WEBVTT 00:00:00.924 --> 00:00:02.287 Карлос, 00:00:02.287 --> 00:00:04.030 В'єтнамський ветеран морського флоту, 00:00:04.054 --> 00:00:07.838 тричі добровільно вступав на воєнну службу і щоразу отримував поранення. 00:00:08.650 --> 00:00:10.752 У 1971 році його відправили у відставку, 00:00:10.776 --> 00:00:13.075 тому що у його тілі було так багато осколків, 00:00:13.099 --> 00:00:15.217 що він викликав реакцію металошукачів. 00:00:16.279 --> 00:00:19.380 Протягом наступних 42 років він страждав від нічних кошмарів, 00:00:19.404 --> 00:00:21.618 сильної тривоги в громадських місцях, 00:00:21.642 --> 00:00:23.653 самотності, депресії. 00:00:23.677 --> 00:00:25.581 Він самостійно лікувався алкоголем. 00:00:25.605 --> 00:00:28.511 Він був одружений і розлучався три рази. 00:00:28.535 --> 00:00:31.256 Карлос страждав від посттравматичного стресового розладу. NOTE Paragraph 00:00:32.129 --> 00:00:35.706 Я став психологом, щоб допомагати людям полегшити їхні страждання, 00:00:35.730 --> 00:00:40.217 і протягом останніх 10 років об'єктом моїх досліджень були страждання, спричинені 00:00:40.241 --> 00:00:42.763 ПТСР, від якого страждали ветерани, такі як Карлос. 00:00:43.356 --> 00:00:48.573 До недавнього часу науки про ПТСР просто не було. 00:00:49.161 --> 00:00:51.537 Тому ми не знали, що робити. 00:00:51.561 --> 00:00:53.849 Ми призначили кільком ветеранам серйозні ліки. 00:00:53.849 --> 00:00:56.843 Інших ми госпіталізували і призначили загальну групову терапію, 00:00:56.843 --> 00:00:58.875 а іншим ми просто казали: 00:00:58.899 --> 00:01:02.213 "Просто йдіть додому і спробуйте забути про все пережите.'' 00:01:03.534 --> 00:01:06.877 Недавно ми випробовували каністерапію, ізоляцію в психіатричній лікарні 00:01:06.901 --> 00:01:09.822 - багато речей, які можуть тимчасово зняти стрес, 00:01:09.846 --> 00:01:13.751 але які, насправді, не усувають симптоми ПТСР в довгостроковій перспективі. NOTE Paragraph 00:01:14.654 --> 00:01:16.011 Але все змінилося. 00:01:16.451 --> 00:01:21.607 І я стою тут, щоб сказати вам, що тепер ми можемо лікувати ПТСР, 00:01:21.631 --> 00:01:23.042 а не тільки усунути симптоми, 00:01:23.042 --> 00:01:25.050 і до того ж у великої кількості ветеранів. 00:01:25.050 --> 00:01:28.032 Оскільки новим науковим дослідженням вдалося показати 00:01:28.056 --> 00:01:30.434 об'єктивно, неодноразово, 00:01:30.458 --> 00:01:33.847 яке лікування насправді допоможе позбутися симптомів, а яке - ні. NOTE Paragraph 00:01:33.847 --> 00:01:35.219 Як з'ясовується, NOTE Paragraph 00:01:35.239 --> 00:01:40.119 найкращі методи лікування ПТСР використовують багато тих самих 00:01:40.119 --> 00:01:44.735 принципів навчання, що військові використовують при підготовці до війни. NOTE Paragraph 00:01:46.227 --> 00:01:47.706 Воювати - 00:01:48.254 --> 00:01:50.559 це те, що ми добре робимо. 00:01:50.993 --> 00:01:55.133 Ми, люди, вели війну ще до того, як ми стали повністю людьми. 00:01:56.006 --> 00:01:59.470 І з тих пір ми перейшли від використання каміння і фізичної сили 00:01:59.494 --> 00:02:03.678 до розробки найбільш складних і руйнівних систем зброї, які тільки можна уявити. 