[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:02.29,Default,,0000,0000,0000,,Карлос, Dialogue: 0,0:00:02.29,0:00:04.03,Default,,0000,0000,0000,,В'єтнамський\Nветеран морського флоту, Dialogue: 0,0:00:04.05,0:00:07.84,Default,,0000,0000,0000,,тричі добровільно вступав на воєнну \Nслужбу і щоразу отримував поранення. Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:10.75,Default,,0000,0000,0000,,У 1971 році його відправили у відставку, Dialogue: 0,0:00:10.78,0:00:13.08,Default,,0000,0000,0000,,тому що у його тілі \Nбуло так багато осколків, Dialogue: 0,0:00:13.10,0:00:15.22,Default,,0000,0000,0000,,що він викликав реакцію металошукачів. Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Протягом наступних 42 років\Nвін страждав від нічних кошмарів, Dialogue: 0,0:00:19.40,0:00:21.62,Default,,0000,0000,0000,,сильної тривоги в громадських місцях, Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:23.65,Default,,0000,0000,0000,,самотності, депресії. Dialogue: 0,0:00:23.68,0:00:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Він самостійно лікувався алкоголем. Dialogue: 0,0:00:25.60,0:00:28.51,Default,,0000,0000,0000,,Він був одружений і розлучався три рази. Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Карлос страждав від\Nпосттравматичного стресового розладу. Dialogue: 0,0:00:32.13,0:00:35.71,Default,,0000,0000,0000,,Я став психологом, щоб допомагати людям \Nполегшити їхні страждання, Dialogue: 0,0:00:35.73,0:00:40.22,Default,,0000,0000,0000,,і протягом останніх 10 років об'єктом моїх\Nдосліджень були страждання, спричинені Dialogue: 0,0:00:40.24,0:00:42.76,Default,,0000,0000,0000,,ПТСР, від якого страждали ветерани, \Nтакі як Карлос. Dialogue: 0,0:00:43.36,0:00:48.57,Default,,0000,0000,0000,,До недавнього часу науки про ПТСР \Nпросто не було. Dialogue: 0,0:00:49.16,0:00:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Тому ми не знали, що робити. Dialogue: 0,0:00:51.56,0:00:53.85,Default,,0000,0000,0000,,Ми призначили кільком ветеранам \Nсерйозні ліки. Dialogue: 0,0:00:53.85,0:00:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Інших ми госпіталізували і призначили\Nзагальну групову терапію, Dialogue: 0,0:00:56.84,0:00:58.88,Default,,0000,0000,0000,,а іншим ми просто казали: Dialogue: 0,0:00:58.90,0:01:02.21,Default,,0000,0000,0000,,"Просто йдіть додому \Nі спробуйте забути про все пережите.'' Dialogue: 0,0:01:03.53,0:01:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Недавно ми випробовували каністерапію,\Nізоляцію в психіатричній лікарні Dialogue: 0,0:01:06.90,0:01:09.82,Default,,0000,0000,0000,,- багато речей, які можуть \Nтимчасово зняти стрес, Dialogue: 0,0:01:09.85,0:01:13.75,Default,,0000,0000,0000,,але які, насправді, не усувають симптоми \NПТСР в довгостроковій перспективі. Dialogue: 0,0:01:14.65,0:01:16.01,Default,,0000,0000,0000,,Але все змінилося. Dialogue: 0,0:01:16.45,0:01:21.61,Default,,0000,0000,0000,,І я стою тут, щоб сказати вам, \Nщо тепер ми можемо лікувати ПТСР, Dialogue: 0,0:01:21.63,0:01:23.04,Default,,0000,0000,0000,,а не тільки усунути симптоми, Dialogue: 0,0:01:23.04,0:01:25.05,Default,,0000,0000,0000,,і до того ж у великої кількості ветеранів. Dialogue: 0,0:01:25.05,0:01:28.03,Default,,0000,0000,0000,,Оскільки новим науковим дослідженням \Nвдалося показати Dialogue: 0,0:01:28.06,0:01:30.43,Default,,0000,0000,0000,,об'єктивно, неодноразово, Dialogue: 0,0:01:30.46,0:01:33.85,Default,,0000,0000,0000,,яке лікування насправді допоможе \Nпозбутися симптомів, а яке - ні. Dialogue: 0,0:01:33.85,0:01:35.22,Default,,0000,0000,0000,,Як з'ясовується, Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:40.12,Default,,0000,0000,0000,,найкращі методи лікування ПТСР \Nвикористовують