, amikor Thay-tól[br]azt hallottam: 0:04:51.906,0:04:57.476 "Mindannyiunknak szükségünk van[br]spirituális dimenzióra az életünkben." 0:05:00.796,0:05:03.202 S ezt hallva azt gondoltam: 0:05:03.202,0:05:10.022 "Igen. Szomjazom egy spirituális dimenzióra az[br]életemben." 0:05:10.640,0:05:13.640 "A lelkem szomjas." 0:05:17.914,0:05:22.374 Az életünkben itt egy ilyen gyakorlóközpontban,[br]mint Plum Village, 0:05:22.466,0:05:31.066 oly sok lehetőségünk van, hogy életben tartsuk[br]az életünk spirituális dimenzióját. 0:05:31.066,0:05:34.765 Táplálva és összekapcsolódva. 0:05:36.908,0:05:43.158 Meditációs verseink vannak, amelyeket[br]a nap folyamán használunk. 0:05:44.022,0:05:50.632 Amikor folyó vizet érintünk,[br]talán hogy igyunk, 0:05:50.632,0:05:54.631 vagy azért nyitjuk ki a csapot,[br]hogy megmossuk az arcunkat, 0:05:56.442,0:05:59.140 s mi elmélkedünk/szemlélődünk[br]a vízzel kapcsolatban. 0:05:59.140,0:06:01.170 S van egy gyönyörű versünk 0:06:01.865,0:06:06.205 "A víz magas hegyek forrásaiból fakad 0:06:07.480,0:06:11.480 A víz a Föld mélyén folyik 0:06:11.824,0:06:14.964 Csodálatos módon[br]hozzánk érkezik a víz 0:06:15.458,0:06:18.458 s minden életet fenntart. 0:06:19.552,0:06:23.782 Hálám színültig van tele." 0:06:28.052,0:06:32.122 Tehát megvannak az egyszerű[br]cselekvések, hogy vizet szolgáljunk fel, 0:06:32.122,0:06:34.151 hogy vizet merítsünk, 0:06:34.451,0:06:38.741 de valami módon mélyen betekintünk s[br]tudatos jelenlétünkkkel 0:06:38.741,0:06:42.779 összekapcsoljuk magunkat a víz igaz természetével. 0:06:43.209,0:06:45.445 A hegyekből érkezett, 0:06:45.445,0:06:47.535 az óceánokból érkezett, 0:06:48.185,0:06:50.642 most pedig a részünkké válik. 0:06:53.827,0:06:56.014 Amikor egy irodában dolgoztam, 0:06:56.014,0:06:58.974 a vízhűtő berendezésnél mondtam[br]el ezt a verset. 0:07:01.225,0:07:03.049 A 6. emeleten voltam 0:07:03.049,0:07:05.430 London központjában 0:07:07.380,0:07:10.260 s úgy éreztem az egész világegyetemhez[br]kapcsolódom. 0:07:10.622,0:07:13.912 Lehetett egy varázslatos percem. 0:07:14.234,0:07:16.254 Senki sem tudta, hogy ezt teszem. 0:07:16.563,0:07:19.873 Egy varázslatos perc, ahogy a vizemet iszom. 0:07:25.376,0:07:28.966 Amikor zuhanyozunk, megkérdezhetjük[br]magunktól: 0:07:29.122,0:07:32.872 Kinek a teste ez? 0:07:36.757,0:07:38.917 Honnan érkezett? 0:07:42.042,0:07:47.182 Mi volt az anyaméhe, az eredeti méh,[br]amely ezt a testet alkotta? 0:07:47.301,0:07:51.091 Generációról generációra adták át, 0:07:52.771,0:07:55.033 és sosem hűlt ki. 0:08:04.606,0:08:09.086 Angol vagyok és szeretek teát inni. 0:08:09.490,0:08:14.780 Szóval kitaláltam egy verset a[br]vízforraláshoz. 0:08:15.310,0:08:18.002 Gyakran, amikor nehéz pillanatunk van, 0:08:18.002,0:08:21.071 kulturálisan feltesszük a vizet forrni a[br]kannában. 0:08:21.071,0:08:23.144 Ez az első reakciónk :) 0:08:23.854,0:08:32.924 Szóval az, hogy a kanna víz felforralása számomra a spiritualitással való kapcsolódás pillanata lett, gazdagította az életemet. 0:08:36.628,0:08:40.826 Amikor egy ilyen verset írunk, rátekintünk[br]az összes egymástól különböző elemre 0:08:40.826,0:08:45.687 amelyek összeérnek az élet csodájában,[br]hogy bennünket támogassanak. 0:08:47.168,0:08:52.600 Szóval ott van a víz;[br]ott van az energia az elektromosságban, 0:08:53.401,0:08:55.463 Honnan jött? 0:08:56.539,0:09:00.142 S ott vagyok én... és én honnan érkeztem? 0:09:01.361,0:09:05.034 Mindannyian kezdet nélküli idő óta utaztunk, 0:09:05.868,0:09:10.568 hogy megérkezzünk ebbe a pillanatba,[br]a pillanatba, amelyben egy csésze teát készítünk. 0:09:14.173,0:09:18.444 Szóval mindannyiunkat arra hívom, hogy[br]megírjuk a saját verseinket. 0:09:18.444,0:09:20.699 Válassz egy vagy két dolgot a napodban, 0:09:20.699,0:09:22.956 mindennapi cselekvéseket, 0:09:22.956,0:09:28.146 melyek szeretnéd, ha spirituális pillanatokká[br]válnának a számodra a napodban. 0:09:28.738,0:09:33.438 Ahol tudatos jelenlét van, ahol mély[br]belátás van. 0:09:35.729,0:09:39.959 Thay azt mondta, hogy bármely cselekedet[br]amit végzünk, szentté válhat, 0:09:39.959,0:09:43.926 ha rendelkezünk a tudatos jelenlét energiájával,[br]hogy gazdagítsa azt. 0:09:50.451,0:09:56.234 Kora reggelenként itt lehetőségünk van, hogy együtt[br]gyakorolhassuk az ülő meditációt, 0:09:56.328,0:10:02.662 s hogy együtt élvezhessük a szépséges sétáló meditációt a reggel csendjében. 0:10:04.088,0:10:06.650 Néhány éve az egyik téli elvonuláson 0:10:06.650,0:10:10.300 Thay a kunyhójában maradt a domb oldalában. 0:10:11.481,0:10:18.181 Azt mondta, hogy azon a reggelen kilépve a kunyhóból[br]meglátta a csillagokkal megtöltött eget 0:10:19.226,0:10:25.336 s ő olyan nagy szeretet érzett a Föld, e bolygó és a gyönyörű világegyetem iránt.[br] 0:10:28.572,0:10:32.647 S a követő napon amikor[br]a Dharma-beszédet adta, azt mondta, 0:10:32.677,0:10:35.849 beleszeretett a Földbe. 