1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Začala bych tímhle: 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 před pár lety mi zavolala jedna organizátorka akcí, 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 protože jsem měla mít někde řeč. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Zavolala mi a řekla: 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 "Zrovna zápasím s tím, jak 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 vás mám popsat na našem malém letáčku." 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 A já si pomyslela, "dobře, kde je problém?" 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 A ona řekla,"Viděla jsem vás mluvit 9 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 a asi vás nazvu výzkumnicí, 10 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 ale bojím se, že pokud to udělám, nikdo nepřijde, 11 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 protože si budou myslet, že jste nudná a irelevantní," 12 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 (Smích) 13 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 OK. 14 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 A řekla: "Ale to, co se mi líbí na vašem přednášení 15 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 je, že jste vypravěčka. 16 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 Takže vás asi nazvu vypravěčkou." 17 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 A samozřejmě ta akademická, nejistá část mě samé 18 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 řekla: "Jak že mě to nazvete?" 19 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 A ona řekla,"Nazvu vás vypravěčkou." 20 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 A já odpověděla,"Proč ne rovnou kouzelným skřítkem?" 21 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 (Smích) 22 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 A potom jsem dodala, "nechte mě o tom ještě chvíli přemýšlet!" 23 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Snažila jsem sebrat kuráž. 24 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 A pomyslila si, no tak jsem vypravěčkou. 25 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Dělám kvalitativní výzkumy. 26 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Shromažďuji příběhy, to je moje práce. 27 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 A příběhy jsou možná jen data s duší. 28 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 Možná jsem tedy prostě vypravěčkou. 29 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 A tak jsem řekla, "Víte co? 30 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Proč prostě neřeknete, že jsem výzkumnice-vypravěčka." 31 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 A ona řekla, "Haha, taková věc neexistuje." 32 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 (Smích) 33 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 Takže jsem výzkumnicí-vypravěčkou 34 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 a dneska k vám budu mluvit -- 35 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 mluvíme o rozšiřování obzoru a vnímání -- 36 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Takže dneska bych k vám ráda mluvila, vyprávěla pár příběhů 37 00:01:24,000 --> 00:01:27,000 o části svého výzkumu, 38 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 který mi výrazně rozšířil obzory 39 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 a skutečně změnil způsob, jakým žiji a miluji, 40 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 to, jak pracuji a jakým jsem rodičem. 41 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 A tohle je začátek mého příběhu. 42 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Když jsem byla mladou výzkumnou pracovnicí, doktorandkou, 43 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 v prvním ročníku jsem měla profesora, 44 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 který nám řekl, 45 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 "Jde o tohle. 46 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Pokud to nejde změřit, tak to neexistuje." 47 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 A já myslela, že jsou to jen takové sladké řeči. 48 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 A řekla jsem, "Doopravdy?" a on řekl, "Rozhodně." 49 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Musíte pochopit, 50 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 že jsem byla baklalářkou sociální práce, magistrou sociální práce, 51 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 a právě jsem dodělávala doktorát ze sociální práce, 52 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 takže v celé svojí akademické kariéře 53 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 jsem byla obklopena lidmi, 54 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 kteří věřili, že 55 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 život je bordel, který je třeba milovat. 56 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Já uvažuji spíš takto: život je bordel, 57 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 ukliď ho, zorganizuj ho 58 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 a rožkatulkuj ho do krabic. 59 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 (Smích) 60 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 A tak myslím, že jsem našla svou cestu, 61 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 našla jsem povolání, které mě zajímá -- 62 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 jedna z největších pravd v sociální práci 63 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 říká: polož se do toho nepohodlí té práce. 64 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 A já jsem typ člověka, co by vykopnul pryč to nepohodlí 65 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 přesunul ho někam jinam a dostal samé jedničky. 66 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 To bylo moje motto. 67 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Byla jsem z toho úplně nadšená. 68 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 A řekla jsem si: tohle je přesně povolání pro mě, 69 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 protože mě zajímá tolik těch zaneřáděných témat. 70 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 A já je chci od nepořádku očistit. 71 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Chci jim rozumět. 72 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Chci se dostat na kloub věcem, 73 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 o kterých vím, že jsou důležité, 74 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 a zpřístupnit klíč k nim všem, aby ho mohli vidět. 75 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Začala jsem se spojením. 