WEBVTT 00:00:00.854 --> 00:00:01.867 Карлос, 00:00:01.937 --> 00:00:04.030 военноморският ветеран от Виетнамската война, 00:00:04.054 --> 00:00:07.838 който се записал доброволно в три мисии и бил прострелян във всяка от тях, 00:00:08.650 --> 00:00:10.752 бил пенсиониран през 1971 г., 00:00:10.776 --> 00:00:13.075 защото имал толкова шрапнели в тялото си, 00:00:13.099 --> 00:00:15.217 че активирал металните детектори. 00:00:16.209 --> 00:00:19.380 През следващите 42 години той страдал от кошмари, 00:00:19.404 --> 00:00:21.618 изключителна тревожност на публични места, 00:00:21.642 --> 00:00:23.653 изолация, депресия. 00:00:23.677 --> 00:00:25.581 Самолекувал се с алкохол. 00:00:25.605 --> 00:00:28.225 Оженил се и се развел три пъти. 00:00:28.305 --> 00:00:31.256 Карлос страдал от посттравматично стресово разстройство (ПТСР). NOTE Paragraph 00:00:32.129 --> 00:00:35.706 Станах психолог, за да спомагам за намаляване на човешкото страдание 00:00:35.730 --> 00:00:40.217 и през последните 10 години целта ми беше страданието, причинено от ПТСР, 00:00:40.241 --> 00:00:42.763 преживяно от ветерани като Карлос. 00:00:43.356 --> 00:00:48.573 Доскоро науката за ПТСР просто не съществуваше. 00:00:49.161 --> 00:00:51.537 Така че не знаехме какво да правим. 00:00:51.561 --> 00:00:53.759 Сложихме някои ветерани на тежки медикаменти. 00:00:53.799 --> 00:00:56.753 Други хоспитализирахме и подложихме на обща групова терапия, 00:00:56.777 --> 00:00:58.875 а на трети просто казахме: 00:00:58.899 --> 00:01:02.133 "Прибери се вкъщи и се опитай да забравиш преживяното." 00:01:03.354 --> 00:01:06.877 В последно време опитахме с кучета за терапия, оттегляне в дивата природа - 00:01:06.901 --> 00:01:09.822 много неща, които могат временно да облекчат стреса, 00:01:09.846 --> 00:01:13.751 но всъщност не премахват дългосрочно симптомите на ПТСР. NOTE Paragraph 00:01:14.654 --> 00:01:16.011 Но нещата се промениха. 00:01:16.451 --> 00:01:21.607 И съм тук, за да ви кажа, че сега можем да премахнем ПТСР, 00:01:21.631 --> 00:01:23.458 не само да контролираме симптомите, 00:01:23.482 --> 00:01:25.030 и то при голям брой ветерани. 00:01:25.054 --> 00:01:28.032 Защото новите проучвания успяха да покажат 00:01:28.056 --> 00:01:30.434 обективно и многократно 00:01:30.458 --> 00:01:33.933 кои форми на лечение наистина премахват симптомите, и кои - не. NOTE Paragraph 00:01:33.957 --> 00:01:35.605 Както се оказва, 00:01:35.629 --> 00:01:40.859 най-доброто лечение на ПТСР използва много от същите тези обучителни принципи, 00:01:40.883 --> 00:01:44.735 използвани в армията при подготовка за война. NOTE Paragraph 00:01:46.227 --> 00:01:47.706 Да правим война, 00:01:48.254 --> 00:01:50.559 това е нещо, в което сме добри. 00:01:50.993 --> 00:01:55.133 Ние, хората, сме правели война още отпреди да сме били напълно хора. 00:01:56.006 --> 00:01:59.470 Оттогава сме преминали от използването на камъни и собствена сила 00:01:59.494 --> 00:02:03.978 до развиването на най-сложни и унищожителни оръжейни системи. 00:02:04.018 --> 00:02:06.443 А за да могат войниците ни да използват тези оръжия, 00:02:06.467 --> 00:02:08.788 ги обучаваме с най-напредничави методи. 00:02:08.812 --> 00:02:10.309 Добри сме в правенето на война. 00:02:10.898 --> 00:02:13.885 И сме добри в обучаването на нашите войници да се бият. NOTE Paragraph 00:02:14.687 --> 00:02:18.176 Въпреки това, когато вземем предвид опита на ветераните в днешно време, 00:02:18.200 --> 00:02:21.387 забелязваме, че не сме били толкова добри 00:02:21.411 --> 00:02:23.291 в подготвянето им за прибирането вкъщи. 00:02:23.447 --> 00:02:24.649 Защо? 00:02:25.731 --> 00:02:29.005 Е, нашите предци са живели потопени в конфликт 00:02:29.029 --> 00:02:31.407 и са се биели там, където са живели. 