0:10:36.180,0:10:39.200 Felismerte, hogy szerelmes volt a Földbe. 0:10:44.520,0:10:46.160 Gyakran megkérdezem magamtól 0:10:46.558,0:10:49.008 "Szerelmes vagyok már a Földbe?" 0:10:55.660,0:10:58.380 Az élet csodáiról beszélünk 0:11:02.071,0:11:11.270 s mikor mélyen betekintek és látom[br]a földi megnyilvánulások csodálatos változatosságát.. 0:11:11.713,0:11:16.913 Hány millió vagy milliárd évbe telt, hogy[br]kifejlődjenek.. 0:11:17.598,0:11:20.208 egyfajta ámulat van bennem.. 0:11:21.786,0:11:24.446 S az élet törékenysége és szépsége.. 0:11:26.880,0:11:31.400 Képezem magam, hogy ezt megbecsüljem[br]amennyire csak tudom. 0:11:32.496,0:11:34.906 De néha ez nem olyan könnyű. 0:11:36.356,0:11:43.605 Azt hiszem egy meglehetősen cinikus környezetben[br]nőttem fel, ami a társadalmamat és a generációmat illeti. 0:11:45.667,0:11:49.667 Valahogy egy fa egyszerűen nem tűnt izgalmasnak. 0:11:52.975,0:11:56.945 De tanulom, hogy a csodálkozás szemeivel lássak, 0:11:57.685,0:12:07.244 s hogy lássam azt a csodát, amit egy fa valójában jelent, vagy egy bogár, vagy bármilyen fajta élőlény. 0:12:07.363,0:12:09.993 Vagy akár bármilyen emberi lény is. 0:12:11.196,0:12:15.316 Szóval képezem magam,[br]hogy szerelembe essek a Földdel, 0:12:15.369,0:12:17.349 hogy többet tanuljak a Földről. 0:12:20.536,0:12:31.430 Thay azt mondta, ha eléggé szeretjük a Földet, tudni fogjuk, hogyan segíthetünk megvédeni a Földet. 0:12:33.929,0:12:38.039 S rendelkezünk majd azzal az energiával, ami ahhoz kell, hogy megvédjük a Földet. 0:12:38.039,0:12:40.815 Mert a szeretet az energia egy csodálatos forrása. 0:12:42.477,0:12:46.129 Fenntart bennünket. Táplál bennünket. 0:12:46.129,0:12:51.689 Megtart bennünket boldogan, megtartja az[br]elménket frissnek és örömtelinek. 0:13:35.904,0:13:41.204 Akkor jöttem Plum Village-be amikor majdnem[br]22 éves voltam, 0:13:42.148,0:13:44.288 és rengeteg kérdésem volt. 0:13:44.762,0:13:50.382 Épp csak lediplomáztam, és azt éreztem, hogy[br]az oktatásom átvert. 0:13:54.959,0:13:56.979 Azt kérdeztem magamtól: 0:13:59.414,0:14:03.684 "Ki vagyok én?" 0:14:05.243,0:14:10.273 ...és valahogy az egyetemi diplomám, az iskolám[br]nem mondta meg nekem. 0:14:13.829,0:14:16.389 Azt kérdeztem magamtól: 0:14:16.456,0:14:26.456 "Mit akarok? Mit akarok úgy igazán az életemben?" 0:14:30.070,0:14:33.880 Természetesen feltettem a kérdést:[br]"...és miért vagyok itt?" 0:14:35.653,0:14:38.083 Abban az értelemben,[br]hogy miért vagyok ezen a bolygón? 0:14:38.083,0:14:40.242 Mit kell itt tennem? 0:14:41.103,0:14:43.200 Miért vagyok itt? 0:14:43.500,0:14:46.254 De a tény az, hogy még nem gyakoroltam[br]a tudatos jelenlétet, 0:14:46.254,0:14:48.674 szóval nem nagyon voltam jelen semmilyen szinten :) 0:14:48.801,0:14:52.611 Szóval azt hiszem azt sem mondhatom igazán, hogy[br]"itt" jelen voltam amikor azt kérdeztem: 0:14:52.731,0:14:54.240 "Miért vagyok itt?" 0:14:56.240,0:14:59.250 De lassan tanulom, hogyan legyek jelen egyre jobban. 0:15:02.634,0:15:07.044 Azt is tudni akartam, mi az amiben megbízhatok? 0:15:08.364,0:15:12.364 Mi az amire számíthatok?[br]Mi az amire támaszkodhatok? 0:15:28.427,0:15:31.560 Anyatermészet gyakran mosolyog nekünk. 0:15:31.560,0:15:36.490 Általában támaszkodhatunk arra a tényre,[br]hogy a természet mosolyog ránk. 0:15:38.915,0:15:43.995 S különösen a nehéz helyzetekben[br]- a krízis pillanataiban, a pillanatokban amikor 0:15:43.995,0:15:49.011 elárasztottak az érzelmek, tudni akartam[br]mi az amire támaszkodhatok. 0:15:53.633,0:15:57.232 Azt is tudni akartam "Hová megyek?" 0:15:57.232,0:16:00.009 úgy mint "Mi az irány?" 0:16:00.009,0:16:03.139 Az volt az érzésem, hogy egy futószalagon vagyok 0:16:03.139,0:16:05.483 és most ezt a sor vizsgát kell megcsinálnom, 0:16:05.483,0:16:08.423 aztán ebbe az iskolába kell menned[br]és azt a sor vizsgát kell végigcsinálnod 0:16:08.423,0:16:10.696 aztán be kell kerülnöd egy egyetemre 0:16:11.686,0:16:16.816 és úgy éreztem, mintha kiköptek volna 22 évesen 0:16:17.609,0:16:20.919 és a futószalagnak még mindig sok energiája volt 0:16:20.919,0:16:23.420 megmondva, hogy "OK, most ezt kell csinálnod,[br] 0:16:23.420,0:16:28.420 ilyen fajta karriered kell, hogy legyen;[br]oda kell menned, tanuld meg ezt." 0:16:30.928,0:16:34.168 Azt éreztem, hogy még nem álltam meg, 0:16:34.168,0:16:36.268 hogy valóban megkérdezzem magam: 0:16:37.585,0:16:40.755 "Hová megyek Én,[br]és hová akarok menni?" 0:16:44.358,0:16:53.438 Ennek az iránynak mennyi része voltam idáig Én,[br]és mennyi volt ebből minden más ami körülöttem volt és tolt engem ebbe az irányba? 0:16:55.391,0:16:59.551 Van egy történetünk a buddhista hagyományban 0:16:59.849,0:17:01.919 egy lovon ülő valakiről, 0:17:02.697,0:17:05.991 aki rettentő gyorsan vágtat át a kereszteződéseken. 0:17:05.991,0:17:08.351 Van ott egy ember, azt mondja: 0:17:08.376,0:17:10.356 "Hová mész ilyen gyorsan?" 