76 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Protože, pokud jste sociálním pracovníkem už 10 let, 77 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 tak si uvědomíte, 78 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 že spojení je to, proč jsme tady. 79 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 To je to, co dává naším životům význam a účel. 80 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 O něm to všechno je. 81 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 A nezáleží na tom, jestli mluvíte s lidmi, 82 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 kteří se angažují v sociální spravedlnosti, duševním zdraví, zneužívání a zanedbávání, 83 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 to, co víme, je, že spojení 84 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 schopnost cítit se spojen, je -- 85 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 neurobiologicky to, jak jsme sestrojeni -- 86 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 to, proč jsme tady. 87 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Takže jsem si pomyslela, víte co, začnu u spojení. 88 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Znáte přeci tu situaci, 89 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 kdy dostanete hodnocení od své šéfky 90 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 a ona vám řekne 37 věcí, které děláte opravdu skvěle 91 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 a jednu věc jako -- příležitost k růstu? 92 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 (Smích) 93 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Vše, nad čím pak přemýšlíte, je ta příležitost k růstu, že? 94 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 Takže, ve skutečnosti to je cesta, kterou se má práce ubírala, 95 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 protože, když se zeptáte lidí na lásku, 96 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 tak vám řeknou o zranění v lásce. 97 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Když se lidí zeptáte na sounáležitost a na to, kam patří, 98 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 tak vám poví o svých nejnesnesitelnějších zkušenostech 99 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 s tím, kdy byli vyloučeni. 100 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 A když se lidí zeptáte na spojení, 101 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 tak příběhy, které říkají, jsou o opaku - o odpojení. 102 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Velmi rychle -- asi v šestém týdnu tohoto výzkumu -- 103 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 jsem narazila tuto nepojmenovanou věc, 104 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 která totálně ničila spojení 105 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 ve smyslu, kterému jsem vůbec nerozuměla a který jsem nikdy neviděla. 106 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Takže jsem si dala od výzkumu pauzu 107 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 a přemýšlela o tom, že musím vyřešit to, co to je. 108 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 A vyšlo mi, že to je stud. 109 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Stud je skutečně snáz pochopitelný 110 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 jako strach z odpojení. 111 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 Něco se mnou je takové, 112 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 že když to ostatní lidé uvidí, 113 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 tak nebudu hodna spojení. 114 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Můžu vám o tom říct jedno: 115 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 je to universální; my všichni to máme. 116 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Jediní lidé, kteří neprožívají stud, 117 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 jsou ti, kteří nemají kapacitu spojit se s ostatními. 118 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Nikdo o tom nechce mluvit, 119 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 a čím méně o tom mluvíte, tím víc to na vás sedá. 120 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Co podpořilo tuto hanbu, 121 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 ten pocit, že "Nejsem dost dobrý," -- 122 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 který všichni známe: 123 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 "Nejsem dost zajímavý. Nejsem dost hubený, 124 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 dost bohatý, hezký, nebo chytrý 125 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 dost vysoko postavený." 126 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Věc, která to celé podmiňuje, 127 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 je nesmírná zranitelnost, 128 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 vědomí toho, 129 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 že aby se mohl určitý vztah nebo spojení stát, 130 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 musíme dovolit, abychom byli viděni, 131 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 doopravdy viděni. 132 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 Tušíte, jak jsem na tom se zranitelností já. Nesnáším ji. 133 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 A tak jsem si pomyslela, že je to má poslední šance 134 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 abych ji zahnala pryč svým pravítkem. 135 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 Řekla jsem si, jdu do toho a tuhle věc vyřeším, 136 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 strávím tím jeden rok a uplně zpochybním stud, 137 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 budu se snažit porozumět tomu, na jakém principu zranitelnost funguje, 138 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 a tak ji přechytračím. 139 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Byla jsem připravená a skutečně nadšená. 140 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 A jak asi víte, nedopadlo to moc dobře. 141 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 (Smích) 142 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Víte to. 143 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 Mohla bych vám toho říct hodně o hanbě, 144 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 ale musela bych si půjčit čas od všech ostatních. 145 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 Ale tady je to, do čeho se to dá shrnout -- 146 00:05:58,000 --> 00:06:01,000 asi jedna z nejdůležitějších věcí, kterým jsem se naučila 147 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 za deset let toho výzkumu. 148 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Můj jeden rok 149 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 se změnil v šest let, 150 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 tisíce příběhů, 151 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 stovky dlouhých rozhovoru, cílové skupiny. 152 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 V jednu chvíli mi lidé dokonce posílali stránky svých deníčků, 153 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 posílali mi své příběhy -- 154 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 tísíce kousků dat během šesti let. 155 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 A tak jsem na to jakž takž přišla. 