[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Carlos, Dialogue: 0,0:00:02.48,0:00:04.03,Default,,0000,0000,0000,,o fuzileiro veterano do Vietname Dialogue: 0,0:00:04.05,0:00:07.86,Default,,0000,0000,0000,,que se voluntariou para três campanhas\Ne foi baleado em todas elas. Dialogue: 0,0:00:08.65,0:00:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Em 1971, ele estava reformado medicamente Dialogue: 0,0:00:10.86,0:00:13.08,Default,,0000,0000,0000,,porque tinha tantos estilhaços no corpo Dialogue: 0,0:00:13.10,0:00:15.42,Default,,0000,0000,0000,,que disparava os detectores de metais. Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Nos 42 anos seguintes,\Nsofreu de pesadelos, Dialogue: 0,0:00:19.43,0:00:21.65,Default,,0000,0000,0000,,ansiedade extrema em público, Dialogue: 0,0:00:21.65,0:00:23.48,Default,,0000,0000,0000,,isolamento, depressão. Dialogue: 0,0:00:23.75,0:00:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Ele auto-medicou-se com álcool. Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:28.51,Default,,0000,0000,0000,,Casou-se e divorciou-se três vezes. Dialogue: 0,0:00:28.61,0:00:31.58,Default,,0000,0000,0000,,O Carlos tinha Perturbação de\NStress Pós-Traumático (PSPT). Dialogue: 0,0:00:32.13,0:00:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Eu tirei psicologia para ajudar para\Najudar a diminuir o sofrimento humano, Dialogue: 0,0:00:35.86,0:00:40.31,Default,,0000,0000,0000,,e nos últimos 10 anos, o meu foco\Ntem sido o sofrimento causado pela PSPT, Dialogue: 0,0:00:40.31,0:00:42.98,Default,,0000,0000,0000,,como experienciado por veteranos\Ncomo o Carlos. Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:48.67,Default,,0000,0000,0000,,Até há pouco tempo, a ciência da\NPSPT simplesmente não existia. Dialogue: 0,0:00:49.32,0:00:51.54,Default,,0000,0000,0000,,E então, não sabíamos o que fazer. Dialogue: 0,0:00:51.65,0:00:53.92,Default,,0000,0000,0000,,A alguns veteranos\Ndemos drogas pesadas Dialogue: 0,0:00:54.32,0:00:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Outros foram hospitalizados\Ne fizeram terapia de grupo genérica, Dialogue: 0,0:00:56.94,0:00:58.88,Default,,0000,0000,0000,,e a outros simplesmente dissemos: Dialogue: 0,0:00:58.98,0:01:02.21,Default,,0000,0000,0000,,"Vão para casa e tentem esquecer\Nessas experiências." Dialogue: 0,0:01:03.53,0:01:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Mais recentemente, tentámos terapias\Ncom cães, retiros na natureza, Dialogue: 0,0:01:07.23,0:01:10.38,Default,,0000,0000,0000,,muitas coisas que poderiam aliviar\No "stress" temporariamente, Dialogue: 0,0:01:10.38,0:01:13.85,Default,,0000,0000,0000,,mas que não eliminam realmente os\Nsintomas da PSPT a longo prazo. Dialogue: 0,0:01:14.65,0:01:16.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas as coisas mudaram. Dialogue: 0,0:01:16.53,0:01:21.61,Default,,0000,0000,0000,,E estou aqui para vos dizer que\Nagora podemos eliminar a PSPT, Dialogue: 0,0:01:21.63,0:01:23.46,Default,,0000,0000,0000,,não apenas gerir os sintomas, Dialogue: 0,0:01:23.48,0:01:25.27,Default,,0000,0000,0000,,e para um grande\Nnúmero de veteranos. Dialogue: 0,0:01:25.27,0:01:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Porque novas pesquisas cientificas\Nconseguiram mostrar, Dialogue: 0,0:01:28.16,0:01:30.54,Default,,0000,0000,0000,,objectivamente, repetidamente, Dialogue: 0,0:01:30.54,0:01:33.93,Default,,0000,0000,0000,,quais os tratamentos que realmente\Neliminam ou não os sintomas. Dialogue: 0,0:01:34.08,0:01:35.77,Default,,0000,0000,0000,,Verifica-se agora que, Dialogue: 0,0:01:35.77,0:01:40.93,Default,,0000,0000,0000,,os