0:17:11.058,0:17:12.478 A lovas azt mondja: 0:17:12.478,0:17:14.528 "Én nem tudom, kérdezd a lovat!" 0:17:14.528,0:17:15.219 :) 0:17:20.322,0:17:22.522 Szóval...egy lovon vagyunk? 0:17:22.522,0:17:25.363 Tudjuk, merre megy a lovunk? 0:17:27.723,0:17:30.873 Mik az elemek amelyek energiát adtak a lónak? 0:17:30.873,0:17:32.543 Mi sürget minket? 0:17:34.144,0:17:36.824 Képesek vagyunk már irányítani a lovat? 0:17:40.510,0:17:43.670 Mióta Plum Village-be jöttem és itt élek, 0:17:44.415,0:17:47.585 megtanultam, hogy eltart egy ideig, amíg megtanulod,[br]hogyan kell lovagolni. 0:17:49.866,0:17:53.456 Némi képzést igényel, de utána meg tudjuk csinálni.[br]Képesek leszünk uralni a lovat. 0:17:56.420,0:18:00.420 Egy másik kérdés ami foglalkoztatott:[br]"Hogyan tudok segíteni?" 0:18:01.760,0:18:07.010 Az volt az érzésem, hogy "Van némi energiám,[br]és látom, hogy gondok vannak a világban, 0:18:07.065,0:18:10.935 s tudni akarom mit tehetek én, hogy segítsek?" 0:18:16.086,0:18:20.326 Szóval lassan itt - azt hiszem van egy költő,[br]aki egyszer azt mondta: 0:18:20.326,0:18:23.025 "Megéljük a saját utunkat a válaszokig." 0:18:23.985,0:18:25.268 - Rilke - azt hiszem. 0:18:25.989,0:18:29.049 Szóval élem az utam, hogy megválaszoljam[br]ezeket a kérdéseket. 0:18:30.087,0:18:33.312 S remélem, hogy mi mindannyian tevékenyen[br]tudjuk élni az utunkat, 0:18:33.312,0:18:36.612 hogy választ adjunk ezekre a kérdésekre. 0:18:37.420,0:18:39.270 Néhányan talán tudják közületek, 0:18:39.270,0:18:43.829 hogy van egy 5 éves szerzetesi képzésprogramunk Plum Village-ben, és... 0:18:43.889,0:18:46.669 ilyen opció nem létezett, amikor engem felszenteltek, 0:18:47.386,0:18:50.526 szóval - ahogy tegnap megtanultuk -[br]nem kellett attól szenvednem, 0:18:50.526,0:18:52.524 hogy túl sok választási lehetőségem van. 0:18:53.707,0:18:57.707 Egyszerűen csak hoztam egy élethosszig tartó elköteleződést... 0:18:58.033,0:18:58.963 :) 0:19:05.082,0:19:08.862 De amikor eljött az ötödik év,[br]- és Thay-nak az volt a meggyőződése, hogy 0:19:08.862,0:19:12.930 5 év több, mint elég arra, hogy képes légy rengeteg dolgot megtanulni, 0:19:12.930,0:19:18.881 utána pedig kimenni a világba és folytatni a[br]világi társadalomban tanítóként - 0:19:20.301,0:19:25.079 szóval amikor eljutottam az öt évhez,[br]ellenőriznem kellett a valóságot, 0:19:26.597,0:19:29.125 és megkérdeztem magamtól: "Mit tanultam?" 0:19:34.143,0:19:35.723 ...és ez az amit felfedeztem: 0:19:35.723,0:19:36.983 megtanultam, 0:19:36.983,0:19:38.133 hogyan kell[br]enni... 0:19:38.133,0:19:39.303 :) 0:19:40.896,0:19:43.036 Nehezebb, mint gondolod! 0:19:44.347,0:19:46.687 Hogyan figyeljek a testemre? 0:19:46.687,0:19:49.057 Hogyan válasszam a megfelelő ételeket? 0:19:49.914,0:19:53.044 Hogyan érezzem az összekapcsolódást,[br]amikor eszem? 0:19:54.277,0:19:58.107 Hogyan tápláljam az örömöt a saját magam[br]és mások számára is az étellel? 0:19:59.093,0:20:02.893 Hogyan becsüljem meg az életet[br]míg eszem? 0:20:03.827,0:20:07.247 Hogyan tápláljam az együttérzésem[br]amíg eszem? 0:20:08.569,0:20:11.659 Szóval talán még nem sajátítottam el[br]teljesen... :)[br] 0:20:11.799,0:20:14.439 de érdemi előrehaladást értem el. 0:20:15.814,0:20:17.384 Hogyan kell aludni? 0:20:19.265,0:20:22.458 Azt hiszem csak azáltal fedeztem fel,[br]mennyire instabil volt az életem korábban, 0:20:22.458,0:20:25.160 hogy megérkeztem a kolostorba és itt éltem, 0:20:25.160,0:20:28.180 és úgy képzelem ez a helyzet sokunk számára. 0:20:28.594,0:20:30.674 Eleget alszol? 0:20:31.711,0:20:34.281 Jó minőségű az alvásod? 0:20:35.348,0:20:39.278 Tudod, hogyan készítsd fel magad,[br]hogy nyugodtan aludj éjjel? 0:20:41.672,0:20:46.212 Hogyan ébredj fel anélkül,[br]hogy fejfájásod lenne? 0:20:47.607,0:20:50.787 Hogyan mosolyogj magadra, ahogy reggel[br]fölébredsz? 0:20:52.673,0:20:55.113 Ezen a téren sokat fejlődtem :) 0:20:55.447,0:20:57.320 De még nem vagyok mester, 0:20:57.320,0:21:00.420 ahogy ezt a nővéreim a múlt héten elmondhatják. 0:21:04.837,0:21:07.387 Valamit megtanultam arról is valamilyen módon, 0:21:07.393,0:21:10.243 hogyan viseljem gondját a testemnek[br]és az elmémnek, 0:21:10.432,0:21:13.382 hogyan bánjak a testemmel és az elmémmel, 0:21:13.438,0:21:17.438 hogyan figyeljek a testemre és az elmémre. 0:21:18.841,0:21:22.783 Szóval ez valami, ami az energiával kapcsolatos.[br]Az élet energia. 0:21:23.053,0:21:26.432 Az a ló, amely hajt minket,[br]az is egyfajta energia. 0:21:26.705,0:21:33.715 S megtanultuk - e, hogyan figyeljünk[br]a mi egyedülálló energiakombinációnkra? 0:21:34.538,0:21:39.298 Azért, hogy képesek legyünk uralni őket,[br]mintha lovagolnánk. 0:21:39.408,0:21:46.268 Azért, hogy gyönyörűen, békésen,[br]boldogan élhessünk, amennyire csak lehetséges. 