00:02:32.094 --> 00:02:34.762 Затова съвсем доскоро в историята на еволюцията ни 00:02:34.792 --> 00:02:38.024 почти не е имало нужда да се учим как да се прибираме вкъщи от война, 00:02:38.048 --> 00:02:40.174 защото всъщност никога не сме го правили. 00:02:41.377 --> 00:02:42.619 Но днес, за щастие, 00:02:42.643 --> 00:02:45.658 по-голямата част от човечеството живее в далеч по-мирни общества 00:02:45.682 --> 00:02:49.475 и когато има конфликт, ние - особено в САЩ, 00:02:49.515 --> 00:02:53.182 сега разполагаме с технологии да проведем напреднали обучения на войниците си, 00:02:53.206 --> 00:02:56.023 да ги пуснем да се бият където и да било по земното кълбо 00:02:56.047 --> 00:02:57.496 и когато са готови, 00:02:57.530 --> 00:03:00.125 да ги качим обратно на самолета към мирните предградия. NOTE Paragraph 00:03:00.514 --> 00:03:04.372 Но представете си само за секунда какво е усещането. 00:03:05.034 --> 00:03:07.084 Говорил съм с ветерани, които са ми казвали, 00:03:07.108 --> 00:03:10.200 че на единия ден участвали в жесток открит огън в Афганистан, 00:03:10.224 --> 00:03:13.099 където били свидетели на клане и смърт, 00:03:13.867 --> 00:03:16.337 и само три дни по-късно се озовали, 00:03:16.361 --> 00:03:18.945 мъкнейки хладилна чанта за футболния мач на детето си. 00:03:20.405 --> 00:03:23.170 "Прецакване на ума" е най-честият термин. NOTE Paragraph 00:03:23.194 --> 00:03:24.428 (Смях) NOTE Paragraph 00:03:24.442 --> 00:03:27.541 Най-честият термин, с който съм чувал да описват това преживяване. 00:03:27.571 --> 00:03:29.249 И то е точно това. 00:03:29.323 --> 00:03:33.312 Защото, докато войниците ни прекарват безбройни часове в обучения по война, 00:03:33.336 --> 00:03:35.229 едва наскоро разбрахме, 00:03:35.253 --> 00:03:38.713 че мнозина се нуждаят от обучение по завръщане към цивилен живот. NOTE Paragraph 00:03:39.642 --> 00:03:43.733 Като всяко обучение, най-добрите методи за лечение на ПТСР изискват повторение. 00:03:43.757 --> 00:03:44.908 В армията, 00:03:44.932 --> 00:03:48.172 ние не раздаваме на обучаваните автоматични гранатомети Mk-19 00:03:48.196 --> 00:03:51.388 с думите: "Това е спусъкът, ето малко боеприпаси, успех!" 00:03:51.412 --> 00:03:56.108 Не. Обучаваме ги - на обсега и специфичните контексти, 00:03:56.132 --> 00:03:57.818 отново и отново, 00:03:57.842 --> 00:04:00.631 докато вдигането на оръжието и прицелването 00:04:00.655 --> 00:04:02.491 се запечатат така в мускулната памет, 00:04:02.515 --> 00:04:04.843 че могат да се изпълнят и без замисляне, 00:04:04.867 --> 00:04:07.787 дори при възможно най-стресови условия. NOTE Paragraph 00:04:08.630 --> 00:04:11.364 Е, същото важи и за леченията, базирани на обучение. 00:04:11.875 --> 00:04:15.206 Първото такова лечение е когнитивната терапия, 00:04:15.230 --> 00:04:18.599 която е вид умствена калибрация. 00:04:18.766 --> 00:04:20.619 Когато ветераните се върнат от война, 00:04:20.649 --> 00:04:23.415 начинът, по който умствено обхващат реалността, е калибриран 00:04:23.439 --> 00:04:26.098 според много по-опасна среда. 00:04:26.860 --> 00:04:32.016 А когато се опиташ да насложиш тази умствена рамка върху мирна среда, 00:04:32.040 --> 00:04:33.245 се натъкваш на проблеми. 00:04:33.269 --> 00:04:37.724 Започваш да се давиш в притеснения за опасности, които не съществуват. 00:04:37.748 --> 00:04:41.071 Започваш да не се доверяваш на семейството и приятелите си. 00:04:41.935 --> 00:04:45.999 Което не означава, че в цивилния живот няма опасности, има. 00:04:46.402 --> 00:04:49.094 Просто вероятността да ги срещнем 00:04:49.118 --> 00:04:50.388 в сравнение с бойното поле 00:04:50.412 --> 00:04:52.720 е многократно по-малка. NOTE Paragraph 00:04:53.535 --> 00:04:56.815 Никога не съветваме ветераните напълно да изключат предпазливостта си. 00:04:56.839 --> 00:04:59.223 Обучаваме ги, обаче, да я приспособяват 00:04:59.247 --> 00:05:00.888 към условията, в които се намират. 