melhores tratamentos para a PSPT usam\Nmuitos dos mesmos princípios de treino Dialogue: 0,0:01:40.93,0:01:44.79,Default,,0000,0000,0000,,que os militares usam para\Npreparar os recrutas para a guerra. Dialogue: 0,0:01:46.23,0:01:48.03,Default,,0000,0000,0000,,Bem, fazer guerra Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:50.62,Default,,0000,0000,0000,,é algo em que somos bons. Dialogue: 0,0:01:50.99,0:01:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Nós humanos andamos em guerra desde\Nantes de sermos totalmente humanos. Dialogue: 0,0:01:56.01,0:01:59.52,Default,,0000,0000,0000,,E desde então, viemos de usar\Npedras e força Dialogue: 0,0:01:59.52,0:02:03.82,Default,,0000,0000,0000,,a desenvolver os armamentos mais\Nsofisticados e devastadores imagináveis. Dialogue: 0,0:02:03.89,0:02:06.57,Default,,0000,0000,0000,,E para que os nossos guerreiros\Npossam usar essas armas, Dialogue: 0,0:02:06.57,0:02:08.79,Default,,0000,0000,0000,,empregamos os mais avançados\Nmétodos de treino. Dialogue: 0,0:02:08.81,0:02:10.75,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos bons a fazer guerra. Dialogue: 0,0:02:10.90,0:02:13.99,Default,,0000,0000,0000,,E somos bons a treinar guerreiros\Npara lutar. Dialogue: 0,0:02:14.69,0:02:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se considerarmos as experiências\Nde um veterano de guerra moderno, Dialogue: 0,0:02:18.24,0:02:21.39,Default,,0000,0000,0000,,começamos a ver\Nque não temos sido tão bons Dialogue: 0,0:02:21.41,0:02:23.27,Default,,0000,0000,0000,,a prepará-los para voltar a casa. Dialogue: 0,0:02:23.45,0:02:24.76,Default,,0000,0000,0000,,Porquê? Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Bem, os nossos antepassados\Nviviam imersos em conflitos, Dialogue: 0,0:02:29.10,0:02:31.66,Default,,0000,0000,0000,,e lutavam onde moravam. Dialogue: 0,0:02:32.09,0:02:35.27,Default,,0000,0000,0000,,Então, até bem recentemente\Nna nossa história evolutiva, Dialogue: 0,0:02:35.27,0:02:38.21,Default,,0000,0000,0000,,raramente havia a necessidade\Nde aprender a voltar da guerra, Dialogue: 0,0:02:38.21,0:02:40.46,Default,,0000,0000,0000,,porque realmente nunca o fazíamos. Dialogue: 0,0:02:41.38,0:02:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas hoje, felizmente, Dialogue: 0,0:02:42.82,0:02:45.74,Default,,0000,0000,0000,,a maioria da humanidade vive\Nem sociedades bem mais pacíficas, Dialogue: 0,0:02:45.74,0:02:49.66,Default,,0000,0000,0000,,e quando há conflito, nós, \Nespecialmente os EUA, Dialogue: 0,0:02:49.68,0:02:53.18,Default,,0000,0000,0000,,temos a tecnologia para colocar\Nos nossos guerreiros em treino avançado, Dialogue: 0,0:02:53.21,0:02:56.02,Default,,0000,0000,0000,,largá-los a lutar em qualquer\Nponto do globo Dialogue: 0,0:02:56.05,0:02:57.66,Default,,0000,0000,0000,,e quando tiverem terminado, Dialogue: 0,0:02:57.66,0:03:00.14,Default,,0000,0000,0000,,voltamos a trazê-los\Npara subúrbios pacíficos. Dialogue: 0,0:03:00.51,0:03:04.37,Default,,0000,0000,0000,,Mas imaginem por um momento\Ncomo deve ser isso. Dialogue: 0,0:03:05.06,0:03:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu falei com veteranos que disseram Dialogue: 0,0:03:07.11,0:03:10.20,Default,,0000,0000,0000,,que um dia estão num tiroteio brutal\Nno Afeganistão Dialogue: 0,0:03:10.22,0:03:13.23,Default,,0000,0000,0000,,onde viram massacre e morte, Dialogue: 0,0:03:13.87,0:03:16.45,Default,,0000,0000,0000,,e apenas três dias depois,\Ndão por eles a levar Dialogue: 0,0:03:16.45,0:03:19.15,Default,,0000,0000,0000,,um balde de gelo para\No jogo de futebol do filho. Dialogue: 0,0:03:20.40,0:03:23.17,Default,,0000,0000,0000,,"Cabeça