0:21:52.703,0:21:54.561 S ez az amit Thay mondott: 0:21:54.561,0:21:57.752 Mi fontosabb annál, mint ismerni önmagunkat, 0:21:57.752,0:22:00.999 azt, hogy hogyan hozhatunk létre[br]boldogságot a mindennapi életünkben, 0:22:00.999,0:22:05.419 és hogy hogyan kezeljük a nehézségeket,[br]szenvedést. 0:22:07.177,0:22:10.957 Thay biztosított minket, hogy ez lehetséges. 0:22:11.107,0:22:16.177 Meg tudjuk tanulni, hogyan hozzuk[br]létre a boldogság pillanatait a napunkban, 0:22:16.879,0:22:25.749 s azt is megtanulhatjuk, hogyan kezeljük[br]a szenvedésünket, a nehézségeinket. 0:22:27.280,0:22:30.200 Hogyan ne érezzük, hogy elborítanak bennünket, 0:22:30.652,0:22:34.282 S hogyan tanuljuk meg, hogy mit[br]tegyünk a nehéz pillanatokban? 0:22:37.272,0:22:43.992 Mikor először ide jöttem, - (majdnem) 22 évesen -[br]ezek közül egyiket sem tudtam. 0:22:44.786,0:22:47.716 Nem tudtam hogyan kell boldogságot létrehozni, 0:22:47.716,0:22:50.706 és nem tudtam hogyan kezeljem a szenvedésemet. 0:22:51.730,0:22:57.090 S néha a szenvedésünk talán korábbi generációktól[br]érkezett hozzánk. 0:22:57.090,0:23:01.054 Nem pontosan a miénk. 0:23:01.054,0:23:05.404 Talán a szomorúság vagy kétségbeesés magja - 0:23:05.404,0:23:07.482 - ez az amit felfedeztem - 0:23:07.482,0:23:11.462 a kétségbeesésem és szomorúságom magja[br]továbbítódott hozzám. 0:23:12.350,0:23:15.810 Én is hozzáadtam egy szép kis részt,[br]hogy segítsem a növekedését, 0:23:16.151,0:23:26.141 de olyan magokat kaptam a szüleimtől, a nagyszüleimtől, és valószínűleg az ő szüleiktől is, amelyek már erősek voltak 0:23:26.391,0:23:29.055 mert még a szüleink sem csak maguk vannak, 0:23:29.055,0:23:31.075 ők az ő szüleik is, 0:23:31.935,0:23:41.625 s mindannyiunknak van egy kincsestára[br]az elemekből, melyeket az őseinktől kaptunk, 0:23:41.625,0:23:44.752 és tudnunk, hogy mik ezek,[br]s tudnunk kell 0:23:44.752,0:23:46.094 hogyan kezeljük őket. 0:23:46.094,0:23:50.624 Legalábbis nekem tudnom kellett mik voltak ezek.[br]és tudnom kellett, hogyan kezeljem őket. 0:23:50.934,0:23:53.614 Szóval így szabadnak érezhettem magam[br]az életemben 0:23:53.779,0:23:56.449 s így megválaszolhattam néhányat[br]ezekből a kérdésekből. 0:24:05.410,0:24:11.190 Azt tanuljuk itt, hogy sok különböző[br]részből állunk. 0:24:12.065,0:24:16.895 Szeretnék valamit a táblára rajzolni, hogy[br]ezt illusztráljam. 0:24:23.179,0:24:29.759 Szóval láthatjuk magunkat[br]5 különböző folyóként. 0:24:30.086,0:24:34.664 Van a mi (fizikai) testünk, 0:24:34.804,0:24:40.340 s Thay gyakran kedveli ezt a (Clementine fajta) mandarin szeleteivel felrajzolva megjeleníteni.[br] 0:24:59.770,0:25:02.320 Szóval van a mi testünk, 0:25:04.660,0:25:08.220 mely számos generációtól örökítődött[br]tovább hozzánk, 0:25:08.442,0:25:11.282 melyet táplálunk mindennel, amit eszünk, 0:25:13.728,0:25:16.828 - bárcsak egy 360°-os tábla lenne,[br]de nem az... :) - 0:25:17.228,0:25:21.988 t e s t 0:25:22.808,0:25:26.808 A következő szelet:[br]az érzéseink. 0:25:31.112,0:25:35.112 Lehet, hogy a testből érkeznek,[br]vagy az érzelmeinkből. 0:25:39.105,0:25:43.342 Az észleleteink. 0:25:50.640,0:25:54.532 Szóval az észleleteink azok,[br]ahogyan érzékeljük a dolgokat, 0:25:54.532,0:25:56.992 ahogyan észleljük a világot, 0:25:56.992,0:26:00.180 magunkat,[br]más embereket, 0:26:00.700,0:26:03.314 helyzeteket, 0:26:04.201,0:26:07.004 Általánosan[br]a legtöbbjük hibás. 0:26:07.444,0:26:08.787 :) 0:26:16.641,0:26:19.358 S azután vannak az elmebeli képződményeink. 0:26:19.758,0:26:22.873 Szóval az észleleteink és az érzéseink alapján 0:26:23.263,0:26:26.739 előidézünk egy elmeállapotot,[br]egy elmebeli képződményt. 0:26:36.108,0:26:39.050 Lehet ez olyasmi, mint a frusztráció, 0:26:39.690,0:26:41.450 vagy düh, 0:26:41.450,0:26:44.124 vagy depresszió, szomorúság. 0:26:44.304,0:26:49.786 Vagy öröm - néhány pozitívat említve -.[br]Remény. 0:26:54.098,0:26:57.604 Azután van tudatosságunk. 0:27:03.680,0:27:06.120 Amely a lényünk alapja. 0:27:08.056,0:27:11.190 Szóval, hogy egy kicsit többet osszak meg[br]a tudatosságról - 0:27:14.363,0:27:16.745 a tanítónk szeret egy kört rajzolni... 0:27:16.865,0:27:19.491 de én nem vagyok valami jó a[br]körök rajzolásában... 0:27:19.811,0:27:22.872 szóval van egy kis segítségem :)) ... 0:27:40.352,0:27:45.430 Azt hiszem ez inkább az angol felmenőimtől jön,[br]mint a vietnámiaktól... 0:27:49.319,0:27:52.573 Szóval a testünk[br]és az elménk. 0:27:53.458,0:27:56.780 Thay gyakran beszél az elme[br]két szintjéről. 