1 00:00:13,709 --> 00:00:17,929 私がかつてないほど情熱を注いでいるのは 人々を助けるアプリを作ることです 2 00:00:17,929 --> 00:00:21,043 それがオジブウェ語の 言語学習アプリを作った理由です 3 00:00:21,044 --> 00:00:25,121 12歳の娘にオジブウェ語を 教える手助けをするためだったんです 4 00:00:26,292 --> 00:00:31,572 親なら誰もがするように 本を買ってあげ CDも買ってあげ 5 00:00:31,572 --> 00:00:34,460 更にCD付きの本まで 買ってあげたんですよ 6 00:00:34,460 --> 00:00:35,636 (笑) 7 00:00:35,636 --> 00:00:38,361 しかし これらの教材は 本来の目的を果たせませんでした 8 00:00:38,361 --> 00:00:43,801 彼女は全くオジブウェ語を学ばず 多くの本はいまだ 開かれてもいません 9 00:00:44,876 --> 00:00:47,276 そのときのレシート まだ持っているかな? 10 00:00:48,624 --> 00:00:50,000 その事を思うと 11 00:00:50,000 --> 00:00:53,310 本は必ずしも 最善の言語教育の方法とは限りません 12 00:00:55,268 --> 00:00:59,792 その頃 私は娘に 新しいiPadを 買ってあげました 4年ほど前のことです 13 00:00:59,792 --> 00:01:02,334 すると娘は毎日使っていました 14 00:01:03,667 --> 00:01:06,140 とても気に入って とてもカッコいい物と思っていて 15 00:01:06,140 --> 00:01:08,209 決して止めようとはしませんでした 16 00:01:08,886 --> 00:01:11,266 私はその繋がりを利用して 17 00:01:12,542 --> 00:01:17,492 娘に基本的なオジブウェ語を教え 学ばせることにしました 18 00:01:18,501 --> 00:01:22,501 私は約1ヶ月かけて オジブウェ語の 言語学習アプリを作りました 19 00:01:23,292 --> 00:01:28,442 一般公開はおろか シェアすることなんて 考えてもいませんでした 20 00:01:31,334 --> 00:01:34,704 数週間後 私がキッチンテーブルに 静かに座っていると 21 00:01:37,759 --> 00:01:40,269 娘がオジブウェ語を話しているのが 聞こえてきました 22 00:01:41,250 --> 00:01:43,520 お祖母さんと 電話で話していました 23 00:01:44,542 --> 00:01:48,541 アプリを使って オジブウェ語を話していたのです 24 00:01:48,542 --> 00:01:52,742 それはまさに奇跡の瞬間で とても感激したものでした 25 00:01:53,792 --> 00:01:56,772 そして このアプリを皆と シェアすべきと気づきました 26 00:01:57,876 --> 00:02:02,526 全ての親御さんに この感動的な瞬間を 体験してほしかったのです 27 00:02:02,526 --> 00:02:05,527 自分たちの子供が 母国語を 話している様子をです 28 00:02:06,751 --> 00:02:10,559 したがって 何をしたかといいますと アプリの無料配布でした 29 00:02:12,876 --> 00:02:18,166 そして 次にアプリを使っていたのは 30 00:02:18,166 --> 00:02:20,028 なんと 私の3歳の娘でした 31 00:02:21,042 --> 00:02:22,634 アプリを使って 32 00:02:22,634 --> 00:02:26,584 オジブウェ語で5まで数え いくつかの単語を言っていたのです 33 00:02:26,584 --> 00:02:29,376 そして偶然にも その瞬間を録画できました 34 00:02:29,376 --> 00:02:30,796 それでは ご覧ください 35 00:02:52,501 --> 00:02:57,712 最高ですね ところで 私の初めてのアプリは 36 00:02:57,712 --> 00:03:00,922 アプリストアで さんざん批判されました 37 00:03:02,204 --> 00:03:05,833 すぐに来た最初のアドバイスは 38 00:03:05,834 --> 00:03:11,126 「アプリは99セントで販売すべきであって 無料配布にしちゃだめだ 39 00:03:11,126 --> 00:03:13,096 タダで配るもんじゃない」 40 00:03:13,096 --> 00:03:17,352 その次のアドバイスは とても有名な投資家からでした 41 00:03:17,352 --> 00:03:22,996 「これは価値がある物とは思えないな 僕なら『マネー不成立』だ」 42 00:03:26,417 --> 00:03:29,627 そういえば 私はいつの間にか 彼らを許しています 43 00:03:31,334 --> 