багато тих самих Dialogue: 0,0:01:40.12,0:01:44.74,Default,,0000,0000,0000,,принципів навчання, що військові\Nвикористовують при підготовці до війни. Dialogue: 0,0:01:46.23,0:01:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Воювати - Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:50.56,Default,,0000,0000,0000,,це те, що ми добре робимо. Dialogue: 0,0:01:50.99,0:01:55.13,Default,,0000,0000,0000,,Ми, люди, вели війну ще до того, \Nяк ми стали повністю людьми. Dialogue: 0,0:01:56.01,0:01:59.47,Default,,0000,0000,0000,,І з тих пір ми перейшли від використання \Nкаміння і фізичної сили Dialogue: 0,0:01:59.49,0:02:03.68,Default,,0000,0000,0000,,до розробки найбільш складних і руйнівних\Nсистем зброї, які тільки можна уявити. Dialogue: 0,0:02:03.68,0:02:06.51,Default,,0000,0000,0000,,І щоб дати можливість нашим воїнам\Nвикористовувати цю зброю, Dialogue: 0,0:02:06.51,0:02:08.82,Default,,0000,0000,0000,,ми використовуємо ультрасучасні \Nметоди навчання. Dialogue: 0,0:02:08.82,0:02:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Ми вміло ведемо війну. Dialogue: 0,0:02:10.90,0:02:13.56,Default,,0000,0000,0000,,І ми вміло вчимо наших воїнів воювати. Dialogue: 0,0:02:13.58,0:02:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Проте, коли ми розглянемо досвід\Nнинішнього бойового ветерана, Dialogue: 0,0:02:18.20,0:02:21.39,Default,,0000,0000,0000,,ми розуміємо, що ми не були\Nнастільки ж вмілими Dialogue: 0,0:02:21.41,0:02:23.03,Default,,0000,0000,0000,,в підготовці їх повернення додому. Dialogue: 0,0:02:23.45,0:02:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Чому це так? Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Наші предки жили, занурившись в конфлікт, Dialogue: 0,0:02:29.03,0:02:31.41,Default,,0000,0000,0000,,і вони боролися саме там, де вони й жили. Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:34.95,Default,,0000,0000,0000,,Отож, тільки зовсім донедавна\Nв нашій еволюційній історії навряд Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:38.37,Default,,0000,0000,0000,,чи необхідно було знати, як повернутися\Nдо нормального життя після війни, Dialogue: 0,0:02:38.37,0:02:40.27,Default,,0000,0000,0000,,тому що ми ніколи цього не робили. Dialogue: 0,0:02:41.38,0:02:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Але, на щастя, сьогодні Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:45.66,Default,,0000,0000,0000,,велика частина людства живе \Nв мирному суспільстві, Dialogue: 0,0:02:45.68,0:02:49.66,Default,,0000,0000,0000,,і коли виникає конфлікт, ми, \Nособливо в Сполучених Штатах, Dialogue: 0,0:02:49.68,0:02:53.18,Default,,0000,0000,0000,,маємо технологію для того, щоб\Nпідготувати наших воїнів, Dialogue: 0,0:02:53.21,0:02:56.02,Default,,0000,0000,0000,,кинути їх боротися в \Nбудь-якій точці земної кулі, Dialogue: 0,0:02:56.05,0:02:57.65,Default,,0000,0000,0000,,і, коли вони виконають завдання, Dialogue: 0,0:02:57.65,0:02:59.80,Default,,0000,0000,0000,,повернути їх назад\Nв мирний час у передмісті. Dialogue: 0,0:03:00.51,0:03:04.37,Default,,0000,0000,0000,,Але тільки уявіть собі на хвилину,\Nяке це відчуття. Dialogue: 0,0:03:05.06,0:03:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Я розмовляв з ветеранами,\Nякі сказали мені, Dialogue: 0,0:03:07.11,0:03:10.29,Default,,0000,0000,0000,,що одного дня вони опинилися в\Nжорстокій перестрілці в Афганістані, Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:13.10,Default,,0000,0000,0000,,де вони побачили різанину і смерть, Dialogue: 0,0:03:13.87,0:03:16.28,Default,,0000,0000,0000,,а всього три дні потому, вони Dialogue: 0,0:03:16.28,0:03:19.06,Default,,0000,0000,0000,,несли холодильник з льодом\Nдля дитячого футбольного матчу. Dialogue: 0,0:03:20.40,0:03:23.17,Default,,0000,0000,0000,,"Вибух мозку" є найбільш\Nпоширеним терміном. Dialogue: 0,0:03:23.19,0:03:24.61,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:03:24.63,0:03:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Це найпоширеніший термін, який я чув,\Nщоб описати ці переживання. Dialogue: 0,0:03:27.78,0:03:29.25,Default,,0000,0000,0000,,І це саме те, що воно означає. Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Оскільки, в той час як наші воїни\Nпроводять незліченну кількість годин Dialogue: 0,0:03:32.66,0:03:35.23,Default,,0000,0000,0000,,готуючись до війни, ми\Nтільки недавно зрозуміли, Dialogue: 0,0:03:35.25,0:03:38.69,Default,,0000,0000,0000,,що багатьох з них потрібно навчити того,\Nяк повернутися до мирного життя. Dialogue: 0,0:03:38.69,0:03:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Як і будь-яке тренування, найкращі\Nзасоби лікування ПТСР потребують Dialogue: 0,0:03:42.40,0:03:44.91,Default,,0000,0000,0000,,повторного використання. \NУ військовій справі, Dialogue: 0,0:03:44.93,0:03:48.17,Default,,0000,0000,0000,,ми не просто даємо учням автоматичний\Nгранатомет Марк-19 Dialogue: 0,0:03:48.20,0:03:51.39,Default,,0000,0000,0000,,і кажемо: "Ось спусковий гачок, \Nось деякі боєприпаси і удачі." Dialogue: 0,0:03:51.40,0:03:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Ні, ми навчаємо їх, \Nна полігоні і в конкретних ситуаціях, Dialogue: 0,0:03:56.03,0:03:57.79,Default,,0000,0000,0000,,знову, і знову, і знову, до тих пір, Dialogue: 0,0:03:57.79,0:04:00.74,Default,,0000,0000,0000,,поки процес того, як вони беруть до рук\Nзброю і влучають в ціль Dialogue: 0,0:04:00.74,0:04:02.61,Default,,0000,0000,0000,,настільки вкорениться\Nв м'язову пам'ять, Dialogue: 0,0:04:02.61,0:04:04.91,Default,,0000,0000,0000,,що його виконуватимуть, \Nнавіть не замислюючись, Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:07.87,Default,,0000,0000,0000,,навіть в найбільш стресових умовах,\Nякі ви можете собі уявити. Dialogue: 0,0:04:08.53,0:04:11.36,Default,,0000,0000,0000,,Те ж саме використовується і для\Nнавчання на основі терапії. Dialogue: 0,0:04:11.88,0:04:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Перший з цих методів лікування \Nє когнітивна терапія, Dialogue: 0,0:04:15.23,0:04:18.60,Default,,0000,0000,0000,,і це є свого роду ментальне\Nперекалібрування. Dialogue: 0,0:04:18.94,0:04:20.79,Default,,0000,0000,0000,,Коли ветерани\Nприходять додому з війни, Dialogue: 0,0:04:20.80,0:04:23.48,Default,,0000,0000,0000,,спосіб їхнього мисленнєвого\Nсприйняття світу калібрується Dialogue: 0,0:04:23.48,0:04:26.10,Default,,0000,0000,0000,,на багато небезпечнішому середовищі. Dialogue: 0,0:04:26.86,0:04:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Так що, коли ви намагаєтеся спроектувати\Nцей спосіб мислення на мирне середовище, Dialogue: 0,0:04:32.04,0:04:33.24,Default,,0000,0000,0000,,ви отримаєте проблеми. Dialogue: 0,0:04:33.27,0:04:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Ви починаєте тонути в занепокоєнні\Nз приводу небезпек, яких немає. Dialogue: 0,0:04:37.75,0:04:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Ви починаєте не довіряти \Nсім'ї або друзям. Dialogue: 0,0:04:41.94,0:04:45.100,Default,,0000,0000,0000,,Не кажучи про те, що немає небезпек в\Nцивільному житті; вони є. Dialogue: 0,0:04:46.40,0:04:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Просто ймовірність зустріти їх Dialogue: 0,0:04:49.12,0:04:50.39,Default,,0000,0000,0000,,в порівнянні з боєм Dialogue: 0,0:04:50.41,0:04:52.72,Default,,0000,0000,0000,,астрономічно низька. Dialogue: 0,0:04:53.48,0:04:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Таким чином, ми радимо ветеранам\Nніколи не втрачати обережність. Dialogue: 0,0:04:56.51,0:04:59.38,Default,,0000,0000,0000,,Однак, ми навчаємо їх, як\Nвідрегулювати свій стан обережності Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:01.01,Default,,0000,0000,0000,,згідно з тим, де вони\Nперебувають. Dialogue: 0,0:05:01.68,0:05:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви опинилися в поганому районі, Dialogue: 0,0:05:04.19,0:05:05.45,Default,,0000,0000,0000,,ви вмикаєте його. Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:07.53,Default,,0000,0000,0000,,На вечері з сім'єю? Dialogue: 0,0:05:07.55,0:05:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Ви вимикаєте його. Dialogue: 0,0:05:09.98,0:05:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Ми навчаємо ветеранів бути\Nдуже раціональними, Dialogue: 0,0:05:13.27,0:05:16.82,Default,,0000,0000,0000,,систематично оцінювати фактичну\Nстатистичну ймовірність Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:20.66,Default,,0000,0000,0000,,натрапити, скажімо, на СВП саме \Nв мирний час Америки. Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:25.72,Default,,0000,0000,0000,,З достатньою практикою,\Nці калібрування працюють. Dialogue: 0,0:05:26.71,0:05:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Наступний з цих методів лікування -\Nзастосування терапії, Dialogue: 0,0:05:29.53,0:05:31.96,Default,,0000,0000,0000,,і це є свого роду польова підготовка, Dialogue: 0,0:05:32.45,0:05:35.51,Default,,0000,0000,0000,,і найшвидший з перевірених\Nефективних методів лікування. Dialogue: 0,0:05:35.97,0:05:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Ви пам'ятаєте Карлоса? Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:39.42,Default,,0000,0000,0000,,Це було саме те лікування,\Nяке він обрав. Dialogue: 0,0:05:39.87,0:05:42.31,Default,,0000,0000,0000,,І таким чином ми почали,\Nдаючи йому вправи, Dialogue: 0,0:05:42.33,0:05:43.64,Default,,0000,0000,0000,,кидаючи йому виклики: Dialogue: 0,0:05:43.66,0:05:45.61,Default,,0000,0000,0000,,йти в продуктовий магазин, Dialogue: 0,0:05:45.63,0:05:48.26,Default,,0000,0000,0000,,в торговий центр, в ресторан, Dialogue: 0,0:05:48.28,0:05:50.77,Default,,0000,0000,0000,,сидіти спиною до дверей. Dialogue: 0,0:05:51.21,0:05:52.40,Default,,0000,0000,0000,,І, що особливо важливо - Dialogue: 0,0:05:53.03,0:05:54.54,Default,,0000,0000,0000,,залишатися в цих умовах. Dialogue: 0,0:05:55.73,0:05:57.26,Default,,0000,0000,0000,,Спочатку він почувався тривожно. Dialogue: 0,0:05:57.30,0:06:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Він хотів сидіти там, де\Nміг пильно розгледіти кімнату Dialogue: 0,0:06:00.01,0:06:01.97,Default,,0000,0000,0000,,де міг спланувати маршрути евакуації, Dialogue: 0,0:06:01.99,0:06:05.02,Default,,0000,0000,0000,,де він міг би дістати саморобну зброю. Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:07.88,Default,,0000,0000,0000,,І він хотів піти геть, але\Nвін цього не зробив. Dialogue: 0,0:06:08.39,0:06:11.26,Default,,0000,0000,0000,,І згадавши своє навчання\Nв морській піхоті, Dialogue: 0,0:06:11.28,0:06:13.13,Default,,0000,0000,0000,,він поборов свій дискомфорт. Dialogue: 0,0:06:13.53,0:06:16.72,Default,,0000,0000,0000,,І кожен раз, коли він робив це, його\Nтривога поступово зменшувалася, Dialogue: 0,0:06:16.75,0:06:19.50,Default,,0000,0000,0000,,все більше і більше, Dialogue: 0,0:06:19.53,0:06:20.84,Default,,0000,0000,0000,,поки, зрештою, Dialogue: 0,0:06:20.87,0:06:25.78,Default,,0000,0000,0000,,він ефективно перевчився, \Nяк сидіти в громадському місці Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:28.27,Default,,0000,0000,0000,,і просто насолоджуватися життям. Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:33.02,Default,,0000,0000,0000,,Він також слухав записи про свої\Nвраження від пережитого на війні, Dialogue: 0,0:06:33.05,0:06:35.23,Default,,0000,0000,0000,,знову, і знову, і знову. Dialogue: 0,0:06:35.71,0:06:39.70,Default,,0000,0000,0000,,Він слухав доти, поки ці спогади\Nбільше не викликали тривоги. Dialogue: 0,0:06:39.75,0:06:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Він повертався до своїх\Nспогадів так довго, Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.23,Default,,0000,0000,0000,,що його мозок більше не звертався\Nдо тих переживань Dialogue: 0,0:06:46.26,0:06:47.54,Default,,0000,0000,0000,,уві сні. Dialogue: 0,0:06:48.40,0:06:51.95,Default,,0000,0000,0000,,І коли я говорив з ним через рік \Nпісля закінчення лікування, Dialogue: 0,0:06:51.98,0:06:53.35,Default,,0000,0000,0000,,він сказав мені: Dialogue: 0,0:06:53.37,0:06:57.77,Default,,0000,0000,0000,,"Лікарю, це перший раз за 43 роки, Dialogue: 0,0:06:58.47,0:07:00.06,Default,,0000,0000,0000,,коли мені не сняться кошмари." Dialogue: 0,0:07:01.41,0:07:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Це відрізняється від стирання пам'яті. Dialogue: 0,0:07:05.34,0:07:08.83,Default,,0000,0000,0000,,Ветерани завжди пам'ятатимуть про свої\Nпереживання, які завдали їм травму. Dialogue: 0,0:07:08.83,0:07:10.64,Default,,0000,0000,0000,,але з достатньою практикою\Nці спогади Dialogue: 0,0:07:10.64,0:07:16.34,Default,,0000,0000,0000,,вже не будуть вразливим місцем або\Nнастільки ж болючими, як вони були колись. Dialogue: 0,0:07:16.38,0:07:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Вони не почуваються емоційно так, як\Nвони почувалися тоді, Dialogue: 0,0:07:20.10,0:07:23.77,Default,,0000,0000,0000,,і не думають, що набагато \Nкраще їм бути там. Dialogue: 0,0:07:25.98,0:07:27.40,Default,,0000,0000,0000,,Але це часто буває важко. Dialogue: 0,0:07:28.18,0:07:31.96,Default,,0000,0000,0000,,І, як будь-яке тренування, це може\Nпрацювати не для всіх. Dialogue: 0,0:07:31.96,0:07:33.69,Default,,0000,0000,0000,,І це питання довіри. Dialogue: 0,0:07:33.69,0:07:34.100,Default,,0000,0000,0000,,Іноді мене запитують: Dialogue: 0,0:07:34.100,0:07:37.91,Default,,0000,0000,0000,,"Якщо ви не були там, лікарю, як ви\Nможете мені допомогти?'' Dialogue: 0,0:07:37.91,0:07:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Що цілком зрозуміло. Dialogue: 0,0:07:40.13,0:07:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Але в момент повернення до мирного життя, Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:48.22,Default,,0000,0000,0000,,вам не потрібен хтось, хто був там. Dialogue: 0,0:07:48.22,0:07:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Вам не потрібна підготовка для\Nпроведення операцій на полі бою, Dialogue: 0,0:07:51.24,0:07:55.29,Default,,0000,0000,0000,,вам потрібно навчитися тому,\Nяк повернутися до нормального життя. Dialogue: 0,0:07:58.26,0:08:00.94,Default,,0000,0000,0000,,За останні 10 років моєї роботи, Dialogue: 0,0:08:01.03,0:08:04.08,Default,,0000,0000,0000,,мені показували докладні звіти Dialogue: 0,0:08:04.15,0:08:06.73,Default,,0000,0000,0000,,про найгірші події, \Nякі ви можете тільки уявити, Dialogue: 0,0:08:06.76,0:08:07.46,Default,,0000,0000,0000,,щодня. Dialogue: 0,0:08:07.84,0:08:10.08,Default,,0000,0000,0000,,І це не завжди було легко. Dialogue: 0,0:08:10.09,0:08:12.95,Default,,0000,0000,0000,,Були часи, коли я відчував\Nтільки сильну печаль Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:15.30,Default,,0000,0000,0000,,або, що я занадто втягнувся. Dialogue: 0,0:08:15.99,0:08:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Але ці навчання на основі терапії\Nпрацюють так добре, Dialogue: 