0:27:59.119,0:28:01.820 Tehát van az elménk felső része 0:28:01.820,0:28:04.025 és egy alsó része 0:28:04.235,0:28:07.040 a felső részt elmetudatosságnak hívjuk 0:28:10.234,0:28:12.854 és az alsót pedig raktár(tudatosság)nak. 0:28:18.500,0:28:22.622 Szóval itt sokat beszélünk[br]a raktártudatosságról 0:28:22.777,0:28:25.765 és ez az ahol az összes mag található 0:28:25.969,0:28:29.351 ezek az elemek amelyek hozzánk továbbítódtak 0:28:30.138,0:28:31.857 amelyeket hordozunk 0:28:32.152,0:28:37.958 és amelyek szunnyadó lehetőségek az életben 0:28:38.278,0:28:41.421 Szóval vannak magjaink, mint.. 0:28:42.340,0:28:43.603 az öröm 0:28:44.199,0:28:45.566 és remény, 0:28:46.958,0:28:48.269 tudatos jelenlét, 0:28:49.907,0:28:50.942 béke, 0:28:52.238,0:28:54.617 és még néhány, mint 0:28:54.758,0:28:56.033 düh 0:28:58.160,0:28:59.668 félelem 0:29:00.858,0:29:02.604 aggodalom 0:29:04.042,0:29:06.226 bármi más ami eszünkbe jut? 0:29:08.850,0:29:10.445 Féltékenység, -nagyon jó. 0:29:13.208,0:29:14.941 Szomorúság, 0:29:17.201,0:29:18.820 együttérzés, 0:29:20.923,0:29:24.870 vágy, sóvárgás. 0:29:26.434,0:29:30.546 Néha sóvárgunk ...[br]ami után általában sóvárgunk azok az érzéki örömök - 0:29:30.867,0:29:37.392 de talán a pénz után is sóvárgunk,[br]a státusz, hírnév, hatalom után. 0:29:37.392,0:29:39.504 Sóvárgás. Sóvárgás. 0:29:39.665,0:29:42.224 Ez egy picit nagyobb,[br]mint a többi, ahogy látjátok... 0:29:42.224,0:29:43.176 :) 0:29:45.575,0:29:47.296 Még valami ezeken kívül? 0:29:47.792,0:29:49.298 Kételkedés, 0:29:51.762,0:29:53.888 és.. Ó, büszkeség! Csodálatos... 0:29:54.188,0:29:55.837 ...mekkora az? ... :) 0:29:56.453,0:29:58.482 Rendben, és van büszkeségünk. 0:29:58.482,0:30:00.155 Szóval rengeteg magunk van 0:30:03.834,0:30:06.289 és valamilyen módon a raktártudatunk 0:30:06.289,0:30:10.092 egyszerre egyéni és kollektív. 0:30:11.128,0:30:13.110 Meg is osztjuk. 0:30:14.016,0:30:18.021 Szóval amikor a félelem magja a társadalomban[br]nagyon erős, 0:30:18.493,0:30:22.349 akkor a mi saját félelemmagunk 0:30:24.629,0:30:27.759 több helyet fog kapni,[br]aktívabb lesz. 0:30:28.389,0:30:32.189 S hogyha a szüleink egy erős[br]magot adtak át nekünk itt lent, 0:30:32.189,0:30:35.810 akkor talán erősebb lesz, mint más emberekben. 0:30:38.350,0:30:43.079 Az elménk információt kap 0:30:43.879,0:30:46.460 az érzékelési kapuinktól: 0:30:46.460,0:30:57.041 a szemeinktől, a füleinktől, az orrunktól,[br]a nyelvünktől, és a testünktől 0:31:18.040,0:31:21.120 Szóval információ jön be állandóan 0:31:30.910,0:31:35.250 tehát amikor egy hírösszefoglalót nézünk,[br]vagy a rádiót hallgatjuk, 0:31:36.180,0:31:40.800 az be fog jönni, és talán[br]a félelem magját öntözi bennünk. 0:31:41.210,0:31:43.550 Vagy a harag magját (öntözi) bennünk. 0:31:43.930,0:31:52.630 S az a mag azután feljön, és[br]megnyilvánul a tudat felső szintjén. 0:31:53.870,0:31:56.990 Szóval amikor meg akarjuk tanulni,[br]hogyan kezeljük az elménket, 0:31:56.990,0:32:00.490 tudnunk kell, mit tegyünk, amikor ez [br](a felső szinten való felbukkanás) megtörténik. 0:32:00.560,0:32:04.170 Először is tudnunk kell:[br]"Harag jött föl." 0:32:04.170,0:32:06.050 "Félelem jött föl." 0:32:06.140,0:32:07.940 "Szomorúság jött föl." 0:32:07.940,0:32:12.520 Szóval fel kell ismernünk,[br]azonosítanunk kell, hogy ez történt. 0:32:12.640,0:32:15.580 Ezért van szükségünk a tudatos[br]jelenlét energiájára. 0:32:15.690,0:32:19.090 A tudatos jelenlét segít nekünk,[br]hogy tudjuk mi történik. 0:32:20.530,0:32:23.370 Tehát a tudatos jelenlét energiája[br]egy másik mag 0:32:23.560,0:32:26.830 s ha azt mondjuk, hogy ez a harag magja,[br]amely feljött, 0:32:26.830,0:32:30.230 azt mondhatjuk, a tudatos jelenlét feljön 0:32:30.230,0:32:33.910 és átöleli a haragot. 0:32:34.080,0:32:38.530 Szóval van egy energiád, amely a harag, 0:32:38.770,0:32:43.780 és van a másik energiánk, amely az együttérzésünk. 0:32:45.360,0:32:51.300 Azt mondtam együttérzés,[br]mert a harag ellenszere az együttérzés. 0:32:51.530,0:32:55.500 Szóval van a tudatos jelenlét,[br]mely átöleli a haragot 0:32:56.950,0:32:59.780 és ha képesek vagyunk létrehozni[br]az együttérzés energiáját, 0:32:59.800,0:33:02.070 az segíteni fog lehűteni a haragot. 0:33:04.024,0:33:07.600 Szóval amit itt tanultam,[br]az az, hogy legyen egy stratégiám arra, 0:33:07.600,0:33:11.110 amikor különféle elmebeli képződmények[br]jönnek fel, és 0:33:11.110,0:33:16.170 hogy tudjam hogyan hívjak bizonyos[br]magokat, hogy feljöjjenek, 0:33:16.240,0:33:21.130 azért, hogy átöleljék azt az egyet, amely megnyilvánult. 0:33:22.380,0:33:26.977 Szóval sok különböző magnak [br]különböző ellenszerei vannak. 0:33:28.094,0:33:29.530 Így .. 0:33:30.100,0:33:34.430 azt is mondhatnánk, hogy amikor[br]nyugtalanság van bennünk, 0:33:35.940,0:33:39.610 az ellenszer talán a relaxáció lenne. 0:33:40.600,0:33:42.410 Ha nyugtalanságot érzünk, 0:33:42.593,0:33:46.800 talán eltölthetnénk 10 vagy 20 percet azzal[br]hogy relaxálunk. 0:33:49.830,0:33:52.160 Ha szomorúságot érzünk, 0:33:53.150,0:33:58.330 talán 5 vagy 10 perces fürdőzés[br]a jelen pillanatban 0:33:59.710,0:34:04.170 felfrissít minket, táplálhatjuk[br]magunkat az élet csodáival. 0:34:04.850,0:34:07.220 De ha a szomorúság egy kicsit erősebb, 0:34:07.220,0:34:10.069 s a kétségbeesés formáját ölti, 0:34:12.039,0:34:15.199 akkor kell, hogy legyen egy még erősebb stratégiánk. 