00:05:01.685 --> 00:05:04.090 Ако се озовете в лош квартал, 00:05:04.124 --> 00:05:05.449 вие я повишавате. 00:05:05.708 --> 00:05:07.527 Излезли сте на вечеря със семейството? 00:05:07.551 --> 00:05:09.479 Тогава чувствително я понижавате. 00:05:09.975 --> 00:05:12.747 Обучаваме ветераните да бъдат строго рационални, 00:05:13.271 --> 00:05:16.825 систематично да измерват реалната статистическа вероятност 00:05:16.849 --> 00:05:20.657 да се натъкнат на самоделен експлозив в Америка в мирно време. 00:05:21.460 --> 00:05:25.724 С достатъчно практика тези калибрации стават устойчиви. NOTE Paragraph 00:05:26.743 --> 00:05:29.507 Следващото такова лечение е излагането на определена среда, 00:05:29.531 --> 00:05:31.958 което е вид полево обучение 00:05:32.453 --> 00:05:35.514 и най-бързото от съществуващите лечения с доказан ефект. NOTE Paragraph 00:05:35.974 --> 00:05:37.531 Помните ли Карлос? 00:05:37.555 --> 00:05:39.422 Това беше лечението, което той избра. 00:05:39.869 --> 00:05:42.309 Започнахме, като му давахме упражнения, 00:05:42.333 --> 00:05:43.639 предизвикателни за него: 00:05:43.663 --> 00:05:45.609 да отиде до магазина, 00:05:45.633 --> 00:05:48.258 да отиде до търговския център, да отиде на ресторант, 00:05:48.282 --> 00:05:50.772 седейки с гръб към вратата. 00:05:51.214 --> 00:05:52.399 И много важно - 00:05:53.032 --> 00:05:54.545 да остане в тази среда. 00:05:55.791 --> 00:05:57.501 В началото той беше много нервен. 00:05:57.525 --> 00:06:00.017 Искаше да сяда там, където можеше да сканира стаята, 00:06:00.041 --> 00:06:01.966 да планира пътища за бягство, 00:06:01.990 --> 00:06:05.017 да вземе в ръка импровизирано оръжие. 00:06:05.041 --> 00:06:07.881 Той искаше да си тръгне, но не го направи. 00:06:08.390 --> 00:06:11.261 Спомни си своето обучение в Корпуса на морската пехота 00:06:11.285 --> 00:06:13.129 и даде напред, въпреки дискомфорта си. 00:06:13.530 --> 00:06:16.722 И всеки път, когато го направеше, тревожността му спадаше малко, 00:06:16.746 --> 00:06:19.505 после още малко и още малко, 00:06:19.529 --> 00:06:20.843 докато накрая 00:06:20.867 --> 00:06:25.777 той успешно се беше научил да седи на публично място 00:06:26.785 --> 00:06:28.269 и просто да се наслаждава. NOTE Paragraph 00:06:29.704 --> 00:06:33.022 Той слушаше и записи на неговите бойни преживявания 00:06:33.046 --> 00:06:35.227 отново и отново, и отново. 00:06:35.706 --> 00:06:39.946 Слушаше ги, докато тези спомени вече не предизвикваха никаква тревожност. 00:06:40.419 --> 00:06:42.981 Той преработи спомените си толкова много, 00:06:43.005 --> 00:06:46.234 че умът му вече нямаше нужда да се връща към тези преживявания 00:06:46.258 --> 00:06:47.543 в съня му. 00:06:48.400 --> 00:06:51.953 Когато говорих с него, година, след като лечението му беше приключило, 00:06:51.977 --> 00:06:55.618 той ми каза: "Докторе, това е първият път 00:06:55.668 --> 00:06:57.773 от 43 години насам, 00:06:58.472 --> 00:07:00.058 когато не съм сънувал кошмари." NOTE Paragraph 00:07:01.412 --> 00:07:05.590 Това е различно от изтриването на спомен. 00:07:06.087 --> 00:07:09.082 Ветераните винаги ще помнят травматичните си преживявания, 00:07:09.106 --> 00:07:10.763 но с достатъчно практика 00:07:10.787 --> 00:07:15.993 тези спомени вече не са толкова сурови или болезнени, както преди. 00:07:16.379 --> 00:07:19.940 Те не ги преживяват емоционално, сякаш са се случили вчера 00:07:19.964 --> 00:07:23.770 и това е несравнимо по-добро състояние. NOTE Paragraph 00:07:25.985 --> 00:07:27.255 Но често е трудно. 