00:02:03.678 --> 00:02:06.513 І щоб дати можливість нашим воїнам використовувати цю зброю, 00:02:06.513 --> 00:02:08.818 ми використовуємо ультрасучасні методи навчання. 00:02:08.818 --> 00:02:10.239 Ми вміло ведемо війну. 00:02:10.898 --> 00:02:13.557 І ми вміло вчимо наших воїнів воювати. NOTE Paragraph 00:02:13.577 --> 00:02:18.176 Проте, коли ми розглянемо досвід нинішнього бойового ветерана, 00:02:18.200 --> 00:02:21.387 ми розуміємо, що ми не були настільки ж вмілими 00:02:21.411 --> 00:02:23.031 в підготовці їх повернення додому. 00:02:23.447 --> 00:02:24.649 Чому це так? 00:02:25.731 --> 00:02:29.005 Наші предки жили, занурившись в конфлікт, 00:02:29.029 --> 00:02:31.407 і вони боролися саме там, де вони й жили. 00:02:31.844 --> 00:02:34.946 Отож, тільки зовсім донедавна в нашій еволюційній історії навряд 00:02:34.946 --> 00:02:38.368 чи необхідно було знати, як повернутися до нормального життя після війни, 00:02:38.368 --> 00:02:40.274 тому що ми ніколи цього не робили. 00:02:41.377 --> 00:02:42.619 Але, на щастя, сьогодні 00:02:42.643 --> 00:02:45.658 велика частина людства живе в мирному суспільстві, 00:02:45.682 --> 00:02:49.661 і коли виникає конфлікт, ми, особливо в Сполучених Штатах, 00:02:49.685 --> 00:02:53.182 маємо технологію для того, щоб підготувати наших воїнів, 00:02:53.206 --> 00:02:56.023 кинути їх боротися в будь-якій точці земної кулі, 00:02:56.047 --> 00:02:57.646 і, коли вони виконають завдання, 00:02:57.646 --> 00:02:59.795 повернути їх назад в мирний час у передмісті. NOTE Paragraph 00:03:00.514 --> 00:03:04.372 Але тільки уявіть собі на хвилину, яке це відчуття. 00:03:05.064 --> 00:03:07.084 Я розмовляв з ветеранами, які сказали мені, 00:03:07.108 --> 00:03:10.290 що одного дня вони опинилися в жорстокій перестрілці в Афганістані, 00:03:10.290 --> 00:03:13.099 де вони побачили різанину і смерть, 00:03:13.867 --> 00:03:16.281 а всього три дні потому, вони 00:03:16.281 --> 00:03:19.065 несли холодильник з льодом для дитячого футбольного матчу. 00:03:20.405 --> 00:03:23.170 "Вибух мозку" є найбільш поширеним терміном. NOTE Paragraph 00:03:23.194 --> 00:03:24.608 (Сміх) NOTE Paragraph 00:03:24.632 --> 00:03:27.751 Це найпоширеніший термін, який я чув, щоб описати ці переживання. 00:03:27.775 --> 00:03:29.253 І це саме те, що воно означає. 00:03:29.253 --> 00:03:32.662 Оскільки, в той час як наші воїни проводять незліченну кількість годин 00:03:32.662 --> 00:03:35.229 готуючись до війни, ми тільки недавно зрозуміли, 00:03:35.253 --> 00:03:38.692 що багатьох з них потрібно навчити того, як повернутися до мирного життя. NOTE Paragraph 00:03:38.692 --> 00:03:42.397 Як і будь-яке тренування, найкращі засоби лікування ПТСР потребують 00:03:42.397 --> 00:03:44.908 повторного використання. У військовій справі, 00:03:44.932 --> 00:03:48.172 ми не просто даємо учням автоматичний гранатомет Марк-19 00:03:48.196 --> 00:03:51.388 і кажемо: "Ось спусковий гачок, ось деякі боєприпаси і удачі." 