0:00:00.924,0:00:02.343 Карлос — 0:00:02.367,0:00:04.030 морпех, ветеран вьетнамской войны, 0:00:04.054,0:00:07.838 который был добровольцем в трёх операциях[br]и в каждой был ранен. 0:00:08.220,0:00:10.852 В 1971 году он ушёл в отставку[br]по медицинским показаниям 0:00:10.876,0:00:13.395 из-за такого большого количества[br]осколков в его теле, 0:00:13.405,0:00:15.367 что на них срабатывали металлодетекторы. 0:00:16.279,0:00:19.380 Следующие 42 года он страдал[br]от ночных кошмаров, 0:00:19.404,0:00:21.618 повышенной тревожности[br]в общественных местах, 0:00:21.642,0:00:23.653 изоляции, депрессии. 0:00:23.677,0:00:25.581 Он пытался «лечиться» алкоголем. 0:00:25.605,0:00:28.511 Он женился и разводился три раза. 0:00:28.535,0:00:31.256 У Карлоса было посттравматическое[br]стрессовое расстройство. 0:00:32.129,0:00:35.706 Я стал психологом,[br]чтобы облегчать страдания людей, 0:00:35.730,0:00:40.217 и последние 10 лет моей мишенью были[br]страдания, причиняемые ПТСР, 0:00:40.241,0:00:42.763 которые испытывают ветераны вроде Карлоса. 0:00:43.356,0:00:48.573 До недавних пор ПТСР[br]практически не изучали. 0:00:49.161,0:00:51.327 И поэтому мы не знали, что делать. 0:00:51.351,0:00:53.925 Мы прописывали некоторым ветеранам[br]тяжелые медикаменты. 0:00:53.949,0:00:56.753 Других госпитализировали[br]и проводили им групповую терапию, 0:00:56.777,0:00:58.875 а остальным просто говорили: 0:00:58.899,0:01:02.213 «Идите домой и постарайтесь забыть[br]то, что с вами произошло». 0:01:03.534,0:01:06.877 Потом мы пробовали канистерапию,[br]лечение в природных условиях — 0:01:06.901,0:01:09.822 много всего, что может[br]на время облегчить стресс, 0:01:09.846,0:01:13.751 но не излечивает симптомы ПТСР[br]в долгосрочной перспективе. 0:01:14.654,0:01:16.011 Но ситуация изменилась. 0:01:16.451,0:01:21.507 И я пришёл сюда, чтобы рассказать вам,[br]что мы можем вылечить ПТСР, 0:01:21.541,0:01:23.458 а не просто временно устранить симптомы, 0:01:23.482,0:01:25.030 у большого количества ветеранов. 0:01:25.054,0:01:28.032 Потому что новые[br]научные исследования показали, 0:01:28.056,0:01:30.364 объективно и неоднократно, 0:01:30.368,0:01:33.933 какое лечение на самом деле помогает[br]избавиться от симптомов, а какое нет. 0:01:33.957,0:01:35.605 Как выяснилось, 0:01:35.629,0:01:40.859 лучшие способы лечения ПТСР[br]включают много таких же методов, 0:01:40.883,0:01:44.735 какие военные используют[br]в подготовке к войне. 0:01:46.227,0:01:47.706 Воевать — 0:01:48.254,0:01:50.444 это то, что мы хорошо умеем делать. 0:01:50.993,0:01:55.133 Мы, люди, воевали ещё до того,[br]как стали настоящими людьми. 0:01:56.006,0:01:59.470 И с того времени мы прошли путь[br]от камня и мышечной силы 0:01:59.494,0:02:03.994 до разработки самых изощрённых[br]и разрушительных боевых средств. 0:02:04.018,0:02:06.443 И чтобы ниши воины могли[br]использовать эти средства,[br] 0:02:06.467,0:02:08.788 мы применяем самые передовые[br]методы подготовки. 0:02:08.812,0:02:10.239 Мы преуспели в ведении войн. 0:02:10.898,0:02:13.885 Мы преуспели в подготовке[br]наших воинов к борьбе. 0:02:14.687,0:02:18.176 Но всё же, принимая во внимание[br]опыт современных ветеранов войн, 0:02:18.200,0:02:21.247 мы начинаем осознавать,[br]что не настолько преуспели 0:02:21.271,0:02:23.201 в подготовке их к возвращению домой. 0:02:23.447,0:02:24.649 Почему? 