1 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 [Ann Hamilton: "l'esdevenir d'un fil"] 2 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 [So de la veu d'una dona parlant des d'un aparell de ràdio] 3 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 [So de la veu d'un home parlant des d'un aparell de ràdio] 4 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 La meva mà, és una mà per cosir, una mà per teixir 5 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 és la connexió entre text i tèxtil. 6 00:01:02,000 --> 00:01:06,000 El títol de l'obra és "l'esdevenir d'un fil" 7 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 i això ve d'Anni Albers, que descrivia el fet de teixir 8 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 com l'encreuament horitzontal i vertical d'un fil 9 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 que entra en contacte a les interseccions. 10 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 La tela va cap amunt i cap avall amb el vaivé. 11 00:01:22,000 --> 00:01:27,000 La presència de cada persona es registra d'alguna manera en els seus materials. 12 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 I això, al seu torn, fa el seu teixit. 13 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 [So dels visitants a la sala] 14 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 [So de la veu d'una dona des d'una ràdio] 15 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 [Home] "Peces discordants de la ciència"." 16 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 [Home] "La justícia d'un home" 17 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 [Home, a través de la ràdio] "és una altra injustícia" 18 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 [Hamilton] Al principi, ens preguntàvem si la gent es gronxaria. 19 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 dèiem, "esperem que no s'hi asseguin i prou." 20 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 Passa alguna cosa especial quan et gronxes. 21 00:02:17,000 --> 00:02:24,000 Estic segura que hi ha una explicació neurològica quant al plaer que sents, 22 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 i crec que les persones es deixen anar. 23 00:02:29,000 --> 00:02:33,000 Ahir hi havia una família que s'hi va estar tres hores. 24 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 És com si es convertís en un parc. 25 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 Crec que una de les coses que hi ha aquí és intimitat 26 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 ho dic perquè és molt gran i anònim 27 00:02:49,000 --> 00:02:56,000 És a dir, la qualitat de la solitud i el fet de ser entre un grup de persones. 28 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 Crec que el sentiment que provoca és molt agradable, 29 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 i necessitem sentir-lo. 30 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Al mig, sota la tela, 31 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 ja sabia que seria un lloc perfecte per estar-s'hi 32 00:03:13,000 --> 00:03:19,000 sentir la turbulència i la liquiditat de la tela caient al teu voltant 33 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 Però no pensava que els visitants s'estirarien per terra 34 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 i s'hi estarien una bona estona. 35 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 Vaig decidir quedar-me cada dia a veure tot l'espectacle 36 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 i cada dia és una mica diferent, 37 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 cada dia hi ha un tipus d'interacció diferent 38 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 és com si...m'alimentés. 39 00:04:00,000 --> 00:04:06,000 Hi va haver una nena que deia que se sentia tan eufòrica com segura al mateix temps. 40 00:04:06,000 --> 00:04:11,000 Quan vaig escoltar això, em vaig dir, "Si Això és genial!" 41 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 'N'hi ha tants, de moments com aquests, 42 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 jo intento donar o fer possible l'oportunitat per aquest tipus d'esperiències 43 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 però sense determinar-les 44 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 i rebo tant, de tot això... 45 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 de tot allò que la gent dóna a l'obra. 46 00:04:27,000 --> 00:04:33,000 Ser aquí i ser-hi present per sentir que és enormement satisfactori. 47 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 [Nens: Uau!]