0:34:16.819,0:34:21.230 S megtanultam, hogy a kétségbeesés ellenszere- 0:34:21.630,0:34:23.570 van egy bódhiszattvánk 0:34:23.570,0:34:27.138 aki félelemnélküli és állhatatos- 0:34:28.189,0:34:33.690 szóval van a reményünk energiája, s mi félelemnélküliek vagyunk és nem adjuk fel. 0:34:34.400,0:34:37.410 Ez az ahogyan kezeljük a kétségbeesésünk magját 0:34:37.410,0:34:41.340 Ez az ahogyan én megtanultam, hogyan kezeljem[br]a kétségbeesésem magját 0:34:43.970,0:34:47.480 S rengeteg csodálatos gyakorlatunk van,[br]hogy a félelemnélküliséget ápoljuk. 0:34:48.490,0:34:51.080 Mint az Öt Emlékezés 0:34:52.155,0:34:55.570 Tudatában lenni, hogy a természetünkhöz tartozik[br]megöregedni, 0:34:55.570,0:34:59.000 megbetegedni 0:34:59.000,0:35:02.100 meghalni[br]s azoktól elválasztva lenni akiket szeretünk. 0:35:02.100,0:35:06.940 Van egy kontemplációnk ezen, mely segít[br]a félelemnélküliségünket erősíteni. 0:35:06.940,0:35:11.420 Elfogadjuk a valóságot és bátorságot és[br]félelemnélküliséget művelünk. 0:35:14.040,0:35:19.780 S néha a magok amelyek feljönnek[br]nagyon nagyok és túláradóak. 0:35:19.870,0:35:22.960 Néhányunknak talán volt ez az élménye. 0:35:23.070,0:35:27.700 Még a tudatos jelenlét számára sincs tér (ilyenkor),[br]hogy közbeavatkozhasson. 0:35:27.880,0:35:29.740 Ezek azok a pillanatok amikor 0:35:29.740,0:35:34.950 egyfajta "vészhelyzet gyakorlatot" kell alkalmaznunk. 0:35:36.450,0:35:40.840 Nekem, az én vészhelyzet gyakorlatom valami,[br]amit Thay mondott nekünk, hogy csináljuk, 0:35:40.840,0:35:45.040 ez pedig a[br]mély hasi légzés. 0:35:45.750,0:35:52.650 Szóval mikor az elménk "féktelen őrült" magot hoz, 0:35:53.000,0:36:00.260 le kell jönnünk innen, - ami egy zivatar káoszává vált - 0:36:00.620,0:36:04.600 s le kell hoznunk az energiánkat a légzésünkhöz. 0:36:06.250,0:36:10.670 Szóval lehozzuk energiánkat a tudatunk felső szintjéről 0:36:10.990,0:36:15.330 s egyszerűen csak lélegzünk és bízunk abban, 0:36:15.330,0:36:18.390 hogy az idelent lévő jó magoknak lesz némi terük 0:36:18.390,0:36:21.300 ami segíti a helyzetre való válaszadást. 0:36:22.040,0:36:24.700 Szóval ha szükséges akkor lefekszünk, 0:36:24.700,0:36:27.950 kivonjuk magunkat a helyzetből, ami 0:36:27.950,0:36:33.560 kiváltotta a haragunkat, vagy szomorúságunkat, vagy[br]kétségbeesésünket 0:36:34.170,0:36:37.180 s a kezünket..azaz én a kezemet a hasamra helyezem, 0:36:38.480,0:36:43.740 és az össsszes figyelmemet, a teljes 100%-ot 0:36:44.030,0:36:48.550 a hasi terület emelkedésére és süllyedésére fordítom. 0:36:52.670,0:36:55.370 Gyakran adom magamnak a kihívást: 0:36:56.690,0:37:02.930 végig követnem kell a légzésemet a teljes hosszán,[br]oda és azután újra vissza. 0:37:03.370,0:37:06.980 Szigorúan gondolkodás nélkül![br]... 0:37:08.610,0:37:10.540 ... és ez nem túl egyszerű. 0:37:10.950,0:37:13.400 De ha a kezünket a hasunkon tartjuk, 0:37:13.520,0:37:18.739 s elbűvöl minket a belégzésünk és a kilégzésünk[br]megtapasztalása, 0:37:19.490,0:37:27.840 azt fedeztem fel, hogy -gyakorlással-[br]lehetséges tízszer be - és kilélegezni 0:37:27.840,0:37:30.130 anélkül, hogy egy árva gondolat megjelenne. 0:37:30.490,0:37:33.120 S úgy csinálom, mint a Kígyók és létrák társasjátékban, 0:37:33.120,0:37:36.660 tehát ha jön egy gondolatom akkor újra kell kezdenem a számolást 1-től. 0:37:38.500,0:37:41.460 Azért kezdtem el ezt csinálni, mert azt gondoltam: 0:37:41.570,0:37:44.350 Ha még a légzésemet sem tudom uralni, 0:37:44.660,0:37:48.140 ki vagyok én, hogy tudjam,[br]mit kell tennem ebben a helyzetben? 0:37:48.600,0:37:50.820 Az elmém nem tiszta. 0:37:50.880,0:37:54.340 Nincs fogásom az elmémen. 0:37:54.610,0:37:58.410 Szóval nem kellene megbíznom az elmémben[br]ebben a helyzetben. 0:37:58.830,0:38:04.020 Nincs joga megszólalni, amíg nem lélegzett tízszer. 0:38:04.020,0:38:05.840 :) 0:38:05.840,0:38:10.390 S az az elképesztő, hogy 10 légzés után 0:38:10.770,0:38:14.230 letisztultság van, stabilitás van. 0:38:14.340,0:38:17.630 Egy rossz napon talán 20 percbe telik, 0:38:17.630,0:38:19.520 vagy 25 percbe 0:38:19.640,0:38:22.110 hogy 10 teljesen tiszta légzésed legyen 0:38:22.900,0:38:25.470 De utána letisztultság van. 0:38:25.860,0:38:28.490 S tudjuk, hogy mit tegyünk és mit ne tegyünk. 0:38:29.980,0:38:33.880 Szóval valahogy megtanultam,[br]hogy ne bízzam az elmémben, 0:38:34.320,0:38:36.560 de bízzam a légzésemben. 0:38:38.580,0:38:41.760 Ha kétségben vagy...[br]lélegezz!... 0:38:43.980,0:38:49.050 ...és ez még sohasem hagyott cserben.[br]S ez egy valódi biztos alapot adott, 0:38:49.050,0:38:51.470 valamit amiben mindig tudom, hogy megbízhatok, 0:38:51.470,0:38:53.480 és nem kell félnem. 