0:02:25.731,0:02:29.005 Наши предки жили в постоянных конфликтах 0:02:29.029,0:02:31.407 и боролись там же, где жили. 0:02:32.094,0:02:34.982 Поэтому до недавнего времени[br]в нашей эволюционной истории 0:02:35.012,0:02:38.024 едва ли была нужда в обучении тому,[br]как вернуться домой с войны, 0:02:38.048,0:02:40.174 потому что мы никогда и не возвращались. 0:02:41.377,0:02:42.619 Но, слава богу, сегодня 0:02:42.643,0:02:45.658 бóльшая часть человечества[br]живёт в мирном обществе, 0:02:45.682,0:02:49.661 и на случай конфликта[br]мы, особенно в Соединённых Штатах, 0:02:49.685,0:02:53.182 владеем технологией проведения[br]быстрой подготовки наших солдат, 0:02:53.206,0:02:56.023 переброски их в любую точку мира, 0:02:56.047,0:02:57.506 и, когда они выполнят задачу, 0:02:57.530,0:02:59.555 возвращения их в мирную среду. 0:03:00.514,0:03:04.372 Но только представьте, каково это. 0:03:04.954,0:03:07.084 Я говорил с ветеранами,[br]которые рассказывали, 0:03:07.108,0:03:10.200 что сегодня они в ожесточённой [br]перестрелке в Афганистане, 0:03:10.224,0:03:13.099 где видят резню и смерть, 0:03:13.867,0:03:16.181 а всего три дня спустя 0:03:16.181,0:03:19.105 они несут мини-холодильник[br]на футбольный матч своего ребёнка. 0:03:20.405,0:03:23.170 «Взрыв мозга» — самый[br]распространённый термин. 0:03:23.194,0:03:24.408 (Смех) 0:03:24.422,0:03:27.751 Этот термин я чаще всего слышал[br]при описании подобного опыта. 0:03:27.775,0:03:29.299 И это именно так. 0:03:29.323,0:03:33.312 Потому что хотя наши солдаты проводят[br]бесчисленные часы в подготовке к войне, 0:03:33.336,0:03:35.229 мы только недавно пришли к осознанию, 0:03:35.253,0:03:38.713 что многие нуждаются в подготовке[br]к возвращению к гражданской жизни. 0:03:39.642,0:03:43.733 Как в случае любой подготовки, лучшие[br]методы лечения ПТСР требуют повторения. 0:03:43.757,0:03:44.908 В армии 0:03:44.932,0:03:48.172 мы не просто даём солдатам[br]автоматический танковый гранатомёт М19 0:03:48.196,0:03:51.388 и говорим: «Вот спусковой крючок,[br]вот боеприпасы, и удачи тебе». 0:03:51.412,0:03:56.108 Нет. Мы тренируем их на полигоне[br]и в специфической обстановке 0:03:56.132,0:03:57.818 снова, и снова, и снова, 0:03:57.842,0:04:00.631 до тех пор, пока[br]вскидывание оружия и прицеливание 0:04:00.655,0:04:02.491 не укоренятся в их мышечной памяти 0:04:02.515,0:04:04.793 и не будут производиться без раздумий, 0:04:04.817,0:04:07.917 даже в самых напряжённых условиях,[br]какие только можно представить. 0:04:08.550,0:04:11.374 То же применимо к методам лечения,[br]основанных на обучении. 0:04:11.875,0:04:15.206 Первый метод — когнитивная терапия, 0:04:15.230,0:04:18.599 это что-то вроде[br]ментальной перенастройки. 0:04:19.166,0:04:20.735 По возвращении ветеранов с войны 0:04:20.749,0:04:23.415 их восприятие мира настроено 0:04:23.439,0:04:26.098 для гораздо более опасной среды. 0:04:26.860,0:04:32.016 И если наложить это восприятие[br]на мирную среду, 0:04:32.040,0:04:33.245 то возникнут проблемы. 0:04:33.269,0:04:37.724 Вы начинаете тонуть в переживаниях[br]об опасностях, которых нет. 0:04:37.748,0:04:41.071 Вы начинаете сомневаться[br]в родных или друзьях. 0:04:41.935,0:04:45.999 Это не значит, что в гражданской жизни[br]нет опасностей, они есть. 0:04:46.402,0:04:49.094 Только вероятность с ними столкнуться, 0:04:49.118,0:04:50.388 по сравнению с полем боя, 0:04:50.412,0:04:52.720 во много крат ниже. 0:04:53.675,0:04:56.815 Так что мы не советуем ветеранам[br]перестать быть осторожными. 