0:00:13.709,0:00:17.929 私がかつてないほど情熱を注いでいるのは[br]人々を助けるアプリを作ることです 0:00:17.929,0:00:21.043 それがオジブウェ語の[br]言語学習アプリを作った理由です 0:00:21.044,0:00:25.121 12歳の娘にオジブウェ語を[br]教える手助けをするためだったんです 0:00:26.292,0:00:31.572 親なら誰もがするように[br]本を買ってあげ CDも買ってあげ 0:00:31.572,0:00:34.460 更にCD付きの本まで[br]買ってあげたんですよ 0:00:34.460,0:00:35.636 (笑) 0:00:35.636,0:00:38.361 しかし これらの教材は[br]本来の目的を果たせませんでした 0:00:38.361,0:00:43.801 彼女は全くオジブウェ語を学ばず[br]多くの本はいまだ 開かれてもいません 0:00:44.876,0:00:47.276 そのときのレシート[br]まだ持っているかな? 0:00:48.624,0:00:50.000 その事を思うと 0:00:50.000,0:00:53.310 本は必ずしも[br]最善の言語教育の方法とは限りません 0:00:55.268,0:00:59.792 その頃 私は娘に 新しいiPadを[br]買ってあげました 4年ほど前のことです 0:00:59.792,0:01:02.334 すると娘は毎日使っていました 0:01:03.667,0:01:06.140 とても気に入って[br]とてもカッコいい物と思っていて 0:01:06.140,0:01:08.209 決して止めようとはしませんでした 0:01:08.886,0:01:11.266 私はその繋がりを利用して 0:01:12.542,0:01:17.492 娘に基本的なオジブウェ語を教え[br]学ばせることにしました 0:01:18.501,0:01:22.501 私は約1ヶ月かけて オジブウェ語の[br]言語学習アプリを作りました 0:01:23.292,0:01:28.442 一般公開はおろか シェアすることなんて[br]考えてもいませんでした 0:01:31.334,0:01:34.704 数週間後 私がキッチンテーブルに[br]静かに座っていると 0:01:37.759,0:01:40.269 娘がオジブウェ語を話しているのが[br]聞こえてきました 0:01:41.250,0:01:43.520 お祖母さんと[br]電話で話していました 0:01:44.542,0:01:48.541 アプリを使って [br]オジブウェ語を話していたのです 0:01:48.542,0:01:52.742 それはまさに奇跡の瞬間で[br]とても感激したものでした 0:01:53.792,0:01:56.772 そして このアプリを皆と[br]シェアすべきと気づきました 0:01:57.876,0:02:02.526 全ての親御さんに この感動的な瞬間を[br]体験してほしかったのです 0:02:02.526,0:02:05.527 自分たちの子供が 母国語を[br]話している様子をです 0:02:06.751,0:02:10.559 したがって 何をしたかといいますと[br]アプリの無料配布でした 0:02:12.876,0:02:18.166 そして 次にアプリを使っていたのは 0:02:18.166,0:02:20.028 なんと 私の3歳の娘でした 0:02:21.042,0:02:22.634 アプリを使って 0:02:22.634,0:02:26.584 オジブウェ語で5まで数え[br]いくつかの単語を言っていたのです 0:02:26.584,0:02:29.376 そして偶然にも[br]その瞬間を録画できました 0:02:29.376,0:02:30.796 それでは ご覧ください 0:02:52.501,0:02:57.712 最高ですね[br]ところで 私の初めてのアプリは 0:02:57.712,0:03:00.922 アプリストアで[br]さんざん批判されました 0:03:02.204,0:03:05.833 すぐに来た最初のアドバイスは 0:03:05.834,0:03:11.126 「アプリは99セントで販売すべきであって[br]無料配布にしちゃだめだ 0:03:11.126,0:03:13.096 タダで配るもんじゃない」 0:03:13.096,0:03:17.352 その次のアドバイスは[br]とても有名な投資家からでした 0:03:17.352,0:03:22.996 「これは価値がある物とは思えないな[br]僕なら『マネー不成立』だ」 0:03:26.417,0:03:29.627 そういえば 私はいつの間にか[br]彼らを許しています 