00:03:51.402 --> 00:03:56.022 Ні, ми навчаємо їх, на полігоні і в конкретних ситуаціях, 00:03:56.032 --> 00:03:57.792 знову, і знову, і знову, до тих пір, 00:03:57.792 --> 00:04:00.741 поки процес того, як вони беруть до рук зброю і влучають в ціль 00:04:00.741 --> 00:04:02.611 настільки вкорениться в м'язову пам'ять, 00:04:02.611 --> 00:04:04.913 що його виконуватимуть, навіть не замислюючись, 00:04:04.913 --> 00:04:07.867 навіть в найбільш стресових умовах, які ви можете собі уявити. NOTE Paragraph 00:04:08.530 --> 00:04:11.364 Те ж саме використовується і для навчання на основі терапії. 00:04:11.875 --> 00:04:15.206 Перший з цих методів лікування є когнітивна терапія, 00:04:15.230 --> 00:04:18.599 і це є свого роду ментальне перекалібрування. 00:04:18.936 --> 00:04:20.789 Коли ветерани приходять додому з війни, 00:04:20.799 --> 00:04:23.475 спосіб їхнього мисленнєвого сприйняття світу калібрується 00:04:23.475 --> 00:04:26.098 на багато небезпечнішому середовищі. 00:04:26.860 --> 00:04:32.016 Так що, коли ви намагаєтеся спроектувати цей спосіб мислення на мирне середовище, 00:04:32.040 --> 00:04:33.245 ви отримаєте проблеми. 00:04:33.269 --> 00:04:37.724 Ви починаєте тонути в занепокоєнні з приводу небезпек, яких немає. 00:04:37.748 --> 00:04:41.071 Ви починаєте не довіряти сім'ї або друзям. 00:04:41.935 --> 00:04:45.999 Не кажучи про те, що немає небезпек в цивільному житті; вони є. 00:04:46.402 --> 00:04:49.094 Просто ймовірність зустріти їх 00:04:49.118 --> 00:04:50.388 в порівнянні з боєм 00:04:50.412 --> 00:04:52.720 астрономічно низька. NOTE Paragraph 00:04:53.475 --> 00:04:56.479 Таким чином, ми радимо ветеранам ніколи не втрачати обережність. 00:04:56.509 --> 00:04:59.383 Однак, ми навчаємо їх, як відрегулювати свій стан обережності 00:04:59.383 --> 00:05:01.008 згідно з тим, де вони перебувають. 00:05:01.685 --> 00:05:04.170 Якщо ви опинилися в поганому районі, 00:05:04.194 --> 00:05:05.449 ви вмикаєте його. 00:05:05.878 --> 00:05:07.527 На вечері з сім'єю? 00:05:07.551 --> 00:05:09.479 Ви вимикаєте його. 00:05:09.975 --> 00:05:12.747 Ми навчаємо ветеранів бути дуже раціональними, 00:05:13.271 --> 00:05:16.825 систематично оцінювати фактичну статистичну ймовірність 00:05:16.849 --> 00:05:20.657 натрапити, скажімо, на СВП саме в мирний час Америки. 00:05:21.460 --> 00:05:25.724 З достатньою практикою, ці калібрування працюють. NOTE Paragraph 00:05:26.713 --> 00:05:29.507 Наступний з цих методів лікування - застосування терапії, 00:05:29.531 --> 00:05:31.958 і це є свого роду польова підготовка, 00:05:32.453 --> 00:05:35.514 і найшвидший з перевірених ефективних методів лікування. NOTE Paragraph 00:05:35.974 --> 00:05:37.475 Ви пам'ятаєте Карлоса? 00:05:37.475 --> 00:05:39.422 Це було саме те лікування, яке він обрав. 00:05:39.869 --> 00:05:42.309 І таким чином ми почали, даючи йому вправи, 00:05:42.333 --> 00:05:43.639 кидаючи йому виклики: 00:05:43.663 --> 00:05:45.609 йти в продуктовий магазин, 00:05:45.633 --> 00:05:48.258 в торговий центр, в ресторан, 00:05:48.282 --> 00:05:50.772 сидіти спиною до дверей. 