0:04:56.839,0:04:59.533 Но мы их тренируем,[br]чтобы осторожность соответствовала 0:04:59.547,0:05:01.428 той ситуации, в которой они находятся. 0:05:01.685,0:05:04.170 Если вы окажетесь[br]в неблагополучном районе, 0:05:04.194,0:05:05.449 повысьте её. 0:05:05.878,0:05:07.527 Идёте ужинать с семьёй? 0:05:07.551,0:05:09.479 Очень сильно приглушите её. 0:05:09.975,0:05:12.747 Мы тренируем ветеранов[br]быть очень рациональными, 0:05:13.271,0:05:16.825 систематически оценивать[br]реальную статистическую вероятность 0:05:16.849,0:05:20.657 столкновения, допустим, со взрывным[br]устройством, здесь, в мирной Америке. 0:05:21.460,0:05:25.724 При достаточной практике[br]эта перенастройка работает. 0:05:27.193,0:05:29.507 Следующий вид лечения —[br]экспозиционная терапия, 0:05:29.531,0:05:31.958 и это что-то вроде полевой подготовки, 0:05:32.453,0:05:35.514 самый быстрый из доказанных[br]действенных видов лечения. 0:05:35.974,0:05:37.531 Помните Карлоса? 0:05:37.555,0:05:39.422 Он выбрал этот вид лечения. 0:05:39.869,0:05:42.043 И мы начали с нескольких упражнений, 0:05:42.053,0:05:43.639 которые были для него испытанием: 0:05:43.663,0:05:45.609 сходить в магазин, 0:05:45.633,0:05:48.258 сходить в торговый центр,[br]сходить в ресторан, 0:05:48.282,0:05:50.772 сидеть спиной к двери. 0:05:51.214,0:05:52.429 И, что наиболее важно, — 0:05:53.032,0:05:54.545 находиться в такой обстановке. 0:05:55.791,0:05:57.501 Сперва он очень нервничал. 0:05:57.525,0:06:00.017 Он хотел сидеть так,[br]чтобы видеть помещение, 0:06:00.041,0:06:01.966 чтобы он мог составить план отступления, 0:06:01.990,0:06:05.017 чтобы он успел схватить[br]импровизированное оружие. 0:06:05.041,0:06:07.881 И он хотел уйти, но не ушёл. 0:06:08.390,0:06:11.261 Он вспомнил свою подготовку[br]в корпусе морской пехоты 0:06:11.285,0:06:13.129 и переборол дискомфорт. 0:06:13.530,0:06:16.722 И каждый раз, когда он так делал,[br]тревожность понемногу отступала, 0:06:16.746,0:06:19.505 и потом ещё немного, и ещё немного, 0:06:19.529,0:06:20.843 до тех пор, 0:06:20.867,0:06:25.777 пока он не научился заново[br]сидеть в публичном месте 0:06:26.785,0:06:28.269 и наслаждаться ситуацией. 0:06:29.704,0:06:33.022 Он также слушал записи рассказов[br]о своём боевом опыте 0:06:33.046,0:06:35.227 снова, и снова, и снова. 0:06:35.706,0:06:39.946 Он слушал, пока эти воспоминания[br]не перестали вызывать тревогу. 0:06:40.419,0:06:42.981 Он прокрутил эти воспоминания столько раз, 0:06:43.005,0:06:46.234 что его мозгу больше не нужно было[br]возвращаться к этим ситуациям 0:06:46.258,0:06:47.543 во сне. 0:06:48.400,0:06:51.953 И когда я с ним разговаривал[br]через год после окончания лечения, 0:06:51.977,0:06:53.348 он сказал мне: 0:06:53.372,0:06:57.773 «Доктор, впервые за 43 года 0:06:58.242,0:07:00.058 у меня не было ночных кошмаров». 0:07:01.412,0:07:05.590 И это не стирание памяти. 0:07:06.087,0:07:09.082 Травмирующий опыт[br]навсегда останется в памяти ветеранов, 0:07:09.106,0:07:10.763 но при достаточной практике 0:07:10.787,0:07:15.993 эти вспоминания больше не будут[br]такими свежими и болезненными, как раньше. 0:07:16.379,0:07:19.940 Больше не возникнет ощущения,[br]что это случилось вчера, 0:07:19.964,0:07:23.770 и это гораздо более[br]благоприятная ситуация. 0:07:25.765,0:07:27.495 Но часто этой цели трудно достичь. 