156 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 Porozuměla jsem tomu, o čem je stud. 157 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Tohle je způsob, jakým to funguje. 158 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Napsala jsem knihu, 159 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 publikovala jsem teorii, 160 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 ale něco nebylo v pořádku -- 161 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 a to tohle: 162 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 pokud bych vzala lidi, se kterými jsem dělala rozhovory 163 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 a rozdělila je na ty, 164 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 kteří mají pocit, že jsou hodnotní -- 165 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 a to je to, o co skutečně jde, 166 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 sebeúcta -- 167 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 mají silný pocit lásky a sounáležitosti -- 168 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 a na lidi, kteří o něj usilují, 169 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 lidi, kteří se zamýšlejí nad tím, jestli jsou dostatečně dobří. 170 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Byla tam jenom jedna neznámá 171 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 která oddělovala lidi, kteří mají 172 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 silný pocit lásky a sounáležitosti, 173 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 od lidi, kteří o to bojují. 174 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 A to, že lidé, kteří mají 175 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 silný pocit lásky a sounáležitosti 176 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 věří, že jsou hodni lásky a sounáležitosti. 177 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 To je ono. 178 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Oni věří, že jsou hodnotní. 179 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 A pro mě, ta těžká část 180 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 téhle věci, která nám brání ve vztazích a spojení 181 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 je strach z toho, že nejsme vztahu hodni. 182 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 A to bylo něco, čemu jsem osobně a profesionálně 183 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 potřebovala porozumět lépe. 184 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 Takže jsem udělala to, 185 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 že jsem vzala všechny rozhovory, 186 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 kde jsem spatřila vědomí své hodnoty a viděla žít lidi tímto způsobem 187 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 a podívala se na ně. 188 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Co mají tihle lidé společného? 189 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Mám lehkou závislost na jedné kancelářské potřebě, 190 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 ale to je na jiné povídání. 191 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 Měla jsem složku a měla jsem fix, 192 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 a tak jsem si řekla, jak asi nazvu tento výzkum? 193 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 První slova, která mi přišla na mysl 194 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 byla "upřímní a srdeční". 195 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Byli to dobrosrdeční lidé, kteří žili z hluboké vnitřní sebeúcty. 196 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Takže jsem to napsala nahoru na tu složku 197 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 a začala jsem se dívat na data 198 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Ve skutečnosti, udělala jsem to prvně 199 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 ve čtyřdenní 200 00:08:08,000 --> 00:08:11,000 velmi intezivní analýze dat, 201 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 kdy jsem procházela materiály, rozhovory, vytahovala jsem příběhy a události. 202 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Kde je to téma? Kde je ten vzorec? 203 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 Můj manžel opustil město i s dětmi 204 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 protože já se vždycky dostanu do bláznivého, pollockovského stavu, 205 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 kdy jenom píšu 206 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 a jsem ve výzkumném režimu. 207 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 A zde je to, na co jsem přišla. 208 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 To, co měli společné 209 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 je pocit odvahy. 210 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 A ráda bych na chvíli oddělila odvahu od hrdinství. 211 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Odvaha, původní definice odvahy, 212 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 když to slovo poprvé přišlo do angličtiny -- 213 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 je z latinského cor, tedy srdce -- 214 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 a ta původní definice 215 00:08:48,000 --> 00:08:51,000 byla, říci příběh o tom, kým jsi, celým srdcem. 216 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Takže tihle lidé 217 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 měli jednoduše odvahu 218 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 být nedokonalí. 219 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Měli soucit, 220 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 byli laskaví nejdřív k sobě a pak také k ostatním, 221 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 protože, jak se ukazuje, nemůžeme mít soucit s ostatními lidmi, 222 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 pokud neumíme jednat laskavě sami se sebou. 223 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 A ta poslední věc byla, že měli spojení, 224 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 a - což byla ta těžká část -- 225 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 jako výsledek vlastní autentičnosti, 226 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 byli schopni nechat plavat to, o čem si mysleli, že by se tím měli stát, 227 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 aby byli tím, čím skutečně byli, 228 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 což je nezbytné pro dosažení 229 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 vztahů a spojení. 230 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Ta další věc, kterou měli společnou, 231 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 bylo toto. 232 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 Oni plně přijali zranitelnost. 