00:05:51.214 --> 00:05:52.399 І, що особливо важливо - 00:05:53.032 --> 00:05:54.545 залишатися в цих умовах. 00:05:55.731 --> 00:05:57.265 Спочатку він почувався тривожно. 00:05:57.295 --> 00:06:00.011 Він хотів сидіти там, де міг пильно розгледіти кімнату 00:06:00.011 --> 00:06:01.966 де міг спланувати маршрути евакуації, 00:06:01.990 --> 00:06:05.017 де він міг би дістати саморобну зброю. 00:06:05.041 --> 00:06:07.881 І він хотів піти геть, але він цього не зробив. 00:06:08.390 --> 00:06:11.261 І згадавши своє навчання в морській піхоті, 00:06:11.285 --> 00:06:13.129 він поборов свій дискомфорт. 00:06:13.530 --> 00:06:16.722 І кожен раз, коли він робив це, його тривога поступово зменшувалася, 00:06:16.746 --> 00:06:19.505 все більше і більше, 00:06:19.529 --> 00:06:20.843 поки, зрештою, 00:06:20.867 --> 00:06:25.777 він ефективно перевчився, як сидіти в громадському місці 00:06:26.785 --> 00:06:28.269 і просто насолоджуватися життям. NOTE Paragraph 00:06:29.704 --> 00:06:33.022 Він також слухав записи про свої враження від пережитого на війні, 00:06:33.046 --> 00:06:35.227 знову, і знову, і знову. 00:06:35.706 --> 00:06:39.699 Він слухав доти, поки ці спогади більше не викликали тривоги. 00:06:39.749 --> 00:06:42.981 Він повертався до своїх спогадів так довго, 00:06:43.005 --> 00:06:46.234 що його мозок більше не звертався до тих переживань 00:06:46.258 --> 00:06:47.543 уві сні. 00:06:48.400 --> 00:06:51.953 І коли я говорив з ним через рік після закінчення лікування, 00:06:51.977 --> 00:06:53.348 він сказав мені: 00:06:53.372 --> 00:06:57.773 "Лікарю, це перший раз за 43 роки, 00:06:58.472 --> 00:07:00.058 коли мені не сняться кошмари." NOTE Paragraph 00:07:01.412 --> 00:07:05.337 Це відрізняється від стирання пам'яті. 00:07:05.337 --> 00:07:08.826 Ветерани завжди пам'ятатимуть про свої переживання, які завдали їм травму. 00:07:08.826 --> 00:07:10.637 але з достатньою практикою ці спогади 00:07:10.637 --> 00:07:16.343 вже не будуть вразливим місцем або настільки ж болючими, як вони були колись. 00:07:16.379 --> 00:07:20.070 Вони не почуваються емоційно так, як вони почувалися тоді, 00:07:20.104 --> 00:07:23.770 і не думають, що набагато краще їм бути там. NOTE Paragraph 00:07:25.985 --> 00:07:27.395 Але це часто буває важко. 00:07:28.177 --> 00:07:31.961 І, як будь-яке тренування, це може працювати не для всіх. 00:07:31.961 --> 00:07:33.687 І це питання довіри. 00:07:33.687 --> 00:07:34.995 Іноді мене запитують: 00:07:34.995 --> 00:07:37.914 "Якщо ви не були там, лікарю, як ви можете мені допомогти?'' 00:07:37.914 --> 00:07:39.575 Що цілком зрозуміло. 00:07:40.129 --> 00:07:44.675 Але в момент повернення до мирного життя, 00:07:44.685 --> 00:07:48.225 вам не потрібен хтось, хто був там. 00:07:48.225 --> 00:07:51.218 Вам не потрібна підготовка для проведення операцій на полі бою, NOTE Paragraph 00:07:51.236 --> 00:07:55.291 вам потрібно навчитися тому, як повернутися до нормального життя. 