0:07:27.677,0:07:31.315 И, как любая тренировка,[br]она может работать не для всех. 0:07:32.117,0:07:33.508 Также есть проблема доверия. 0:07:33.931,0:07:35.213 Иногда меня спрашивают: 0:07:35.237,0:07:37.891 «Если вы там не были, доктор,[br]как вы можете мне помочь?» 0:07:37.915,0:07:39.378 И это можно понять. 0:07:40.244,0:07:44.615 Но в момент возвращения[br]к гражданской жизни 0:07:44.639,0:07:47.624 вы не нуждаетесь в том, кто там был. 0:07:47.985,0:07:51.101 Вам не нужно обучаться[br]поведению на поле боя, 0:07:51.125,0:07:55.038 вам нужно обучаться тому,[br]как вернуться домой. 0:07:58.626,0:08:00.891 За последние 10 лет своей работы 0:08:01.336,0:08:04.084 я слышал в мельчайших подробностях 0:08:04.108,0:08:06.708 описания ужаснейших событий,[br]которые можно представить, 0:08:06.732,0:08:07.961 каждый день. 0:08:07.985,0:08:10.083 И это не всегда было легко. 0:08:10.107,0:08:13.472 Были времена, когда я чувствовал,[br]что сердце разрывается, 0:08:13.496,0:08:15.343 или что информации слишком много. 0:08:16.150,0:08:19.473 Но эти основанные на тренировках[br]методы работают так хорошо, 0:08:19.497,0:08:22.589 что неважно, чем я жертвую ради работы,[br]получаю я гораздо больше, 0:08:22.613,0:08:25.849 потому что я вижу,[br]как людям становится лучше. 0:08:26.754,0:08:28.577 Я вижу, как изменяются жизни людей. 0:08:30.656,0:08:33.994 Карлос теперь наслаждается[br]пикниками с внуками, 0:08:34.018,0:08:37.225 хотя он не мог такого себе позволить[br]с собственными детьми. 0:08:37.638,0:08:41.624 И что меня поражает,[br]даже после 43 лет страданий 0:08:41.648,0:08:45.467 всего за 10 недель интенсивных тренировок[br]он смог вернуться к жизни. 0:08:46.001,0:08:48.309 И когда мы разговаривали, он сказал: 0:08:48.333,0:08:52.350 «Я знаю, что не смогу вернуть те годы. 0:08:53.088,0:08:57.997 Но теперь, сколько бы лет на Земле[br]мне ни оставалось, 0:08:58.021,0:08:59.938 я проживу их в покое». 0:09:01.114,0:09:04.586 Он также сказал: «Я надеюсь,[br]более молодые ветераны не будут ждать, 0:09:04.610,0:09:05.958 чтобы получить необходимую помощь». 0:09:06.588,0:09:07.874 Я тоже на это надеюсь. 0:09:09.020,0:09:10.206 Потому что... 0:09:11.003,0:09:12.446 жизнь коротка, 0:09:13.383,0:09:16.555 и если вам повезло пережить войну 0:09:16.579,0:09:18.659 или другие травмирующие события, 0:09:18.683,0:09:22.198 вы обязаны самому себе[br]прожить жизнь хорошо. 0:09:22.629,0:09:25.270 И не нужно ждать, чтобы получить[br]необходимое обучение, 0:09:25.294,0:09:27.129 которое сделает это реальностью. 0:09:28.663,0:09:33.978 Лучший способ покончить со страданиями,[br]причиняемыми человечеству войной, — 0:09:34.883,0:09:36.383 это не воевать. 0:09:37.422,0:09:39.588 Но мы как вид[br]пока не настолько продвинутые. 0:09:40.157,0:09:41.447 И пока этого не произойдёт, 0:09:41.481,0:09:46.468 психологические страдания, причиняемые[br]нашим сыновьям и дочерям, 0:09:46.478,0:09:48.246 когда мы отправляем их сражаться, 0:09:48.682,0:09:50.932 могут быть смягчены. 0:09:51.675,0:09:57.761 Но мы должны сделать так, чтобы[br]хотя бы часть знаний, энергии, значимости, 0:09:57.785,0:10:00.717 которые мы вкладываем[br]в отправку их на войну, 0:10:01.516,0:10:03.426 вкладывались и в то, 0:10:03.450,0:10:07.056 чтобы хорошо подготовить их[br]к возвращению обратно домой. 0:10:07.868,0:10:09.781 Это то, что мы обязаны для них сделать. 0:10:10.186,0:10:11.369 Спасибо! 0:10:11.393,0:10:18.324 (Аплодисменты)