0,0:08:19.01,0:08:22.35,Default,,0000,0000,0000,,що ця робота вимагає від мене тільки\Nповернути все назад ще більше, Dialogue: 0,0:08:22.35,0:08:25.79,Default,,0000,0000,0000,,тому що я бачу, що людям стає краще. Dialogue: 0,0:08:26.51,0:08:29.19,Default,,0000,0000,0000,,Я бачу, що життя людей змінюються. Dialogue: 0,0:08:30.25,0:08:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Карлос тепер може насолоджуватися\Nпрогулянками зі своїми внуками, Dialogue: 0,0:08:33.72,0:08:37.01,Default,,0000,0000,0000,,це щось, чого він не міг робити \Nнавіть зі своїми дітьми. Dialogue: 0,0:08:37.07,0:08:40.48,Default,,0000,0000,0000,,І дивовижним для мене є те, що після\N43 років страждань йому треба було Dialogue: 0,0:08:40.48,0:08:45.69,Default,,0000,0000,0000,,тільки 10 тижнів інтенсивних тренувань,\Nщоб повернутися назад до свого життя. Dialogue: 0,0:08:45.74,0:08:48.13,Default,,0000,0000,0000,,І коли я говорив з ним, він сказав мені: Dialogue: 0,0:08:48.16,0:08:52.37,Default,,0000,0000,0000,,"Я знаю, що я не можу повернути\Nці роки назад. Dialogue: 0,0:08:52.51,0:08:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Але, принаймні, зараз, всі дні, які\Nзалишилися мені на цій землі, Dialogue: 0,0:08:57.26,0:08:59.87,Default,,0000,0000,0000,,я можу прожити їх в спокої." Dialogue: 0,0:09:00.68,0:09:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Він також сказав: "Я сподіваюся, що\Nці молодші ветерани не чекають того, Dialogue: 0,0:09:04.24,0:09:06.56,Default,,0000,0000,0000,,щоб отримати необхідну їм допомогу." Dialogue: 0,0:09:06.56,0:09:08.85,Default,,0000,0000,0000,,І я теж на це сподіваюся. Dialogue: 0,0:09:08.87,0:09:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Тому що ... Dialogue: 0,0:09:11.13,0:09:12.72,Default,,0000,0000,0000,,це життя коротке, Dialogue: 0,0:09:13.19,0:09:16.44,Default,,0000,0000,0000,,і якщо вам досить пощастило,\Nщоб пережити війну Dialogue: 0,0:09:16.44,0:09:18.95,Default,,0000,0000,0000,,чи будь-яке травматичне переживання, Dialogue: 0,0:09:18.96,0:09:22.12,Default,,0000,0000,0000,,заради себе ви зобов'язані прожити\Nщасливо своє життя. Dialogue: 0,0:09:22.12,0:09:25.18,Default,,0000,0000,0000,,І вам не слід чекати на отримання\Nпотрібного лікування, Dialogue: 0,0:09:25.18,0:09:26.95,Default,,0000,0000,0000,,щоб це відбулося. Dialogue: 0,0:09:28.44,0:09:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Найкращий спосіб припинення\Nлюдських страждань, спричинених війною, Dialogue: 0,0:09:34.67,0:09:37.18,Default,,0000,0000,0000,,- ніколи не йти на війну. Dialogue: 0,0:09:37.33,0:09:39.98,Default,,0000,0000,0000,,Але ми просто ще не\Nдоросли до того як вид. Dialogue: 0,0:09:39.98,0:09:41.79,Default,,0000,0000,0000,,І поки не доростемо, Dialogue: 0,0:09:41.79,0:09:46.51,Default,,0000,0000,0000,,психічне страждання, яке ми\Nзавдаємо нашим синам і дочкам Dialogue: 0,0:09:46.51,0:09:48.58,Default,,0000,0000,0000,,відправляючи їх на війну, Dialogue: 0,0:09:48.58,0:09:50.76,Default,,0000,0000,0000,,можна пом'якшити. Dialogue: 0,0:09:51.12,0:09:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Але ми повинні гарантувати, щоб наука,\Nрівень енергії, значення, Dialogue: 0,0:09:57.34,0:10:00.89,Default,,0000,0000,0000,,яке ми вкладаємо в те, що\Nвідправляємо їх на війну, Dialogue: 0,0:10:00.89,0:10:03.56,Default,,0000,0000,0000,,це принаймні відображалося в тому, Dialogue: 0,0:10:03.56,0:10:06.82,Default,,0000,0000,0000,,як добре ми готуємо їх\Nдо повернення додому. Dialogue: 0,0:10:07.11,0:10:09.39,Default,,0000,0000,0000,,Це те, в чому ми перед ними зобов'язані. Dialogue: 0,0:10:10.06,0:10:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:10:11.54,0:10:13.16,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)