00:07:58.256 --> 00:08:00.944 За останні 10 років моєї роботи, 00:08:01.028 --> 00:08:04.082 мені показували докладні звіти 00:08:04.152 --> 00:08:06.731 про найгірші події, які ви можете тільки уявити, 00:08:06.755 --> 00:08:07.463 щодня. 00:08:07.837 --> 00:08:10.082 І це не завжди було легко. 00:08:10.086 --> 00:08:12.953 Були часи, коли я відчував тільки сильну печаль 00:08:12.980 --> 00:08:15.303 або, що я занадто втягнувся. 00:08:15.987 --> 00:08:19.013 Але ці навчання на основі терапії працюють так добре, 00:08:19.013 --> 00:08:22.349 що ця робота вимагає від мене тільки повернути все назад ще більше, 00:08:22.349 --> 00:08:25.787 тому що я бачу, що людям стає краще. NOTE Paragraph 00:08:26.506 --> 00:08:29.194 Я бачу, що життя людей змінюються. 00:08:30.248 --> 00:08:33.715 Карлос тепер може насолоджуватися прогулянками зі своїми внуками, 00:08:33.718 --> 00:08:37.008 це щось, чого він не міг робити навіть зі своїми дітьми. 00:08:37.068 --> 00:08:40.481 І дивовижним для мене є те, що після 43 років страждань йому треба було 00:08:40.481 --> 00:08:45.689 тільки 10 тижнів інтенсивних тренувань, щоб повернутися назад до свого життя. 00:08:45.739 --> 00:08:48.130 І коли я говорив з ним, він сказав мені: 00:08:48.158 --> 00:08:52.367 "Я знаю, що я не можу повернути ці роки назад. 00:08:52.511 --> 00:08:57.118 Але, принаймні, зараз, всі дні, які залишилися мені на цій землі, 00:08:57.264 --> 00:08:59.866 я можу прожити їх в спокої." 00:09:00.680 --> 00:09:04.238 Він також сказав: "Я сподіваюся, що ці молодші ветерани не чекають того, 00:09:04.238 --> 00:09:06.560 щоб отримати необхідну їм допомогу." 00:09:06.560 --> 00:09:08.846 І я теж на це сподіваюся. 00:09:08.873 --> 00:09:10.253 Тому що ... 00:09:11.133 --> 00:09:12.725 це життя коротке, 00:09:13.189 --> 00:09:16.443 і якщо вам досить пощастило, щоб пережити війну 00:09:16.443 --> 00:09:18.948 чи будь-яке травматичне переживання, 00:09:18.959 --> 00:09:22.124 заради себе ви зобов'язані прожити щасливо своє життя. 00:09:22.124 --> 00:09:25.183 І вам не слід чекати на отримання потрібного лікування, NOTE Paragraph 00:09:25.183 --> 00:09:26.948 щоб це відбулося. 00:09:28.443 --> 00:09:34.063 Найкращий спосіб припинення людських страждань, спричинених війною, 00:09:34.672 --> 00:09:37.178 - ніколи не йти на війну. 00:09:37.327 --> 00:09:39.981 Але ми просто ще не доросли до того як вид. 00:09:39.981 --> 00:09:41.788 І поки не доростемо, 00:09:41.788 --> 00:09:46.512 психічне страждання, яке ми завдаємо нашим синам і дочкам 00:09:46.512 --> 00:09:48.575 відправляючи їх на війну, 00:09:48.575 --> 00:09:50.765 можна пом'якшити. 00:09:51.125 --> 00:09:57.336 Але ми повинні гарантувати, щоб наука, рівень енергії, значення, 00:09:57.336 --> 00:10:00.890 яке ми вкладаємо в те, що відправляємо їх на війну, 00:10:00.890 --> 00:10:03.558 це принаймні відображалося в тому, 00:10:03.558 --> 00:10:06.816 як добре ми готуємо їх до повернення додому. NOTE Paragraph 00:10:07.106 --> 00:10:09.389 Це те, в чому ми перед ними зобов'язані. 00:10:10.062 --> 00:10:11.242 Дякую. 00:10:11.544 --> 00:10:13.164 (Оплески)