00:03:35,960 彼らの誰も 言語が消滅することの 重大性に気づいていませんでした 44 00:03:36,751 --> 00:03:38,773 もし 何も行動を起こさなければ 45 00:03:39,626 --> 00:03:43,993 現在使われている 6千語強の言語のうち約半数が 46 00:03:43,993 --> 00:03:46,517 今世紀末までに失われると 推定されています 47 00:03:46,517 --> 00:03:51,377 アプリストアで アプリの無料配布を開始後 48 00:03:52,417 --> 00:03:54,336 私は もっとやりたいと思いました 49 00:03:54,336 --> 00:03:58,666 今のままでは充分ではなく もっとやらなければと思いました 50 00:03:58,667 --> 00:04:03,457 手助けが必要な言語は沢山あり 51 00:04:03,457 --> 00:04:07,098 この まともとは思えないアイディアを ずっとやりたいと考えていたやり方で 52 00:04:07,098 --> 00:04:10,918 実行しようと決心しました 53 00:04:11,334 --> 00:04:14,459 それは 「アプリのソースコードを無料配布し 54 00:04:14,460 --> 00:04:16,831 どんな部族にも ダウンロード及び 55 00:04:16,831 --> 00:04:20,551 使用と配布を許可すればいいのでは?」 というものでした 56 00:04:21,652 --> 00:04:26,529 そして 同じ批判が再び私に向けられ 57 00:04:26,529 --> 00:04:28,048 正気じゃないと言われました 58 00:04:29,139 --> 00:04:31,208 私がどうしたかというと こうです 59 00:04:31,209 --> 00:04:35,599 ソースコードをネットに上げて 無料で配布しました 60 00:04:40,864 --> 00:04:44,646 そして 多くの部族が 61 00:04:44,646 --> 00:04:48,035 ソースコードを 使い始めたことに気付きました 62 00:04:48,042 --> 00:04:52,592 そして夜中の変な時間に 私の知らない番号から 63 00:04:53,125 --> 00:04:56,041 電話がかかってくるようになりました 64 00:04:56,042 --> 00:04:58,583 ソースコードもそうですが 65 00:04:58,584 --> 00:05:02,551 ネットに上げると どんなものでも 瞬く間に世界中に広がります 66 00:05:02,551 --> 00:05:06,535 私はいつの間にか ノルウェーの先住民族である 67 00:05:06,535 --> 00:05:08,992 サーミ族の議会と話していて 68 00:05:08,992 --> 00:05:12,501 言語学習アプリの作成方法を 教えていました 69 00:05:13,083 --> 00:05:16,333 ニュージーランドの部族 オーストラリアの部族 70 00:05:16,334 --> 00:05:18,483 北米の部族にもです 71 00:05:23,105 --> 00:05:27,034 私はいくつかの部族のために トレーニングも始めました 72 00:05:27,034 --> 00:05:31,773 彼ら専用の言語学習アプリの 作成方法を教え 力づけるためです 73 00:05:31,773 --> 00:05:35,041 その一方で ここ私の地元では 74 00:05:35,042 --> 00:05:39,041 マニトバ州北部の首長の1人が 私の活動を聞いて 75 00:05:39,042 --> 00:05:43,422 レジデンシャル・スクールでの 経験について話し始めました 76 00:05:43,422 --> 00:05:46,803 さて私はレジデンシャル・スクールへ 通ったことがありませんが 77 00:05:46,803 --> 00:05:50,970 彼にとってこの体験を話すことは どれだけ辛いことか想像に難くありません 78 00:05:50,970 --> 00:05:53,253 レジデンシャル・スクールについて ご存知なければー 79 00:05:53,253 --> 00:05:56,013 または 寄宿舎学校として 広く知られていますがー 80 00:05:56,013 --> 00:06:00,326 それは 先住民族を白人社会に 同化させるための 政府資金による学校で 81 00:06:00,326 --> 00:06:02,472 度々 非人道的な手段が 使われていました 82 00:06:03,584 --> 00:06:09,167 彼は開口一番こう言いました 「レジデンシャル・スクールの修道女達は 83 00:06:09,167 --> 00:06:12,892 私の言語を 抹消するつもりだと 言っていました 84 00:06:13,459 --> 00:06:17,210 本当の意味に気づいたのは 30年経ってからです」 85 00:06:17,211 --> 00:06:21,539 彼が気づいたのは 自分の息子が クリー語を話せないと知ったときでした 