lixada" é o termo mais comum. Dialogue: 0,0:03:23.31,0:03:24.61,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:24.69,0:03:27.61,Default,,0000,0000,0000,,É o termo mais comum que ouvi\Npara descrever essa experiência. Dialogue: 0,0:03:27.65,0:03:29.30,Default,,0000,0000,0000,,E é mesmo o que isso é. Dialogue: 0,0:03:29.41,0:03:33.31,Default,,0000,0000,0000,,Porque, enquanto os nossos guerreiros\Npassam horas a fio a treinar para a guerra, Dialogue: 0,0:03:33.34,0:03:35.43,Default,,0000,0000,0000,,só recentemente é que\Ncomeçámos a perceber Dialogue: 0,0:03:35.43,0:03:38.90,Default,,0000,0000,0000,,que muitos precisam de treino\Npara regressar à vida civil. Dialogue: 0,0:03:39.64,0:03:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Como qualquer treino, os melhores\Ntratamentos para PSPT requerem repetição. Dialogue: 0,0:03:43.76,0:03:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Na vida militar, Dialogue: 0,0:03:45.16,0:03:48.37,Default,,0000,0000,0000,,não damos lançadores de granadas\Nautomáticos a recrutas e dizemos: Dialogue: 0,0:03:48.37,0:03:51.23,Default,,0000,0000,0000,,"Isto é o gatilho, toma lá\Nmunições e boa sorte." Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Não. Eles são treinados, no campo de tiro,\Ne em contextos específicos, Dialogue: 0,0:03:56.13,0:03:57.98,Default,,0000,0000,0000,,repetidamente Dialogue: 0,0:03:57.98,0:04:00.63,Default,,0000,0000,0000,,até que elevar aquela arma\Ne enfrentar o seu alvo Dialogue: 0,0:04:00.66,0:04:02.59,Default,,0000,0000,0000,,fica tão enraizado em memória muscular Dialogue: 0,0:04:02.59,0:04:05.02,Default,,0000,0000,0000,,que pode ser feito sem sequer pensar, Dialogue: 0,0:04:05.02,0:04:08.01,Default,,0000,0000,0000,,mesmo nas condições mais\Nstressantes que se possa imaginar. Dialogue: 0,0:04:08.63,0:04:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o mesmo mantém-se para\Ntratamentos baseados em treino. Dialogue: 0,0:04:11.88,0:04:15.21,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro destes tratamentos\Né terapia cognitiva, Dialogue: 0,0:04:15.23,0:04:18.69,Default,,0000,0000,0000,,e é como uma re-calibração mental. Dialogue: 0,0:04:19.34,0:04:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Quando os veteranos voltam da guerra, Dialogue: 0,0:04:21.16,0:04:23.79,Default,,0000,0000,0000,,a forma de enquadrar o mundo\Nmentalmente está calibrada Dialogue: 0,0:04:23.79,0:04:26.46,Default,,0000,0000,0000,,para um ambiente imensamente\Nmais perigoso. Dialogue: 0,0:04:26.86,0:04:31.86,Default,,0000,0000,0000,,E quando tentamos sobrepor essa\Nmentalidade para um ambiente pacífico, Dialogue: 0,0:04:31.86,0:04:33.39,Default,,0000,0000,0000,,temos problemas. Dialogue: 0,0:04:33.39,0:04:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Começamos a afogar-nos em\Nreceios de perigos que não estão lá. Dialogue: 0,0:04:37.88,0:04:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Começamos a não confiar na \Nfamília ou amigos. Dialogue: 0,0:04:41.94,0:04:45.77,Default,,0000,0000,0000,,O que não quer dizer que não haja\Nperigos na vida civil, claro que há. Dialogue: 0,0:04:46.40,0:04:49.16,Default,,0000,0000,0000,,Mas a probabilidade de os encontrarmos, Dialogue: 0,0:04:49.16,0:04:50.83,Default,,0000,0000,0000,,em comparação com o combate, Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:52.93,Default,,0000,0000,0000,,é astronomicamente mais baixa. Dialogue: 0,0:04:53.68,0:04:56.88,Default,,0000,0000,0000,,Então nunca aconselhamos veteranos\Na baixar completamente a guarda. Dialogue: 0,0:04:56.88,0:04:59.