00:07:27.677 --> 00:07:31.315 И - като всяко обучение, може да не проработи за всеки. 00:07:32.117 --> 00:07:33.408 Има проблеми с доверието. 00:07:33.841 --> 00:07:35.107 Понякога ме питат: 00:07:35.127 --> 00:07:37.891 "Ако не сте били там, докторе, как можете да ми помогнете?" 00:07:37.915 --> 00:07:39.378 Което е разбираемо, 00:07:40.244 --> 00:07:44.615 но в момента на завръщане към цивилен живот 00:07:44.639 --> 00:07:47.624 не се нуждаеш от човек, който е бил там. 00:07:47.985 --> 00:07:51.101 Не се нуждаеш от обучение по действия на бойното поле, 00:07:51.125 --> 00:07:55.038 а от обучение как да се прибереш у дома. NOTE Paragraph 00:07:58.626 --> 00:08:00.891 През последните 10 години от работата ми 00:08:01.336 --> 00:08:04.084 съм слушал подробни описания на най-лошите преживявания, 00:08:04.108 --> 00:08:06.708 които можете да си представите, 00:08:06.732 --> 00:08:07.961 ежедневно. 00:08:07.985 --> 00:08:10.083 И невинаги е било лесно. 00:08:10.107 --> 00:08:13.472 Имало е моменти, когато съм усещал, че сърцето ми се къса 00:08:13.496 --> 00:08:15.343 или че съм попил твърде много. 00:08:16.150 --> 00:08:19.473 Но тези практически лечения работят толкова добре, 00:08:19.497 --> 00:08:22.579 че каквото и да ми коства тази работа, тя се отплаща още повече, 00:08:22.603 --> 00:08:25.849 защото виждам хора да се подобряват. 00:08:26.754 --> 00:08:28.577 Виждам човешки животи да се променят. NOTE Paragraph 00:08:30.656 --> 00:08:33.994 Сега Карлос може да се радва на разходки с внуците си - 00:08:34.018 --> 00:08:37.225 нещо, което не е могъл да направи дори със собствените си деца. 00:08:37.638 --> 00:08:41.624 И това, което е удивително за мен е, че след 43 години страдание 00:08:41.648 --> 00:08:45.467 му отне 10 седмици интензивно обучение, за да си върне живота обратно. 00:08:46.001 --> 00:08:48.309 И когато говорих с него, той ми каза: 00:08:48.333 --> 00:08:52.350 "Знам, че не мога да си върна тези години. 00:08:53.088 --> 00:08:57.997 Но поне сега, колкото и време да ми е останало на тази Земя, 00:08:58.021 --> 00:08:59.938 мога да го изживея в мир." 00:09:01.114 --> 00:09:04.586 Каза също: "Надявам се по-младите ветерани да не чакат, 00:09:04.610 --> 00:09:06.498 за да получат помощта, която им трябва. 00:09:06.588 --> 00:09:07.874 Това е и моята надежда. 00:09:09.020 --> 00:09:10.206 Защото... 00:09:11.003 --> 00:09:12.446 този живот е кратък 00:09:13.383 --> 00:09:16.555 и ако имаш късмета да си преживял войната 00:09:16.579 --> 00:09:18.659 или някакво друго травматично преживяване, 00:09:18.683 --> 00:09:22.198 то дължиш на себе си да живееш живота си добре. 00:09:22.419 --> 00:09:25.270 И не трябва да чакаш да получиш обучението, което ти трябва, 00:09:25.294 --> 00:09:26.679 за да се случи това. NOTE Paragraph 00:09:28.663 --> 00:09:33.978 Най-добрият начин да спрем човешкото страдание, причинено от войната, 00:09:34.843 --> 00:09:36.383 е никога да не отиваме на война. 00:09:37.422 --> 00:09:39.588 Но просто не сме дорасли за това като вид. 00:09:40.157 --> 00:09:41.417 Дотогава, 00:09:41.441 --> 00:09:46.674 психическите страдания, които създаваме за синовете и дъщерите ни, 00:09:46.698 --> 00:09:48.246 когато ги изпращаме да се бият 00:09:48.682 --> 00:09:50.932 могат да бъдат облекчени. 00:09:51.675 --> 00:09:57.761 Но трябва да подсигурим, че науката, нивото на енергия, стойността, 00:09:57.785 --> 00:10:00.717 която влагаме, когато ги изпращаме на война, 00:10:01.516 --> 00:10:03.426 е най-малкото реципрочна на това, 00:10:03.450 --> 00:10:07.056 колко добре ги подготвяме да се приберат вкъщи при нас. 00:10:07.868 --> 00:10:09.441 Поне толкова им дължим. NOTE Paragraph 00:10:10.186 --> 00:10:11.369 Благодаря ви. NOTE Paragraph 00:10:11.393 --> 00:10:18.324 (Аплодисменти)