0:03:31.334,0:03:35.960 彼らの誰も 言語が消滅することの[br]重大性に気づいていませんでした 0:03:36.751,0:03:38.773 もし 何も行動を起こさなければ 0:03:39.626,0:03:43.993 現在使われている[br]6千語強の言語のうち約半数が 0:03:43.993,0:03:46.517 今世紀末までに失われると[br]推定されています 0:03:46.517,0:03:51.377 アプリストアで[br]アプリの無料配布を開始後 0:03:52.417,0:03:54.336 私は もっとやりたいと思いました 0:03:54.336,0:03:58.666 今のままでは充分ではなく[br]もっとやらなければと思いました 0:03:58.667,0:04:03.457 手助けが必要な言語は沢山あり 0:04:03.457,0:04:07.098 この まともとは思えないアイディアを[br]ずっとやりたいと考えていたやり方で 0:04:07.098,0:04:10.918 実行しようと決心しました 0:04:11.334,0:04:14.459 それは[br]「アプリのソースコードを無料配布し 0:04:14.460,0:04:16.831 どんな部族にも ダウンロード及び 0:04:16.831,0:04:20.551 使用と配布を許可すればいいのでは?」[br]というものでした 0:04:21.652,0:04:26.529 そして 同じ批判が再び私に向けられ 0:04:26.529,0:04:28.048 正気じゃないと言われました 0:04:29.139,0:04:31.208 私がどうしたかというと こうです 0:04:31.209,0:04:35.599 ソースコードをネットに上げて[br]無料で配布しました 0:04:40.864,0:04:44.646 そして 多くの部族が 0:04:44.646,0:04:48.035 ソースコードを[br]使い始めたことに気付きました 0:04:48.042,0:04:52.592 そして夜中の変な時間に [br]私の知らない番号から 0:04:53.125,0:04:56.041 電話がかかってくるようになりました 0:04:56.042,0:04:58.583 ソースコードもそうですが 0:04:58.584,0:05:02.551 ネットに上げると どんなものでも[br]瞬く間に世界中に広がります 0:05:02.551,0:05:06.535 私はいつの間にか[br]ノルウェーの先住民族である 0:05:06.535,0:05:08.992 サーミ族の議会と話していて 0:05:08.992,0:05:12.501 言語学習アプリの作成方法を[br]教えていました 0:05:13.083,0:05:16.333 ニュージーランドの部族[br]オーストラリアの部族 0:05:16.334,0:05:18.483 北米の部族にもです 0:05:23.105,0:05:27.034 私はいくつかの部族のために[br]トレーニングも始めました 0:05:27.034,0:05:31.773 彼ら専用の言語学習アプリの[br]作成方法を教え 力づけるためです 0:05:31.773,0:05:35.041 その一方で ここ私の地元では 0:05:35.042,0:05:39.041 マニトバ州北部の首長の1人が[br]私の活動を聞いて 0:05:39.042,0:05:43.422 レジデンシャル・スクールでの[br]経験について話し始めました 0:05:43.422,0:05:46.803 さて私はレジデンシャル・スクールへ[br]通ったことがありませんが 0:05:46.803,0:05:50.970 彼にとってこの体験を話すことは[br]どれだけ辛いことか想像に難くありません 0:05:50.970,0:05:53.253 レジデンシャル・スクールについて[br]ご存知なければー 0:05:53.253,0:05:56.013 または 寄宿舎学校として[br]広く知られていますがー 0:05:56.013,0:06:00.326 それは 先住民族を白人社会に[br]同化させるための 政府資金による学校で 0:06:00.326,0:06:02.472 度々 非人道的な手段が[br]使われていました 0:06:03.584,0:06:09.167 彼は開口一番こう言いました[br]「レジデンシャル・スクールの修道女達は 0:06:09.167,0:06:12.892 私の言語を 抹消するつもりだと[br]言っていました 0:06:13.459,0:06:17.210 本当の意味に気づいたのは[br]30年経ってからです」 0:06:17.211,0:06:21.539 