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas, treinamo-los para\Najustarem o nível alerta Dialogue: 0,0:04:59.25,0:05:01.20,Default,,0000,0000,0000,,de acordo com onde estão. Dialogue: 0,0:05:01.68,0:05:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Se nos encontrarmos num bairro mau, Dialogue: 0,0:05:04.19,0:05:05.75,Default,,0000,0000,0000,,aumentamos esse nível. Dialogue: 0,0:05:05.88,0:05:07.65,Default,,0000,0000,0000,,Jantar fora com a família? Dialogue: 0,0:05:07.65,0:05:09.54,Default,,0000,0000,0000,,Baixamos muito o nível. Dialogue: 0,0:05:09.98,0:05:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Treinamos os veteranos para\Nserem intensamente racionais, Dialogue: 0,0:05:13.27,0:05:16.86,Default,,0000,0000,0000,,para estarem constantemente a medir\Na probabilidade estatística concreta Dialogue: 0,0:05:16.86,0:05:20.87,Default,,0000,0000,0000,,de encontrar, digamos, uma bomba caseira\Naqui na América em tempo de paz. Dialogue: 0,0:05:21.46,0:05:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Com prática suficiente,\Nessas re-calibrações ficam. Dialogue: 0,0:05:27.19,0:05:29.51,Default,,0000,0000,0000,,O tratamento seguinte\Né a terapia de exposição, Dialogue: 0,0:05:29.53,0:05:32.30,Default,,0000,0000,0000,,e este é um tipo de treino de campo, Dialogue: 0,0:05:32.45,0:05:35.56,Default,,0000,0000,0000,,e o mais rápido dos tratamentos\Ncomprovadamente eficazes. Dialogue: 0,0:05:35.97,0:05:37.53,Default,,0000,0000,0000,,Lembram-se do Carlos? Dialogue: 0,0:05:37.56,0:05:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Este foi o tratamento que ele escolheu. Dialogue: 0,0:05:39.87,0:05:42.31,Default,,0000,0000,0000,,Então começámos por dar-lhe exercícios, Dialogue: 0,0:05:42.33,0:05:43.80,Default,,0000,0000,0000,,desafiantes para ele: Dialogue: 0,0:05:43.80,0:05:45.61,Default,,0000,0000,0000,,ir a um supermercado, Dialogue: 0,0:05:45.63,0:05:48.26,Default,,0000,0000,0000,,ir a um centro comercial,\Nir a um restaurante, Dialogue: 0,0:05:48.28,0:05:50.77,Default,,0000,0000,0000,,sentar-se de costas para a porta. Dialogue: 0,0:05:51.21,0:05:52.81,Default,,0000,0000,0000,,E, de forma crítica, Dialogue: 0,0:05:53.03,0:05:54.77,Default,,0000,0000,0000,,manter-se nesses ambientes. Dialogue: 0,0:05:55.79,0:05:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Ao início ele ficava muito ansioso. Dialogue: 0,0:05:57.60,0:06:00.12,Default,,0000,0000,0000,,Queria sentar-se onde\Npoderia avaliar a sala, Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:02.99,Default,,0000,0000,0000,,para poder planear vias de fuga, Dialogue: 0,0:06:02.99,0:06:05.02,Default,,0000,0000,0000,,para poder apanhar uma\Narma improvisada. Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:07.92,Default,,0000,0000,0000,,Queria sair, mas não o fez. Dialogue: 0,0:06:08.39,0:06:11.33,Default,,0000,0000,0000,,Lembrou-se do seu treino\Nnos fuzileiros, Dialogue: 0,0:06:11.33,0:06:13.44,Default,,0000,0000,0000,,e lutou contra o seu desconforto. Dialogue: 0,0:06:13.53,0:06:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que o fez, a sua ansiedade\Nreduziu-se um pouco, Dialogue: 0,0:06:16.75,0:06:19.20,Default,,0000,0000,0000,,e depois mais um pouco\Ne depois mais um pouco, Dialogue: 0,0:06:19.53,0:06:20.92,Default,,0000,0000,0000,,até que no final, Dialogue: 0,0:06:20.92,0:06:25.78,Default,,0000,0000,0000,,ele efectivamente voltou a aprender\Ncomo sentar-se num local público Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:28.64,Default,,0000,0000,0000,,e simplesmente aproveitar. Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Ele também ouviu gravações\Ndas suas experiências de combate, Dialogue: 0,0:06:33.13,0:06:35.44,Default,,0000,0000,0000,,repetidamente. Dialogue: 0,0:06:35.95,0:06:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Ouviu-as até que essas memórias\Ndeixassem de gerar ansiedade de todo. Dialogue: 0,0:06:40.42,0:06:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Ele processou tanto essas memórias Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:46.23,Default,,0000,0000,0000,,que o cérebro dele já não precisava\Nde voltar a essas experiências Dialogue: 0,0:06:46.26,0:06:47.76,Default,,0000,0000,0000,,durante o sono. Dialogue: 0,0:06:48.40,0:06:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Quando falei com ele, um ano depois\Nde ter terminado o tratamento, Dialogue: 0,0:06:51.98,0:06:53.35,Default,,0000,0000,0000,,ele disse-me: Dialogue: 0,0:06:53.37,0:06:57.77,Default,,0000,0000,0000,,"Doutor, esta é a primeira vez em 43 anos Dialogue: 0,0:06:58.47,0:07:00.06,Default,,0000,0000,0000,,"que não tive pesadelos." Dialogue: 0,0:07:01.41,0:07:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Isto é diferente de apagar uma memória. Dialogue: 0,0:07:06.09,0:07:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Os veteranos vão sempre lembrar-se\Ndas suas experiências traumáticas, Dialogue: 0,0:07:09.40,0:07:11.21,Default,,0000,0000,0000,,mas, se praticarem o suficiente, Dialogue: 0,0:07:11.21,0:07:15.99,Default,,0000,0000,0000,,essas memórias deixam de ser tão cruas\Nou dolorosas como eram antes. Dialogue: 0,0:07:16.38,0:07:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Emocionalmente, eles não sentem\Nque acabou ainda ontem, Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:23.88,Default,,0000,0000,0000,,e esse é um lugar imensamente\Nmelhor para se estar. Dialogue: 0,0:07:25.98,0:07:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas muitas vezes é difícil. Dialogue: 0,0:07:27.68,0:07:31.46,Default,,0000,0000,0000,,E, como em qualquer treino,\Npode não funcionar para todos. Dialogue: 0,0:07:32.12,0:07:33.72,Default,,0000,0000,0000,,E há problemas de confiança. Dialogue: 0,0:07:33.93,0:07:35.50,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes perguntam-me: Dialogue: 0,0:07:35.50,0:07:37.89,Default,,0000,0000,0000,,"Se o Doutor não esteve lá,\Ncomo pode ajudar-me?" Dialogue: 0,0:07:38.19,0:07:39.91,Default,,0000,0000,0000,,O que é compreensível. Dialogue: 0,0:07:40.24,0:07:44.68,Default,,0000,0000,0000,,Mas no momento do regresso à vida civil, Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:47.72,Default,,0000,0000,0000,,não é preciso alguém\Nque tenha estado lá. Dialogue: 0,0:07:47.98,0:07:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Não é preciso treino para\Noperações no campo de batalha; Dialogue: 0,0:07:51.14,0:07:55.04,Default,,0000,0000,0000,,é preciso treino em como voltar para casa. Dialogue: 0,0:07:58.63,0:08:01.49,Default,,0000,0000,0000,,Nos últimos 10 anos do meu trabalho, Dialogue: 0,0:08:01.34,0:08:04.17,Default,,0000,0000,0000,,eu estive exposto a relatos detalhados Dialogue: 0,0:08:04.17,0:08:06.77,Default,,0000,0000,0000,,das piores experiências\Nque possam imaginar, Dialogue: 0,0:08:06.77,0:08:08.19,Default,,0000,0000,0000,,diariamente. Dialogue: 0,0:08:08.19,0:08:10.27,Default,,0000,0000,0000,,E nem sempre foi fácil. Dialogue: 0,0:08:10.27,0:08:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Houve vezes que simplesmente\Nsentia o meu coração a partir Dialogue: 0,0:08:13.50,0:08:15.48,Default,,0000,0000,0000,,ou que absorvia demasiado. Dialogue: 0,0:08:16.15,0:08:19.47,Default,,0000,0000,0000,,Mas estes tratamentos baseados\Nem treinos funcionam tão bem, Dialogue: 