233 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Věřili, 234 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 že to, co je činí zranitelnými, 235 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 je činí také krásnými. 236 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Nemluvili o zranitelnosti 237 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 jako o něčem pohodlném, 238 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 ani o ní nemluvili jako o něčem nesnesitelném -- 239 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 jak jsem to slyšela dříve, když jsem dělala rozhovory o studu. 240 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 Mluvili o ní jako o nečem nezbytném. 241 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Mluvili o ochotě 242 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 říct "Miluju tě" jako první, 243 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 o ochotě 244 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 udělat něco 245 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 bez jakýchkoliv záruk, 246 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 ochotě 247 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 vydýchat čekání na doktorův telefonát 248 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 po testu na mamogramu. 249 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 Jsou ochotni investovat to vztahu, 250 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 který může i nemusí vyjít. 251 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Sami považovali právě tohle za stěžejní. 252 00:10:32,000 --> 00:10:35,000 Já osobně jsem to považovala za zradu. 253 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Nemohla jsem uvěřit, že jsem byla věrná 254 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 výzkumu -- 255 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 definice výzkumu 256 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 je kontrolovat a předvídat, studovat určitý fenomén, 257 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 pro předem daný důvod, 258 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 kontrolovat a předvídat. 259 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 A teď moje mise 260 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 kontrolovat a předvídat 261 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 ukázala, že žít se má se zranitelností, 262 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 bez kontroly a předvídání. 263 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 Toto vedlo k malému kolapsu -- 264 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 (Smích) 265 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 -- což ve skutečnosti vypadalo spíš jako tohle. 266 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 (Smích) 267 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 A stalo se tak. 268 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Já to nazvala kolapsem, můj terapeut duchovním probuzením. 269 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Duchovní probuzení zní líp než kolaps, 270 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 ale ujišťuji vás, že to byl kolaps. 271 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Musela jsem odložit svá data, a musela jsem hledat terapeuta. 272 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 Dovolte mi něco říct; zjistíte, kdo jste 273 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 když zavoláte přátelům a řeknete, "Myslím, že potřebuju pomoc. 274 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 Máte nějaká doporučení?" 275 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Protože asi tak pět mých přátel reagovalo: 276 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 "Teeda. Já bych něchtěl být tvůj terapeut." 277 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 (Smích) 278 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 A já řekla,"Co tím chcete říct?" 279 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 O oni odpověděli, "Jenom takové řeči, však víš. 280 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Nenos to svoje pravítko." 281 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 A já řekla,"OK." 282 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Tak jsem si našla terapeuta. 283 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 Na své první setkání s ní, Diana se jmenovala, 284 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 jsem si přinesla svůj seznam toho 285 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 jak žijí mí dobrosrdeční lidé, a posadila jsem se. 286 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 A ona řekla, "Jak se cítíte?" 287 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 A já odpověděla, "Skvěle. Jde to." 288 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 A ona se zeptala,"Co se děje?" 289 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Byla to terapeutka, která léčí terapeuty, 290 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 my musíme chodit k takovým, 291 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 protože jejich detektory lži jsou kvalitní. 292 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 (Smích) 293 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 A tak jsem řekla, 294 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 "Tady je ta věc, se kterou bojuji." 295 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 A ona se zeptala, "S čím bojujete?" 296 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 A já řekla," No, mám určitý problém se zranitelností. 297 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 A vím, že zranitelnost je základem 298 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 hanby a strachu 299 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 a našeho boje o sebeúctu. 300 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 Ale zároveň se zdá, že je rodištěm 301 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 radosti a kreativity, 302 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 sounáležitosti a lásky. 303 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 A myslím, že mám problém 304 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 a potřebuji pomoc." 305 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 A ještě jsem řekla, "Tady je ta věc. 306 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Nemá to nic do činění s rodinou, 307 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 žádné hnusy z dětství." 308 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 (Smích) 309 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 "Prostě potřebuju nějaké strategie." 310 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 (Smích) 311 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 (Potlesk) 312 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Děkuji vám. 313 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 A ona se tváří asi takhle. 