86 00:06:22,626 --> 00:06:25,876 何か とてつもない 大きなことを成し遂げるには 87 00:06:25,877 --> 00:06:29,298 1人では決して無理です 88 00:06:29,299 --> 00:06:31,289 周囲の協力が不可欠です 89 00:06:31,292 --> 00:06:36,708 そしてこれは 末娘が 3歳だったときの話を思い出させます 90 00:06:36,709 --> 00:06:40,078 娘は歩き始めたときから 子供ならみんなするように 91 00:06:40,078 --> 00:06:42,124 いつもお手伝いをしたがりました 92 00:06:42,125 --> 00:06:45,404 ある日 私達が買い物に行ったとき 93 00:06:45,404 --> 00:06:50,374 オレンジが入った袋を娘に渡しました 家の中まで運んでもらうためです 94 00:06:50,375 --> 00:06:54,975 娘は家の方へどんどん歩き続けました 95 00:06:54,975 --> 00:06:58,008 そして 我が家の入り口にある 階段に着いたとき 96 00:06:58,008 --> 00:07:00,459 娘は「お父さん 私には無理」 と言いました 97 00:07:00,459 --> 00:07:02,876 私は両手一杯に荷物を持ちながら 娘の横を通り過ぎ 98 00:07:02,877 --> 00:07:07,626 「もちろん出来るよ!自分を信じなさい」 と言いました 99 00:07:07,626 --> 00:07:13,702 数分後 娘が 何も持たずに入ってきたので 100 00:07:13,702 --> 00:07:16,583 「何があったの?」と聞きました 101 00:07:16,584 --> 00:07:20,074 そうすると娘は「お母さんは自分を 信じている!」と言いました 102 00:07:20,074 --> 00:07:21,904 (笑) 103 00:07:25,827 --> 00:07:28,767 皆さんがビデオで ご覧になった女の子です 104 00:07:30,292 --> 00:07:33,501 何か とてつもない 大きなことを成し遂げるには 105 00:07:33,501 --> 00:07:35,838 1人では決して無理です 106 00:07:37,209 --> 00:07:42,126 私達は皆 部族言語を 守る責任があります 107 00:07:43,083 --> 00:07:49,065 オジブウェ語のアプリは配布開始以後 ダウンロード数が10万件を超えました 108 00:07:49,065 --> 00:07:51,528 そして ソースコードは配布開始以後 109 00:07:51,528 --> 00:07:55,659 ダウンロード数が4万件を超えました 110 00:07:55,667 --> 00:07:59,666 ソースコードその他 私達の行っていることは 111 00:07:59,667 --> 00:08:02,917 60以上の言語学習アプリの作成を 援助していると見積もっています 112 00:08:02,918 --> 00:08:05,419 それは 決して私が1人で やっているわけではなく 113 00:08:05,420 --> 00:08:07,626 先生達や 114 00:08:07,626 --> 00:08:11,626 生徒達 親御さん達からの手助けで 成り立っています 115 00:08:12,459 --> 00:08:15,958 生存する話者が 2人や3人しかいない言語の部族から 116 00:08:15,959 --> 00:08:22,274 電話がかかってくるというのは どういうものでしょうか 117 00:08:22,292 --> 00:08:24,855 私はそのような電話を いくつか受けました 118 00:08:24,855 --> 00:08:28,790 それは気持ちが とても挫かれる思いです 119 00:08:29,834 --> 00:08:35,500 彼らの言語は明日無くなるかもしれません 彼らの長老も明日亡くなるかもしれません 120 00:08:35,501 --> 00:08:40,666 数千に及ぶ単語 数千に及ぶフレーズ 121 00:08:40,667 --> 00:08:44,837 そして数百年の口述歴史と共にです 122 00:08:45,083 --> 00:08:47,709 全ての言語学習アプリを合わせると 123 00:08:47,709 --> 00:08:51,138 ダウンロード数は 20万件と推測されます 124 00:08:52,209 --> 00:08:56,899 ですので次回 皆さんが スマートフォンを使うときは 125 00:08:56,899 --> 00:09:01,689 アプリをダウンロードし 新しい方法で 言語を学んでみてはいかがでしょうか? 126 00:09:01,689 --> 00:09:06,201 それが 現存する世界中の言語を 強化する手助けになるのです 127 00:09:06,421 --> 00:09:07,501 ありがとうございました 128 00:09:07,501 --> 00:09:08,910 (拍手)