0,0:08:19.50,0:08:22.58,Default,,0000,0000,0000,,que o que quer que este trabalho me tire,\Ndevolve ainda mais, Dialogue: 0,0:08:22.60,0:08:25.85,Default,,0000,0000,0000,,porque vejo pessoas a melhorar. Dialogue: 0,0:08:26.75,0:08:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Vejo as suas vidas a transformar. Dialogue: 0,0:08:30.66,0:08:34.60,Default,,0000,0000,0000,,O Carlos agora pode desfrutar\Ne passear com os seus netos, Dialogue: 0,0:08:34.60,0:08:37.32,Default,,0000,0000,0000,,uma coisa que não conseguia fazer\Nnem com os seus filhos. Dialogue: 0,0:08:37.64,0:08:41.80,Default,,0000,0000,0000,,E o fantástico para mim é que,\Ndepois de 43 anos de sofrimento, Dialogue: 0,0:08:41.80,0:08:45.58,Default,,0000,0000,0000,,só foram precisas 10 semanas\Nde treino intenso para voltar a ter vida. Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Quando falei com ele, ele disse-me: Dialogue: 0,0:08:48.42,0:08:52.35,Default,,0000,0000,0000,,"Eu sei que não posso\Nrecuperar esses anos. Dialogue: 0,0:08:53.09,0:08:57.100,Default,,0000,0000,0000,,"Mas, pelo menos agora, qualquer\Nnúmero de dias que tenha neste Terra Dialogue: 0,0:08:58.02,0:09:00.29,Default,,0000,0000,0000,,"posso vivê-los em paz." Dialogue: 0,0:09:01.11,0:09:04.21,Default,,0000,0000,0000,,E também disse: "Espero que estes\Nveteranos mais novos Dialogue: 0,0:09:04.21,0:09:06.69,Default,,0000,0000,0000,,"não esperem para encontrar\Na ajuda que precisam." Dialogue: 0,0:09:06.90,0:09:08.49,Default,,0000,0000,0000,,E essa também é a minha\Nesperança. Dialogue: 0,0:09:09.02,0:09:10.21,Default,,0000,0000,0000,,Porque ... Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:12.66,Default,,0000,0000,0000,,a vida é curta, Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:16.64,Default,,0000,0000,0000,,e se tivermos a sorte\Nde sobreviver à guerra Dialogue: 0,0:09:16.64,0:09:19.01,Default,,0000,0000,0000,,ou a qualquer tipo de\Nexperiência traumática, Dialogue: 0,0:09:19.01,0:09:22.48,Default,,0000,0000,0000,,devemos a nós próprios\Nvivermos uma boa vida. Dialogue: 0,0:09:22.63,0:09:25.44,Default,,0000,0000,0000,,E vocês não deveriam esperar\Npara ter o treino necessário Dialogue: 0,0:09:25.44,0:09:27.05,Default,,0000,0000,0000,,para que isso aconteça. Dialogue: 0,0:09:28.66,0:09:34.20,Default,,0000,0000,0000,,A melhor forma para acabar\Ncom o sofrimento causado pela guerra Dialogue: 0,0:09:34.88,0:09:36.78,Default,,0000,0000,0000,,é nunca entrar em guerra. Dialogue: 0,0:09:37.42,0:09:39.87,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda não chegámos lá,\Ncomo espécie. Dialogue: 0,0:09:40.24,0:09:41.72,Default,,0000,0000,0000,,Até lá chegarmos, Dialogue: 0,0:09:41.72,0:09:46.67,Default,,0000,0000,0000,,o sofrimento mental que criamos\Naos nossos filhos e filhas Dialogue: 0,0:09:46.70,0:09:48.55,Default,,0000,0000,0000,,quando os enviamos para lutar Dialogue: 0,0:09:48.68,0:09:50.93,Default,,0000,0000,0000,,pode ser aliviado. Dialogue: 0,0:09:51.68,0:09:57.76,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos de assegurar que a ciência,\No nível de energia, o valor Dialogue: 0,0:09:57.78,0:10:01.25,Default,,0000,0000,0000,,que colocamos em enviá-los para a guerra Dialogue: 0,0:10:01.52,0:10:03.52,Default,,0000,0000,0000,,são, no mínimo, espelhados Dialogue: 0,0:10:03.52,0:10:07.23,Default,,0000,0000,0000,,em quão bem os preparamos\Npara voltarem para casa, para nós. Dialogue: 0,0:10:07.87,0:10:09.84,Default,,0000,0000,0000,,É o mínimo que lhes devemos. Dialogue: 0,0:10:10.19,0:10:11.37,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:10:11.61,0:10:14.85,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)