0:38:53.480,0:38:55.750 Mert mindig tudom, hogy a légzés 0:38:55.750,0:38:59.970 - amikor teljesen, 100 % -ban lélegzem - 0:38:59.970,0:39:06.004 Segíteni fog lenyugodni, letisztultan látni[br]és bátorságot ad nekem. 0:39:57.350,0:40:01.120 Szóval amit beviszünk[br]az érzékszerveinken keresztül 0:40:02.390,0:40:05.020 az egyfajta étel. 0:40:05.270,0:40:09.480 S ez befolyásolja majd azt, ahogyan[br]az elménk működni fog. 0:40:11.300,0:40:13.870 Szóval az érzékszervi benyomásaink - 0:40:13.870,0:40:20.600 amit nézünk:[br]filmek, weboldalak, 0:40:21.660,0:40:26.510 amit hallgatunk:[br]zene vagy akár társalgások is 0:40:29.350,0:40:30.870 amit szagolunk: 0:40:30.870,0:40:35.710 észre fogod venni, hogy nagyon érzékeny vagy[br]bizonyos fajta illatokra. 0:40:36.480,0:40:40.310 amit eszünk:[br]szóval a különféle ételfajták 0:40:40.310,0:40:42.950 ehető ételek amiket elfogyasztunk 0:40:43.950,0:40:47.450 - ezek valamit táplálnak bennünk. 0:40:48.900,0:40:55.760 Tehát ha ételt fogyasztunk amelyben[br]erőszak vagy szenvedés van 0:40:56.550,0:41:00.110 akkor ez utána valamilyen módon a részünkké válik 0:41:00.110,0:41:04.440 és ez befolyásolja azt, hogy kik vagyunk. 0:41:04.440,0:41:07.180 De ha képesek vagyunk együttérzéssel enni, 0:41:07.490,0:41:10.750 akkor itt az együttérzésünk magja növekedni fog. 0:41:11.650,0:41:15.150 Szóval minden húsmentes napod lehet 0:41:16.080,0:41:20.450 azt mondhatod magadnak, ma tápláltam[br]a bennem lévő együttérzés magját 0:41:21.160,0:41:25.580 s nem tápláltam az erőszakom magját,[br]vagy a szenvedését. 0:41:26.330,0:41:31.199 Tudjuk, hogy az állatok mélységesen szenvednek[br]amikor megölik őket. 0:41:32.049,0:41:34.730 S ez pedig az amit mi elfogyasztunk. 0:41:35.370,0:41:41.180 Amikor húst eszünk az pusztítja a bolygónkat, [br](hogy megtermeljük a húst) 0:41:42.050,0:41:46.669 s ekkor megint valami olyasmit is fogyasztunk ami[br]nem egészséges. 0:41:46.669,0:41:50.480 Nem tápláljuk az együttérzésünket és a gondoskodásunkat. 0:41:53.610,0:41:58.379 Szóval négyféle táplálékról tanulhatunk. 0:41:58.969,0:42:00.350 Négy 0:42:02.279,0:42:03.887 Táplálék 0:42:07.560,0:42:10.664 Szóval az első az ehető ételek - 0:42:17.816,0:42:21.680 táplálkozásra alkalmas ételek és italok. 0:42:25.640,0:42:30.640 Tehát ez magában foglalja[br]a narancslevet és az alkoholt. 0:42:32.790,0:42:37.500 Szóval tudjuk, hogy sok gabona kell[br]hogy likőrt készítsünk. 0:42:38.820,0:42:42.810 S talán azt a gabonát fel lehetne használni[br]jobban valami másra. 0:42:44.060,0:42:47.969 A Földünknek szüksége van a segítségünkre. 0:42:51.150,0:42:54.420 Az érzékszervi benyomásaink - 0:42:54.650,0:43:01.690 Ez az összes film, az összes mozifilm,[br]zene és így tovább. 0:43:04.680,0:43:08.490 Még most is emlékszem olyan filmekre,[br]amiket 20 évvel ezelőtt néztem meg. 0:43:10.400,0:43:13.239 Feljönnek, néha még a meditáció során is 0:43:13.409,0:43:16.810 és arra gondolok[br]"Istenem, hogy engedtem, hogy bejöjjön?" 0:43:16.810,0:43:19.990 Mert ha egyszer bejut, valamilyen módon[br] 0:43:19.990,0:43:22.069 ott van a memóriánkban. 0:43:22.069,0:43:28.710 S nagyon sok bizalmat adunk, amikor bemegyünk[br]egy moziba és még fizetünk is valaki másnak 0:43:28.710,0:43:39.740 azért a kiváltságért, hogy mindezt a dolgot belerakja[br]a tudatosságunkba, amely talán erőszakos 0:43:39.760,0:43:43.819 vagy zavaró, kellemetlen. 0:43:44.110,0:43:48.240 Szóval nagyon óvatosnak kell lennünk,[br]amikor kiválasztjuk, hogy mit nézzünk meg. 0:43:49.770,0:43:52.250 S bátran sétálj ki (a moziból) 0:43:52.250,0:43:57.679 - azt hiszem nekem nem volt elég bátorságom, hogy kisétáljak mozikból, vagy kikapcsoljam a filmeket - 0:43:57.950,0:44:00.840 De azt hiszem képesnek kell lennünk,[br]hogy ki tudjuk őket kapcsolni. 0:44:07.197,0:44:15.122 A harmadik fajta táplálék[br]az akarat. 0:44:16.729,0:44:22.660 A szó - akarat - az akarat/szándék szóból fakad[br](mint a francia "volonté") 0:44:22.660,0:44:26.009 Egyfajta technikai szó, de csak annyit jelent 0:44:26.069,0:44:30.849 "a legmélyebb vágyunk" 0:44:32.334,0:44:35.850 Tudod, mit akarsz kezdeni az életeddel? 0:44:35.850,0:44:40.509 Mi az amit tényleg, igazán szeretnél kezdeni[br]az életeddel? 0:44:41.009,0:44:44.379 Mi a legmélyebb vágyad? 0:44:47.369,0:44:50.199 S a legmélyebb vágyunk olyan, mint egy mag 0:44:50.199,0:44:53.259 amelyet elültettünk a tudatosságunkba. 0:44:53.349,0:44:57.380 S amikor azonosítani tudjuk,[br]és gondoskodunk róla 0:44:57.380,0:45:01.159 egy nagyszerű energiaforrás lesz majd az életünkben. 0:45:02.270,0:45:04.819 S tudnunk kell, mit akarunk csinálni. 0:45:04.819,0:45:09.359 Az élet becses. Nem tudjuk mennyink van belőle. 0:45:11.899,0:45:16.429 Azt szeretnénk gondolni, hogy mindannyian 80 éves[br]korunkig élünk, de talán nem ez lesz a helyzet. 0:45:17.559,0:45:25.029 Szóval mit akarsz csinálni? Van egy testünk,[br]van ez az életünk, és mit fogunk kezdeni vele? 0:45:27.799,0:45:29.799 Egy terrorista olyan valaki, akinek 0:45:29.809,0:45:37.649 az a szándéka,[br]hogy megtoroljon, bosszút álljon. 