314 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 (Smích) 315 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 A potom jsem řekla, "Je to asi špatné, že?" 316 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 A ona řekla, "Není to ani špatné, ani dobré." 317 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 (Smích) 318 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 "Je to to, co to je." 319 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 A já si řekla," Panebože, tohle bude děs." 320 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 (Smích) 321 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 A byl. A zároveň nebyl. 322 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 A trvalo to asi rok. 323 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Jak víte, jsou lidé, 324 00:13:37,000 --> 00:13:40,000 kteří, když si uvědomí že zranitelnost a něha jsou důležité, 325 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 tak se jim oddají a poddají. 326 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Za A: to není můj případ 327 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 a za B: s takovými lidmi se ani nebavím. 328 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 (Smích) 329 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Pro mě to byla roční pouliční rvačka. 330 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Naprostá řezničina. 331 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Zranitelnost do mě vrazila, já vrazila do ní. 332 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Prohrála jsem, 333 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 ale asi znovu získala svůj život. 334 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Pak jsem se vrhla zpátky na svůj výzkum 335 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 a strávila jsem dalších pár let 336 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 tím, abych opravdu pochopila, kdo jsou ti dobrosrdeční lidé, 337 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 jaká rozhodnutí dělají 338 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 a co děláme my 339 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 se zranitelností. 340 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Proč s ní tolik bojujeme. 341 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 A jsem v boji se zranitelností sama? 342 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Ne. 343 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Tohle jsem se naučila. 344 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 Ochromujeme zranitelnost -- 345 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 když čekáme na ten telefonát. 346 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Vtipná věc, dala jsem na Twitter a Facebook 347 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 otázku "Jak byste definovali zranitelnost? 348 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Co vás činí zranitelnými?" 349 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 A během hodiny a půl jsem měla přes 150 odpovědí. 350 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Protože jsem chtěla vědět 351 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 jak to mají ostatní: 352 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 To, když musím svého manžela žádat o pomoc, 353 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 protože jsem nemocná a jsme čerstvě svoji; 354 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 když chci po svém muži sex; 355 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 když chci sex po svojí ženě; 356 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 když mě odmítnou; když zvu někoho na rande; 357 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 při čekání, až doktor zavolá zpátky; 358 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 když mě propouštějí; když propouštím lidi -- 359 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 to je svět, ve kterém žijeme. 360 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 Žijeme ve zranitelném světě. 361 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 A jeden ze způsobů, jak s tím jednáme 362 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 je to, že se tu zranitelnost snažíme ochromit. 363 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Myslím, že je pro to důkaz -- 364 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 není to jediná příčina 365 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 ale myslím si, že je obrovská -- 366 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 jsme ta nejzadluženější, 367 00:15:22,000 --> 00:15:25,000 nejtlustší, 368 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 nejzávislejší a nejléčenější 369 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 generace dospělých v historii USA. 370 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 Ten problém je -- a to jsem se naučila z výzkumu -- 371 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 že nemůžete výběrově umrtvit emoce. 372 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Nemůžete říct, tady jsou ty špatné věci. 373 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Tady je zranitelnost, tady je žal, tady je hanba, 374 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 tady je strach, tady je zklamání, 375 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 a tyhle pocity já nechci cítit. 376 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 Dám si radši pár piv a banánovo-oříškový muffin. 377 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 (Smích) 378 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Nechci prožívat takové věci. 379 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 Vím, že moc dobře víte, čemu se smějete. 380 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 Vrtám se vám do života za peníze. 381 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Bože. 382 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 (Smích) 383 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 Nemůžete umrtvit tyhle těžké city 384 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 bez umrtvování těch dalších emocí. 385 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Nemůžete výběrově umrtvovat. 386 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 Takže když se snažíme umrtvovat, 387 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 tak taky umrtvujeme radost, 388 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 umrtvujeme vděčnost, 389 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 umrtvujeme štěstí. 390 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 A potom jsme trosky, 391 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 které se snaží nají smysl a význam, 392 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 a cítíme se zranitelní, 393 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 takže pak si dáme pár piv a banánovo-oříškový muffin. 