彼が気づいたのは 自分の息子が[br]クリー語を話せないと知ったときでした 0:06:22.626,0:06:25.876 何か とてつもない[br]大きなことを成し遂げるには 0:06:25.877,0:06:29.298 1人では決して無理です 0:06:29.299,0:06:31.289 周囲の協力が不可欠です 0:06:31.292,0:06:36.708 そしてこれは 末娘が[br]3歳だったときの話を思い出させます 0:06:36.709,0:06:40.078 娘は歩き始めたときから[br]子供ならみんなするように 0:06:40.078,0:06:42.124 いつもお手伝いをしたがりました 0:06:42.125,0:06:45.404 ある日 私達が買い物に行ったとき 0:06:45.404,0:06:50.374 オレンジが入った袋を娘に渡しました[br]家の中まで運んでもらうためです 0:06:50.375,0:06:54.975 娘は家の方へどんどん歩き続けました 0:06:54.975,0:06:58.008 そして 我が家の入り口にある[br]階段に着いたとき 0:06:58.008,0:07:00.459 娘は「お父さん 私には無理」[br]と言いました 0:07:00.459,0:07:02.876 私は両手一杯に荷物を持ちながら[br]娘の横を通り過ぎ 0:07:02.877,0:07:07.626 「もちろん出来るよ!自分を信じなさい」[br]と言いました 0:07:07.626,0:07:13.702 数分後 娘が[br]何も持たずに入ってきたので 0:07:13.702,0:07:16.583 「何があったの?」と聞きました 0:07:16.584,0:07:20.074 そうすると娘は「お母さんは自分を[br]信じている!」と言いました 0:07:20.074,0:07:21.904 (笑) 0:07:25.827,0:07:28.767 皆さんがビデオで[br]ご覧になった女の子です 0:07:30.292,0:07:33.501 何か とてつもない[br]大きなことを成し遂げるには 0:07:33.501,0:07:35.838 1人では決して無理です 0:07:37.209,0:07:42.126 私達は皆 部族言語を[br]守る責任があります 0:07:43.083,0:07:49.065 オジブウェ語のアプリは配布開始以後[br]ダウンロード数が10万件を超えました 0:07:49.065,0:07:51.528 そして ソースコードは配布開始以後 0:07:51.528,0:07:55.659 ダウンロード数が4万件を超えました 0:07:55.667,0:07:59.666 ソースコードその他[br]私達の行っていることは 0:07:59.667,0:08:02.917 60以上の言語学習アプリの作成を[br]援助していると見積もっています 0:08:02.918,0:08:05.419 それは 決して私が1人で[br]やっているわけではなく 0:08:05.420,0:08:07.626 先生達や 0:08:07.626,0:08:11.626 生徒達 親御さん達からの手助けで[br]成り立っています 0:08:12.459,0:08:15.958 生存する話者が[br]2人や3人しかいない言語の部族から 0:08:15.959,0:08:22.274 電話がかかってくるというのは[br]どういうものでしょうか 0:08:22.292,0:08:24.855 私はそのような電話を[br]いくつか受けました 0:08:24.855,0:08:28.790 それは気持ちが[br]とても挫かれる思いです 0:08:29.834,0:08:35.500 彼らの言語は明日無くなるかもしれません[br]彼らの長老も明日亡くなるかもしれません 0:08:35.501,0:08:40.666 数千に及ぶ単語[br]数千に及ぶフレーズ 0:08:40.667,0:08:44.837 そして数百年の口述歴史と共にです 0:08:45.083,0:08:47.709 全ての言語学習アプリを合わせると 0:08:47.709,0:08:51.138 ダウンロード数は[br]20万件と推測されます 0:08:52.209,0:08:56.899 ですので次回 皆さんが [br]スマートフォンを使うときは 0:08:56.899,0:09:01.689 アプリをダウンロードし 新しい方法で[br]言語を学んでみてはいかがでしょうか? 0:09:01.689,0:09:06.201 それが 現存する世界中の言語を[br]強化する手助けになるのです 0:09:06.421,0:09:07.501 ありがとうございました 0:09:07.501,0:09:08.910 (拍手)