0:45:38.499,0:45:42.209 Ez a mély vágy egy fajtája. 0:45:42.209,0:45:49.999 Egy terroristában is megvannak az együttérzés,[br]a kedvesség, a béke, az öröm, a szeretet magvai. 0:45:50.159,0:45:52.619 De egy másfajta magot öntöztek 0:45:52.619,0:45:55.479 amely arra készteti őket, hogy valami nagyon[br]erőszakosat tegyenek. 0:45:57.289,0:46:01.109 Szóval láthatjuk ennek a fajta energiának az erejét. 0:46:01.109,0:46:05.859 S mindannyiunknak tudnunk kell,[br]mit akarunk kezdeni az életünkkel. 0:46:08.189,0:46:10.580 Hogyan szeretnénk élni? 0:46:12.270,0:46:18.530 Milyen - hozzánk továbbítódott - adottságainkat[br]szeretnénk művelni? 0:46:18.990,0:46:21.330 A Föld csodája vagyunk 0:46:21.330,0:46:28.630 s hogyan fogja elénekelni a mi különleges virágunk[br]az emberiség kertjében az ő dalát? 0:46:28.650,0:46:31.030 Mi a te éneked? 0:46:31.160,0:46:33.800 Hogyan leszel virág ezen a Földön? 0:46:33.800,0:46:37.309 Mit szeretnél művelni és felajánlani? 0:46:37.389,0:46:40.599 Ez a legmélyebb vágyunk, az akaratunk. 0:46:43.458,0:46:48.329 Azért jöttem ide, mert át akartam alakulni. 0:46:49.039,0:46:52.610 S hogy szikáran éljek 0:46:52.680,0:46:54.262 - csodálatos szavunk van erre angolul - 0:46:55.362,0:46:57.262 szikáran (soványan) 0:46:58.742,0:47:02.649 ez azt jelenti: egyszerűen. 0:47:04.019,0:47:05.729 Csak ami szükséges. 0:47:06.409,0:47:13.009 Annak érdekében,[br]hogy több energiám legyen cselekedni, segíteni, 0:47:13.009,0:47:16.859 hogy ne pusztítsak azzal a móddal ahogyan fogyasztok. 0:47:16.959,0:47:23.737 S az utolsó táplálék:[br]a tudatosság. 0:47:27.300,0:47:32.030 Szóval arról tanultunk,[br]hogy a tudatosság individuális és kollektív is. 0:47:32.250,0:47:36.140 S itt főleg a kollektív tudatosságról beszélünk. 0:47:37.950,0:47:43.000 Szóval...a környezetek amiknek ki vagyunk téve, 0:47:43.000,0:47:46.710 egyfajta táplálékot jelentenek,[br]amely a lényünkbe érkezik. 0:47:48.790,0:47:52.800 Ha voltál már valaha tiltakozáson a társadalmi igazságosságért, 0:47:53.720,0:47:57.340 amikor kollektív szinten[br]mindenkinek nagyon erős energiája van 0:47:57.340,0:48:02.350 néha a tiltakozáson[br]a harag, a követelés energiája is megjelenik 0:48:02.750,0:48:06.330 s talán azt érzed,[br]hogy ez a kollektív tudatosság visz téged. 0:48:07.550,0:48:13.890 Vagy mint most - rengeteg félelmünk és szorongásunk van a világban pillanatnyilag. 0:48:13.890,0:48:16.110 Szóval ez bejön 0:48:16.110,0:48:19.450 és kiváltja a saját félelmünket és szorongásunkat. 0:48:20.370,0:48:24.620 Vagy a családunkban -[br]ha valami történik a családunkban, 0:48:24.620,0:48:28.190 bizonyos magok talán erősebbek lesznek egy alkalommal mint egy másik - 0:48:29.280,0:48:32.570 féltékenység, vagy harag... 0:48:32.960,0:48:36.750 Vagy a munkában;[br]vagy a baráti csoportunkban 0:48:36.870,0:48:40.420 Ott van egy fajta kollektív energia,[br]s tudatában kell lennünk,[br] 0:48:40.420,0:48:43.870 mi az ami bennünk kiváltódik[br]a környezetünk által. 0:48:44.810,0:48:47.750 Szóval meg kell tanulnunk:[br]mikor kell elsétálnunk? 0:48:48.000,0:48:51.110 Mikor kell kilépni a szobából? 0:48:51.160,0:48:53.550 Mikor kell kikapcsolni a tévét? 0:48:54.310,0:48:56.490 Ez a mi szabadságunk, 0:48:56.490,0:48:58.320 ez az ami képessé tesz minket[br]arra, 0:48:58.320,0:49:01.600 hogy olyan fajta személyek legyünk,[br]amilyenek lenni szeretnénk. 0:49:01.670,0:49:05.450 Ez az ahogyan megvédjük az elménket és a testünket. 0:49:06.630,0:49:11.950 Mert amikor olyan dolgaink vannak amik feszültté,[br]félőssé, szorongóvá tesznek, 0:49:11.990,0:49:15.061 akkor azt a testünkben is megéljük. 0:49:26.139,0:49:30.520 Ma este lesz egy előadás[br]az Öt Tudatosság Gyakorlatról, 0:49:30.600,0:49:35.920 ezek a gyakorlás csodálatos útját jelentik, 0:49:37.330,0:49:46.020 megmutatva, hogy a napi cselekvéseinkben[br]miként tudjuk művelni az elménket, 0:49:46.520,0:49:50.560 hogy olyan fajta személyek lehessünk,[br]amilyenek lenni szeretnénk. 0:49:50.560,0:49:53.140 Így több együttérzésünk lehet, 0:49:53.340,0:49:56.240 több belső terünk, 0:49:56.240,0:49:58.029 több szabadságunk, 0:49:58.029,0:49:59.539 több bátorságunk, 0:50:00.469,0:50:06.809 hogy képesek legyünk csodálatos módon használni[br]ezt az értékes életet amely megadatott, 0:50:07.949,0:50:14.669 s talán képesnek lenni, hogy szolgáljuk a Földet[br]olyan módokon, ahogyan szolgálni szeretnénk a Földet. 0:50:15.839,0:50:18.749 Szüksége van a segítségünkre. 0:50:19.459,0:50:24.204 Szükségünk van rá, de neki is szüksége van ránk. 0:50:29.794,0:50:33.794 Köszönöm a figyelmet! 0:50:53.081,0:50:57.081 A közvetítések, - mint ez - mind teljes egészében adományból jöhetnek létre. 0:50:57.680,0:51:05.670 adományozás lehetséges ezen az oldalon:[br]http://pvom.org 0:51:02.681,0:51:06.681 Köszönjük!