394 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 A stává se z toho nebezpečný kruh. 395 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 Jedna z věcí, o které bychom měli přemýšlet, 396 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 je, proč a jak umrtvujeme. 397 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 A nemusí to být jenom závislost. 398 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Další věc, kterou děláme, 399 00:16:46,000 --> 00:16:49,000 je, že se snažíme činit ze všeho nejistého jistoty. 400 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 Náboženství se stalo z důvěry ve víru a tajemství 401 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 jistotou. 402 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 Já mám pravdu, ty se mýlíš, tak sklapni. 403 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 To je ono. 404 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Jenom jistota. 405 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Čím víc se bojíme, tím zranitelnější jsme, 406 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 a tím víc se bojíme. 407 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Tak vypadá dnešní politika. 408 00:17:08,000 --> 00:17:10,000 Už tam není žádná diskuze. 409 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Žádná debata. 410 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Všechno je to o vině. 411 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 Víte, jak vinu popisuje výzkum? 412 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 Jako způsob odstranění bolesti a nepohodlí. 413 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 My dokonalí. 414 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 Pokud někdo chce, aby jeho život vypadal takhle, jsem to já. 415 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 Ale nefunguje to. 416 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 Protože my bereme tuk ze svých zadků 417 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 a dáváme si ho do tváří. 418 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 (Smích) 419 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Doufám, že za sto let 420 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 se na to lidé ohlédnou a řeknou si "Vau!" 421 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 (Smích) 422 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Zdokonalujeme, a to je ta největší hrozba, 423 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 své děti. 424 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Řeknu vám, jak se díváme na děti. 425 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 Oni jsou uzpůsobené pro boj, když se tu ocitnou. 426 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 A když držíte ta dokonalá malá miminka v rukou, 427 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 naše práce není říct,"Podívej se na ni, je perfektní. 428 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Na mě je udržovat ji perfektní -- 429 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 zajistit, že se dostane v páté třídě do tenisového týmu a v sedmé na Yale." 430 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 To není náš úkol. 431 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Náš úkol je podívat se a říct, 432 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 "Víš co? Jsi nedokonalá, a jsi uzpůsobena k boji, 433 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 ale jsi hodna lásky a sounáležitosti." 434 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 To je naše práce. 435 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Ukažte mi generaci dětí vychovaných v takovém prostředí 436 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 a skončíme s problémy, které dnes vidíme. 437 00:18:16,000 --> 00:18:20,000 Předstíráme, že to, co děláme, 438 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 nemá žádný efekt na lidi. 439 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Ale máme ho v osobních životech. 440 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 Máme ho ve společnosti -- 441 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 když pomáháme, u naftové katastrofy, 442 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 když vypovídáme u soudu -- 443 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 předstíráme, že to, co děláme, 444 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 nemá žádný znatelný dopad na ostatní lidi. 445 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 Firmám bych řekla, tohle nejsou naši první lidé na rodeo. 446 00:18:40,000 --> 00:18:42,000 Potřebujeme, abyste byli autentičtí a reální 447 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 a řekli, "Omlouváme se. 448 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 My to spravíme." 449 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 A ještě je jeden způsob, a tím to tu zakončím. 450 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Tohle jsem zjistila: 451 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 abychom byli viditelni, 452 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 opravdu viditelni, 453 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 viditelní ve své zranitelnosti, 454 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 abychom milovali celým svým srdcem, 455 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 i když nemáme žádnou záruku -- 456 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 a to je skutečně těžké. 457 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 Jako rodič vám můžu říct, že to je nesmírně těžké -- 458 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 praktikovat vděčnost a radost 459 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 v momentech hrůzy, 460 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 když se ptáme, "Můžu skutečně tak moc milovat? 461 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Můžu tak nadšeně věřit? 462 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 Dokážu mít dost vášně?" 463 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 prostě být schopný se zastavit a místo hroucení se ze všeho, co by se mohlo stát, 464 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 říci, "Jsem tak vděčná, 465 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 protože má zranitelnost znamená, že žiju." 466 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 A to poslední, což považuji za to nejdůležitější, 467 00:19:36,000 --> 00:19:39,000 je věřit, že jsme dostateční. 468 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Protože pokud pracujeme z místa, 469 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 které říká, "Jsem dostatečný," 470 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 pak přestaneme řvát a začneme poslouchat, 471 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 jsme laskavější a milejší k lidem okolo sebe, 472 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 a jsme laskavější a milejší k sobě navzájem. 473 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 To je vše, co mám. Děkuji. 474 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 (Potlesk)